2012-12-21 16:44:43 +00:00
|
|
|
# Norwegian bokmål translation of gnome-chess.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
# Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2015.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
|
|
|
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
#
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-chess 3.17.x\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 18:52+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:52+0200\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: nb\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2013-09-28 13:14:47 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess"
|
|
|
|
msgstr "GNOME sjakk"
|
|
|
|
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
|
|
|
|
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|
|
|
msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
|
2013-09-28 13:14:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|
|
|
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på tre "
|
|
|
|
"forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme datamaskin."
|
2013-09-28 13:14:47 +00:00
|
|
|
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4
|
2013-09-28 13:14:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
|
|
|
|
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
|
|
|
"popular engines automatically if installed."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's kompatibilitet "
|
|
|
|
"med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å gjenkjenne flere "
|
|
|
|
"populære motorer automatisk hvis de er installert."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
msgid "Chess"
|
|
|
|
msgstr "Sjakk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
|
|
|
|
msgid "3D Chess Game"
|
|
|
|
msgstr "3D sjakkspill"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
|
|
|
|
msgid "game;strategy;"
|
|
|
|
msgstr "spill;strategi;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_New Game"
|
|
|
|
msgstr "_Nytt spill"
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
msgid "Undo your most recent move"
|
|
|
|
msgstr "Angre siste trekk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Resign to your opponent"
|
|
|
|
msgstr "Gi opp for din motstander"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
msgid "Save the current game"
|
|
|
|
msgstr "Lagre dette spillet"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
msgid "Open a saved game"
|
|
|
|
msgstr "Åpne et lagret spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
msgstr "Gå tilbake til spillets start"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
msgstr "Vis forrige trekk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Show the next move"
|
|
|
|
msgstr "Vis neste trekk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Show the current move"
|
|
|
|
msgstr "Vis dette trekket"
|
|
|
|
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
#. Title for preferences dialog
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Brukervalg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:2
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:3
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:4
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
msgstr "Avslutt"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The width of the window"
|
|
|
|
msgstr "Bredden på vinduet"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The width of the main window in pixels."
|
|
|
|
msgstr "Bredden på hovedvinduet i piksler"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The height of the window"
|
|
|
|
msgstr "Høyden på vinduet"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The height of the main window in pixels."
|
|
|
|
msgstr "Høyden på hovedvinduet i piksler"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|
|
|
msgstr "Et flagg for å slå på maksimert modus"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The piece theme to use"
|
|
|
|
msgstr "Tema som skal brukes for brikkene"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "A flag to enable move hints"
|
|
|
|
msgstr "Et flagg for å slå på hint for trekk"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "A flag to enable board numbering"
|
|
|
|
msgstr "Et flagg for å slå på nummerering av brett"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|
|
|
msgstr "Katalog som dialogen for lagring av spill skal åpnes i"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|
|
|
msgstr "Katalog som spilldialogen skal åpnes i"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The format to display moves in"
|
|
|
|
msgstr "Format trekk skal vises på"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|
|
|
msgstr "Siden av brettet som er i forgrunnen"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|
|
|
msgstr "Varighet av et spill i sekunder (0 for ubegrenset)"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
msgstr "Type klokke (enkel/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Tidsintervall satt i forhold til type klokke (1 sekund minimum)"
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
msgid "The board side to play as"
|
|
|
|
msgstr "Farge som skal spilles"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
msgid "The last side the player played as"
|
|
|
|
msgstr "Siste farge spiller spilte som"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|
|
|
"black or white."
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dette kreves når spill som er sett til annenhver gang. Dette skal kun settes "
|
|
|
|
"til sort eller hvit."
