2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
# Danish translation of gnome-games.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998-2012, 2015-2019, 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
# Anders Wegge Jakobsen <wegge@wegge.dk>, 1998.
|
|
|
|
|
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2001
|
|
|
|
|
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002.
|
|
|
|
|
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
|
|
|
|
|
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
|
|
|
|
|
# flemming christensen <fc@stromata.dk>, 2011.
|
2013-11-12 18:21:34 +00:00
|
|
|
|
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2013.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 21, 22
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
# scootergrisen, 2015.
|
2017-02-26 23:07:13 +00:00
|
|
|
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2017.
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
|
2018-09-01 16:46:08 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:41+0200\n"
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
"X-Language: da_DK\n"
|
|
|
|
|
"X-Source-Language: C\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME Skak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
|
|
|
|
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Spil det klassiske brætspil skak med to spillere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|
|
|
|
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GNOME Skak er et simpelt skakspil. Du kan spille mod computeren på tre "
|
|
|
|
|
"forskellige sværhedsgrader, eller mod en ven ved computeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
|
|
|
|
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
|
|
|
|
"popular engines automatically if installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Computerskakentusiaster vil sætte pris på GNOME Skaks kompatibilitet med "
|
|
|
|
|
"næsten alle moderne computerskakmaskiner, samt programmets evne til at finde "
|
|
|
|
|
"adskillige populære maskiner automatisk hvis installeret."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:68
|
|
|
|
|
msgid "The GNOME Project"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME-projektet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
|
|
|
|
|
msgid "Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Skak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
|
|
|
|
msgid "Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Skakspil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
|
|
|
|
msgid "game;strategy;"
|
|
|
|
|
msgstr "spil;strategi;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
|
|
|
|
msgid "The width of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Vinduets bredde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
|
|
|
|
msgid "The width of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Hovedvinduets bredde i pixels."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
|
|
|
|
msgid "The height of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Vinduets højde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
|
|
|
|
msgid "The height of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Hovedvinduets højde i pixels."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
|
|
|
|
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Et flag der aktiverer maksimeret tilstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
|
|
|
|
msgid "The piece theme to use"
|
|
|
|
|
msgstr "Briktemaet der skal benyttes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
|
|
|
|
msgid "A flag to enable move hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Et flag der aktiverer tips til træk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
|
|
|
|
msgid "A flag to enable board numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "Et flag der aktiverer brætnummerering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
|
|
|
|
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "Mappen som dialogen til at gemme spil åbner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
|
|
|
|
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "Mappen som dialogen til at indlæse spil åbner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
|
|
|
|
msgid "The format to display moves in"
|
|
|
|
|
msgstr "Formatet til visning af træk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
|
|
|
|
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|
|
|
|
msgstr "Brætsiden der er i forgrunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
|
|
|
|
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Varigheden af et spil i sekunder (0 for ubegrænset)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
|
|
|
|
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
|
msgstr "Typen af ur (simpel/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
|
|
|
|
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidstillæg sat ifølge urtypen (minimum 1 sekund)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
|
|
|
|
msgid "The board side to play as"
|
|
|
|
|
msgstr "Brætsiden der skal spilles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
|
|
|
|
msgid "The last side the player played as"
|
|
|
|
|
msgstr "Siden som spilleren sidst spillede"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|
|
|
|
"black or white."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skal bruges når “Spil som” er sat til “Skift”. Skal kun indstilles til "
|
|
|
|
|
"“Sort” eller “Hvid”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
|
|
|
|
msgid "The opponent player"
|
|
|
|
|
msgstr "Modstanderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|
|
|
|
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan være “human” (spil mod en anden menneskelig spiller), “” (brug første "
|
|
|
|
|
"tilgængelige skakmotor) eller navnet på en bestemt motor, der skal spilles "
|
|
|
|
|
"imod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
|
|
|
|
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Sværhedsgrad for modstanderens skakmotor"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:7
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "_New Game…"
|
|
|
|
|
msgstr "_Nyt spil …"
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "_Open Game…"
|
|
|
|
|
msgstr "_Åbn spil …"
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:15
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save Game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Gem spil"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:19
|
|
|
|
|
msgid "_Save Game As…"
|
|
|
|
|
msgstr "Gem spil _som …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:25
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Resign Game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Opgiv spillet"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:31
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "_Indstillinger"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:37
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "_Tastaturgenveje"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:41