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "The opponent player"
|
|
|
|
msgstr "Motstander"
|
|
|
|
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|
|
|
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kan være «human» (spill mot en annen person), '' (bruk første tilgjengelige "
|
|
|
|
"sjakkmotor) eller navn på en spesifikk motor du vil spille mot"
|
|
|
|
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|
|
|
msgstr "Vanskelighetsgrad for sjakkmotor for motstander"
|
|
|
|
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:2
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
msgstr "minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:4
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
msgstr "timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:6
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr "sekunder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:8
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
msgstr "Enkel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:10
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
msgid "Fischer"
|
|
|
|
msgstr "Fischer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:12
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
msgid "Bronstein"
|
|
|
|
msgstr "Bronstein"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:14
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
msgid "Easy"
|
|
|
|
msgstr "Lett"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:16
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:18
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
msgstr "Vanskelig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:20
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "No limit"
|
|
|
|
msgstr "Ingen grense"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:22
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Five minutes"
|
|
|
|
msgstr "Fem minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:24
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Ten minutes"
|
|
|
|
msgstr "Ti minutter"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:26
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Thirty minutes"
|
|
|
|
msgstr "Tretti minutter"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:28
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "One hour"
|
|
|
|
msgstr "En time"
|
|
|
|
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:30
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Two hours"
|
|
|
|
msgstr "To timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:32
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Three hours"
|
|
|
|
msgstr "Tre timer"
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:34
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Egendefinert"
|
|
|
|
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:36
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
msgstr "Menneske"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:38
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
msgid "Standard Algebraic"
|
|
|
|
msgstr "Standard algebraisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:40
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
msgid "Figurine"
|
|
|
|
msgstr "Figur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:42
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
msgid "Long Algebraic"
|
|
|
|
msgstr "Lang algebraisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:44
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-opponent"
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
msgstr "Menneske"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:46
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
msgid "White Side"
|
|
|
|
msgstr "Hvit side"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:48
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
msgid "Black Side"
|
|
|
|
msgstr "Sort side"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:50
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
msgid "Human Side"
|
|
|
|
msgstr "Menneskelig side"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:52
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
msgid "Current Player"
|
|
|
|
msgstr "Aktiv spiller"
|
|
|
|
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:54
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
msgstr "Enkelt"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:56
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgid "Fancy"
|
|
|
|
msgstr "Tøft"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:60
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Clock type:"
|
|
|
|
msgstr "Type _klokke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:62
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
msgid "Timer _increment:"
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Tids_intervall:"
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:64
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Play as:"
|
|
|
|
msgstr "S_pill som:"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:66
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Opposing player:"
|
|
|
|
msgstr "M_otstander:"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:68
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Difficulty:"
|
|
|
|
msgstr "_Vanskelighetsgrad:"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:70
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Time limit:"
|
|
|
|
msgstr "_Tidsgrense:"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:72
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|
|
|
msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:74
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Game"
|
|
|
|
msgstr "S_pill"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:76
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Board _orientation:"
|
|
|
|
msgstr "_Orientering på brett:"
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:78
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Move _format:"
|
|
|
|
msgstr "_Flytteformat:"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:80
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Piece style:"
|
|
|
|
msgstr "Stil på _brikke:"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:82
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
msgid "_Board numbering"
|
|
|
|
msgstr "_Brettnummerering"
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:84
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "_Move hints"
|
|
|
|
msgstr "_Hint for trekk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:86
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "_Appearance"
|
|
|
|
msgstr "_Utseende"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:88
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
msgstr "Hvit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
2015-03-19 20:10:29 +00:00
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:90
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
msgstr "Sort"
|
|
|
|
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:92
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
msgid "Alternate"
|
|
|
|
msgstr "Annenhver"
|
|
|
|
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select Promotion Type"
|
|
|
|
msgstr "Velg type forfremmelse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgid "_Queen"
|
|
|
|
msgstr "_Dronning"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgid "_Knight"
|
|
|
|
msgstr "_Springer"
|
|
|
|
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgid "_Rook"
|
|
|
|
msgstr "Tå_rn"
|
|
|
|
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
msgid "_Bishop"
|
|
|
|
msgstr "_Løper"
|
|
|
|
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
|
|
|
#: ../lib/chess-game.vala:103
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å laste PGN: trekk %s er ugyldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250
|
|
|
|
#: ../lib/chess-pgn.vala:261
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN. Setter klokken til uendelig."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/chess-pgn.vala:266
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig type klokke i PGN: %s, bruker en enkel klokke."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/chess-pgn.vala:273
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig klokkeintervall i PGN: %s, bruker en enkel klokke."