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
|
|
|
|
msgstr "_Hjælp"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:45
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "_About Chess"
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Om Skak"
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:67
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo your most recent move"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fortryd dit seneste træk"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:149
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbage til spillets start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:166
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the previous move"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vis det forrige træk"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:183
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the next move"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vis det næste træk"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:200
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the current move"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vis det aktuelle træk"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:11
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Generelle"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:15
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Start a new game"
|
|
|
|
|
msgstr "Start et nyt spil"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:21
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Open a saved game"
|
|
|
|
|
msgstr "Åbn et gemt spil"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:27
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sæt spillet på pause"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:33
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Save the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Gem spillet"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:39
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Save the game with a different name"
|
|
|
|
|
msgstr "Gem spillet under et andet navn"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:45
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Undo move"
|
|
|
|
|
msgstr "Fortryd træk"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:51
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Afslut"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:57
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Åbn menu"
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:64
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
|
msgstr "Historik"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:68
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbage til spillets start"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:74
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis det forrige træk"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:80
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show the next move"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis det næste træk"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:86
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show the current move"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis det aktuelle træk"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:93
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Hjælp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:97
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis hjælp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:103
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis tastaturgenveje"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:5
|
|
|
|
|
msgid "New Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Nyt spil"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
|
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "_Annullér"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:28
|
|
|
|
|
msgid "_Start"
|
|
|
|
|
msgstr "_Start"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:45
|
|
|
|
|
msgid "_Opposing Player"
|
|
|
|
|
msgstr "_Modstander"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:51
|
|
|
|
|
msgid "_Play As"
|
|
|
|
|
msgstr "S_pil som"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:65
|
|
|
|
|
msgid "_Difficulty"
|
|
|
|
|
msgstr "Sværheds_grad"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:84
|
|
|
|
|
msgid "_Use Time Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Brug _tidsgrænse"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:96
|
|
|
|
|
msgid "_Minutes Per Side"
|
|
|
|
|
msgstr "M_inutter per side"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:117
|
|
|
|
|
msgid "_Increment In Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "_Forøgelsestrin i sekunder"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:138
|
|
|
|
|
msgid "Clock _Type"
|
|
|
|
|
msgstr "_Urtype"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:15
|
|
|
|
|
msgid "_Board Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "_Brætorientering"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:29
|
|
|
|
|
msgid "_Move Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Træ_kformat"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:43
|
|
|
|
|
msgid "_Piece Style"
|
|
|
|
|
msgstr "B_rikstil"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:57
|
|
|
|
|
msgid "Board _Numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "Bræt_nummerering"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:69
|
|
|
|
|
msgid "Move _Hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Tips til tr_æk"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:6
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Promotion Type"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vælg typen af bondeforvandling"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:30
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Queen"
|
|
|
|
|
msgstr "_Dronning"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:66
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Knight"
|
|
|
|
|
msgstr "_Springer"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:102
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Rook"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Tårn"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:138
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Bishop"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Løber"
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-game.vala:106
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indlæsning af PGN mislykkedes: trækket %s er ulovligt."
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN, indstiller tid til uendeligt."
|
|
|
|
|
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig urtype i PGN: %s, bruger et simpelt ur."
|
|
|
|
|
|
2016-09-19 21:05:33 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig tidstillæg i PGN: %s, bruger et simpelt ur."