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#: ../src/chess-view.vala:312
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Help string for command line --version flag
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:100
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show release version"
|
|
|
|
msgstr "Vis versjonsnummer"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:130
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|
|
|
"computer."
|
|
|
|
msgstr "Ingen sjakkmotor er installert. Du vil ikke kunne spille mot datamaskinen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2219
|
|
|
|
msgid "_OK"
|
|
|
|
msgstr "_OK"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:215
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|
|
|
msgstr "GNOME sjakk kan kun åpne en PGN om gangen."
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:454
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Game Start"
|
|
|
|
msgstr "Start av spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:882
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit bonde flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:884
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort sort bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:886
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:888
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:890
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:892
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:894
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvitt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:896
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:898
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:900
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:902
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:904
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:906
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit springer flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:908
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:910
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:912
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:914
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:916
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:918
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit løper flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:920
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:922
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:924
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:926
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:928
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:930
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit dronning flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:932
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:934
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:936
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:938
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:940
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:942
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit konge flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:944
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:946
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:948
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:950
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:952
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:954
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:956
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:958
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:960
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:962
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:964
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:966
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:968
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:970
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:972
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:974
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:976
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:978
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:980
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:982
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:984
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:986
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:988
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:990
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort løper flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:992
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:994
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort løper på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:996
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:998
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1000
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1002
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1004
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1006
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1008
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1010
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1012
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1014
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1016
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1018
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1020
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit springer på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1022
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit løper på %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1024
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1047
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "White castles kingside"
|
|
|
|
msgstr "Hvit rokerer på kongefløyen"
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1051
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "White castles queenside"
|
|
|
|
msgstr "Hvit rokerer på dronningfløyen"
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1055
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Black castles kingside"
|
|
|
|
msgstr "Sort rokerer på kongefløyen"
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1059
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "Black castles queenside"
|
|
|
|
msgstr "Sort rokerer på dronningfløyen"
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window title on a White human's turn if he is in check
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1198
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "White is in Check"
|
|
|
|
msgstr "Hvit er i sjakk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1201
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black is in Check"
|
|
|
|
msgstr "Sort er i sjakk"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window title on White's turn if White is human
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1207
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "White to Move"
|
|
|
|
msgstr "Hvit tur"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window title on White's turn if White is a computer
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1210
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "White is Thinking…"
|
|
|
|
msgstr "Hvit tenker …"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window title on Black's turn if Black is human
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1216
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black to Move"
|
|
|
|
msgstr "Sort sin tur"
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1219
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black is Thinking…"
|
|
|
|
msgstr "Sort tenker …"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1234
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
msgid "Unpause the game"
|
|
|
|
msgstr "Start spillet igjen"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1240
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
msgstr "Sett spillet på pause"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window title when the white player wins
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1263
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "White Wins"
|
|
|
|
msgstr "Hvit vinner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window title when the black player wins
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1268
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black Wins"
|
|
|
|
msgstr "Sort vinner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window title when the game is drawn
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1273
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Game is Drawn"
|
|
|
|
msgstr "Spillet er uavgjort"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#.
|
|
|
|
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
|
|
|
|
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
|
|
|
|
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
|
|
|
|
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
|
|
|
|
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
|
|
|
|
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
|
|
|
|
#.
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1285
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|
|
|
msgstr "Oops! Noe har gått galt."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when Black is checkmated
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1298
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black is in check and cannot move."
|
|
|
|
msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
#. Window subtitle when White is checkmated
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1301
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "White is in check and cannot move."
|
|
|
|
msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte."
|
2014-02-19 22:35:02 +00:00
|
|
|
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1307
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Opponent cannot move."
|
|
|
|
msgstr "Motstander kan ikke flytte."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1311
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
2014-08-23 10:13:32 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste femti "
|
|
|
|
"trekkene."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1316
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black has run out of time."
|
|
|
|
msgstr "Sort har ikke mer tid."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1319
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "White has run out of time."
|
|
|
|
msgstr "Hvit har ikke mer tid."
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1325
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "The same board state has occurred three times."
|
|
|
|
msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1329
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Neither player can checkmate."
|
|
|
|
msgstr "Ingen av spillerene kan forårsake sjakkmatt."
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1334
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black has resigned."
|
|
|
|
msgstr "Sort har gitt opp."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1337
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "White has resigned."
|
|
|
|
msgstr "Hvit har gitt opp."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when a game is abandoned
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1343
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "The game has been abandoned."
|
|
|
|
msgstr "Spillet er forlatt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
|
|
|
|
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1349
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "The game log says a player died!"
|
|
|
|
msgstr "Spill-loggen sier at en spiller døde!"