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-view.vala:319
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Pause"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:129
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unpause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Fortsæt spillet"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:134
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sæt spillet på pause"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:315
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:317
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:319
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:321
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:323
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:325
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:327
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvidt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:329
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:331
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:333
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:335
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:337
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:339
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid springer flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:341
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:343
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:345
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:347
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:349
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:351
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid løber flytter fra %1$s til %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:353
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:355
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:357
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:359
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:361
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:363
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid dronning flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:365
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:367
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:369
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:371
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:373
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:375
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid konge flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:377
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:379
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:381
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:383
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:385
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:387
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:389
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:391
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:393
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:395
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:397
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:399
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:401
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:403
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:405
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:407
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:409
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:411
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:413
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:415
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:417
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:419
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:421
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:423
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort løber flytter fra %1$s til %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:425
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:427
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:429
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:431
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:433
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:435
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:437
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:439
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:441
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:443
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:445
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:447
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:449
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:451
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:453
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid springer på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:455
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid løber på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:457
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:466
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "White castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid rokerer kort"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:468
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "White castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid rokerer langt"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:470
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort rokerer kort"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:472
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort rokerer langt"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:494
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort bonde på %2$s en passant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:498
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid bonde på %2$s en passant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:532
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Spilstart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Help string for command line --version flag
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:95
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show release version"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis udgivelsesversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:175
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME Skak kan kun åbne én PGN ad gangen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:452
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|
|
|
|
"computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der er ikke installeret nogen skakmotor. Du vil ikke have mulighed for at "
|
|
|
|
|
"spille mod computeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Game status on White's turn when in check
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:795
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is in Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid er i skak"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on Black's turn when in check
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:798
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is in Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort er i skak"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on White's turn if White is human
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:804
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "White to Move"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid i trækket"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on White's turn if White is a computer
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:807
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is Thinking…"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid tænker …"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on Black's turn if Black is human
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:813
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black to Move"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort i trækket"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:816
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is Thinking…"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort tænker …"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:827
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|
|
|
|
msgstr "Sort slog hvid bonde <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:830
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid slog sort bonde <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the white player wins
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:848
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "White Wins"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid vinder"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the black player wins
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:853
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black Wins"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort vinder"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:858
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game is Drawn"
|
|
|
|
|
msgstr "Spillet blev remis"
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:863
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ups!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Game status when Black is checkmated
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:876
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is in check and cannot move."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort er i skak og kan ikke trække."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when White is checkmated
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:879
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is in check and cannot move."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid er skak og kan ikke trække."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:885
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Player cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "Spilleren kan ikke trække."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
# scootergrisen: "or" skal muligvis rettes to "and" i kildesproget
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:889
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste 50 "
|
|
|
|
|
"træk."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
# scootergrisen: "or" skal muligvis rettes to "and" i kildesproget
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:893
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste 75 "
|
|
|
|
|
"træk."
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:898
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black has run out of time."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort er løbet tør for tid."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:901
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "White has run out of time."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid er løbet tør for tid."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:907
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred three times."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Den samme brætstilling er forekommet tre gange."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:911
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred five times."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Den samme brætstilling er forekommet fem gange."
|
2017-02-16 13:19:35 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:915
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Neither player can checkmate."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ingen spiller kan sætte skakmat."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:920
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black has resigned."
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sort har givet op."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:923
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "White has resigned."
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hvid har givet op."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when a game is abandoned
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:929
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game has been abandoned."
|
|
|
|
|
msgstr "Spillet er blevet forladt."
|
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:934
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game log says a player died!"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spilloggen siger at en spiller døde!"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:939
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Computerspilleren er forvirret. Spillet kan ikke fortsætte."
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:973
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Abandon game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Forlad spillet"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:974
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save game for later"
|
|
|
|
|
msgstr "_Gem spillet til senere"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:978
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Discard game"
|
2014-03-19 20:57:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Gem ikke spillet"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:979
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save game log"
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Gem spillog"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
#. Title of claim draw dialog
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1020
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ønsker du at kræve remis?"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1026
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
|
|
|
|
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
|
|
|
|
"if you choose to keep playing.)"
|
2019-04-07 01:43:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kan erklære remis fordi der er foretaget halvtreds træk uden, at der er "
|
|
|
|
|
"blevet slået en brik eller flyttet en bonde. (Computerspilleren kan stadig "
|
|
|
|
|
"vælge at erklære remis selvom du vælger at fortsætte spillet)"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1031
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
|
|
|
|
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
|
|
|
|
"choose to keep playing.)"
|
2019-04-07 01:43:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kan erklære remis fordi den nuværende brætstilling er set tre gange. "
|
|
|
|
|
"(Computerspilleren kan stadig vælge at erklære remis selvom du vælger at "
|
|
|
|
|
"fortsætte spillet)"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Option in claim draw dialog
|
|
|
|
|
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Keep Playing"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Fortsæt med at spille"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Option in claim draw dialog
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1041
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Claim Draw"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Kræv remis"
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1058
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gem dette spil før et nyt startes?"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1073
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil give op?"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1076
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
"Dette giver mening hvis du regner med at gemme spillet for at notere dit "
|
|
|
|
|
"nederlag."
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1080
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Resign"
|
|
|
|
|
msgstr "_Giv op"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1210
|
2014-09-20 15:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "A classic game of positional strategy"
|
|
|
|
|
msgstr "Et klassisk spil om positionsstrategi"
|
2013-03-17 07:44:56 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1213
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anders Wegge Jakobsen\n"
|
|
|
|
|
"Keld Simonsen\n"
|
|
|
|
|
"Kenneth Christiansen\n"
|
|
|
|
|
"Martin Willemoes Hansen\n"
|
|
|
|
|
"Ole Laursen\n"
|
|
|
|
|
"Ask Hjorth Larsen\n"
|
|
|
|
|
"Alan Mortensen\n"
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
"scootergrisen\n"
|
2017-02-26 23:07:13 +00:00
|
|
|
|
"Joe Hansen\n"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
2019-04-07 01:43:52 +00:00
|
|
|
|
"Dansk-gruppen\n"
|
2019-04-08 18:57:59 +00:00
|
|
|
|
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
|
2019-04-07 01:43:52 +00:00
|
|
|
|
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1261
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Det ser ikke ud til at være et gyldigt PGN-spil."
|
2015-09-20 15:16:26 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1380
|
2016-09-12 00:05:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "_OK"
|
|
|
|
|
msgstr "_OK"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of save game dialog
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1297
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Gem skakspil"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1299
|
2018-09-01 16:46:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
|
msgstr "_Gem"
|
|
|
|
|
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
#. Default filename for the save game dialog
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1331
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Untitled Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Unavngivet skakspil"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "PGN files"
|
|
|
|
|
msgstr "PGN-filer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle filer"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1378
|
2018-09-01 16:46:08 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to save game: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke gemme spillet: %s"
|
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1430
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save this game before loading another one?"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gem dette spil før et andet indlæses?"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of load game dialog
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1437
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load Chess Game"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indlæs skakspil"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1439
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Open"
|
2017-02-26 23:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Åbn"
|
2013-09-21 08:44:59 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-01 09:36:45 +00:00
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:217
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "White Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid side"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:219
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Black Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort side"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:221
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Human Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Menneskeside"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:223
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Current Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuværende spiller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:276
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Menneske"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:278
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Standard Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardalgebraisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:280
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Long Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Lang algebraisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Indtil nogen kan finde et accepteret dansk ord, må vi hellere benytte figurine som her:
|
|
|
|
|
# http://da.wikipedia.org/wiki/Algebraisk_notation
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:282
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Figurine"
|
|
|
|
|
msgstr "Figurine (symboler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:333
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-piece-style"
|
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
|
msgstr "Enkel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:335
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-piece-style"
|
|
|
|
|
msgid "Fancy"
|
|
|
|
|
msgstr "Smart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:379
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "Hvid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:381
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "Sort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:383
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Alternate"
|
|
|
|
|
msgstr "Skift"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:431
|
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Easy"
|
|
|
|
|
msgstr "Let"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:433
|
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:435
|
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
|
msgstr "Svær"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:482
|
|
|
|
|
msgctxt "clock-type"
|
|
|
|
|
msgid "Fischer"
|
|
|
|
|
msgstr "Fischer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:484
|
|
|
|
|
msgctxt "clock-type"
|
|
|
|
|
msgid "Bronstein"
|
|
|
|
|
msgstr "Bronstein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:527
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-opponent"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Menneske"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "seconds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sekunder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simple"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Simpel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No limit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ubegrænset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Five minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "5 minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ten minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "10 minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thirty minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "30 minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "One hour"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "1 time"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Two hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "2 timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Three hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "3 timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Brugerdefineret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Timer _increment:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tids_forøgelse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ændringer træder i kraft ved næste spil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Spil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Appearance"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Udseende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "minute"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "minut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "minutter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "hour"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "time"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "second"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "seconds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "sekund"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "sekunder"
|
2021-09-16 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sort slog en brik en passant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "White performed an en passant capture"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hvid slog en brik en passant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ups! Noget er gået galt."
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Resign to your opponent"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Giv op overfor din modstander"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save the current game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gem det aktuelle spil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open a saved game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Åbn et gemt spil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "org.gnome.Chess"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "org.gnome.Chess"
|
|
|
|
|
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Om"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2020-02-28 13:01:25 +00:00
|
|
|
|
#~ "Der er foretaget 50 træk uden at nogen brik er blevet slået eller en "
|
|
|
|
|
#~ "bonde flyttet."
|
2019-02-21 12:26:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Den nuværende brætstilling er forekommet tre gange."
|
|
|
|
|
|
2018-09-01 16:46:08 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "_Discard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Afvis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke åbne spil"
|