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
|
|
|
|
#. * or when the engine says something is wrong with us!
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1355
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
|
|
|
msgstr "Datamaskinspilleren er veldig forvirret. Spillet kan ikke fortsette."
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2385
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
msgstr "A_vbryt"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1394
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "_Abandon game"
|
|
|
|
msgstr "_Avbryt spill"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1395
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "_Save game for later"
|
|
|
|
msgstr "_Lagre spill for senere"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1399
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Discard game"
|
|
|
|
msgstr "_Forkast spill"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1400
|
2013-07-04 09:45:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Save game log"
|
|
|
|
msgstr "_Lagre logg for spill"
|
|
|
|
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
#. Your very last chance to save
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1413
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "_Discard"
|
|
|
|
msgstr "_Forkast"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
msgstr "_Lagre"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Title of claim draw dialog
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1436
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
|
|
|
msgstr "Vil du kreve uavgjort nå?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1442
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
2014-08-23 10:13:32 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Femti trekk er gjort uten at brikker har blitt tatt eller en bonde har "
|
|
|
|
"avansert."
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1447
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "The current board position has occurred three times."
|
|
|
|
msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1453
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "(You will not be offered this choice again.)"
|
|
|
|
msgstr "(Du vil ikke få dette valget igjen.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Option in claim draw dialog
|
|
|
|
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Keep Playing"
|
|
|
|
msgstr "_Fortsett spillet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Option in claim draw dialog
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1458
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Claim Draw"
|
|
|
|
msgstr "_Krev remis"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1478
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|
|
|
msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
|
|
|
|
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1491
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil gi opp?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1494
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
2014-08-23 10:13:32 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dette gir mening hvis du planlegger å lagre spillet som et bevis på tapet."
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1498
|
2014-07-23 11:35:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Resign"
|
|
|
|
msgstr "_Gi opp"
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "minute"
|
|
|
|
msgid_plural "minutes"
|
|
|
|
msgstr[0] "minutt"
|
|
|
|
msgstr[1] "minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2015
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "hour"
|
|
|
|
msgid_plural "hours"
|
|
|
|
msgstr[0] "time"
|
|
|
|
msgstr[1] "timer"
|
|
|
|
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2048
|
2015-02-16 17:36:58 +00:00
|
|
|
msgid "second"
|
|
|
|
msgid_plural "seconds"
|
|
|
|
msgstr[0] "sekund"
|
|
|
|
msgstr[1] "sekunder"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2189
|
2014-08-23 10:13:32 +00:00
|
|
|
msgid "A classic game of positional strategy"
|
|
|
|
msgstr "Klassisk posisjonsstrategispill"
|
2012-12-21 16:42:11 +00:00
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2192
|
2013-08-11 23:02:36 +00:00
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2205
|
2015-05-14 14:27:12 +00:00
|
|
|
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
|
|
|
msgstr "Dette er ikke ut som et gyldig PGN-spill."
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2289
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to save game"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å lagre spillet"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Title of save game dialog
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2313
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Save Chess Game"
|
|
|
|
msgstr "Lagre sjakkspill"
|
|
|
|
|
2013-06-20 08:42:40 +00:00
|
|
|
#. Default filename for the save game dialog
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2326
|
2013-06-20 08:42:40 +00:00
|
|
|
msgid "Untitled Chess Game"
|
|
|
|
msgstr "Sjakkspill uten navn"
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "PGN files"
|
|
|
|
msgstr "PGN-filer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgstr "Alle filer"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2372
|
2013-08-22 13:51:01 +00:00
|
|
|
msgid "Save this game before loading another one?"
|
|
|
|
msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
#. Title of load game dialog
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2383
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
msgid "Load Chess Game"
|
|
|
|
msgstr "Last sjakkspill"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2386
|
2013-08-08 19:14:49 +00:00
|
|
|
msgid "_Open"
|
|
|
|
msgstr "_Åpne"
|
|
|
|
|
2015-08-11 16:52:47 +00:00
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2420
|
2014-01-25 11:30:58 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to open game"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å åpne spillet"
|