2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
# Hungarian translation for gnome-chess.
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# sakk szakkifejezés-ügyi kisokos: http://mek.oszk.hu/00000/00056/html/141.htm
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001.
|
|
|
|
|
# Gergely Nagy <greg at gnome dot hu>, 2001.
|
|
|
|
|
# Emese Kovacs <emese at gnome dot hu>, 2002.
|
|
|
|
|
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
|
|
|
|
|
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
|
|
|
|
|
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
|
2015-06-29 22:41:15 +00:00
|
|
|
|
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2015, 2016, 2019, 2020.
|
|
|
|
|
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2015.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:7
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Open Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Játék meg_nyitása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "_Save Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Játék _mentése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:17
|
|
|
|
|
msgid "_Resign Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Játék _feladása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:23
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "_Beállítások"
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:29
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:33
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
|
|
|
|
msgstr "_Súgó"
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:37
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "_About Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "A Sakk _névjegye"
|
2017-01-22 12:50:52 +00:00
|
|
|
|
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Sakk"
|
|
|
|
|
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:65
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_New Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Ú_j játék"
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:78
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo your most recent move"
|
|
|
|
|
msgstr "A legutóbbi lépés visszavonása"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:173
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
msgstr "Vissza a játék kezdetére"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:200
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
|
msgstr "Az előző lépés megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:227
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the next move"
|
|
|
|
|
msgstr "A következő lépés megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/gnome-chess.ui:254
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the current move"
|
|
|
|
|
msgstr "A jelenlegi lépés megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:12
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Általános"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:18
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Start a new game"
|
|
|
|
|
msgstr "Új játék indítása"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:25
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Open a saved game"
|
|
|
|
|
msgstr "Mentett játék megnyitása"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:32
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék szüneteltetése"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:39
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Save the game"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék mentése"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:46
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Save the game with a different name"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék mentése más néven"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:53
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Undo move"
|
|
|
|
|
msgstr "Lépés visszavonása"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:60
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:67
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Menü megnyitása"
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:74
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
|
msgstr "Előzmények"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:80
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
msgstr "Vissza a játék kezdetére"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:87
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
|
msgstr "Az előző lépés megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:94
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show the next move"
|
|
|
|
|
msgstr "A következő lépés megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:101
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show the current move"
|
|
|
|
|
msgstr "A jelenlegi lépés megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:108
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Súgó"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:114
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Súgó megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:121
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME Sakk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
|
|
|
|
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|
|
|
|
msgstr "A klasszikus kétszemélyes sakk játék"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|
|
|
|
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A GNOME sakk egy egyszerű sakk játék. Játszhat a számítógép ellen három "
|
|
|
|
|
"különböző nehézségi szinten, vagy a sakkpartnere ellen a számítógépen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
|
|
|
|
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
|
|
|
|
"popular engines automatically if installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A számítógépes sakk rajongói méltányolni fogják, hogy a GNOME Sakk közel az "
|
|
|
|
|
"összes modern sakkmotorral kompatibilis, illetve hogy számos népszerű sakk "
|
|
|
|
|
"motort automatikusan felismer, ha telepítve vannak."
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "The GNOME Project"
|
|
|
|
|
msgstr "A GNOME projekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
|
|
|
|
msgid "Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sakkjáték"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
|
|
|
|
msgid "game;strategy;"
|
|
|
|
|
msgstr "játék;stratégia;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The width of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak szélessége"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The width of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "A főablak szélessége képpontokban."
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The height of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ablak magassága"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The height of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "A főablak magassága képpontokban."
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|
|
|
|
msgstr "A teljes méretű mód engedélyezése"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The piece theme to use"
|
|
|
|
|
msgstr "A használandó figuratéma"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable move hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Lépéstippek engedélyezése"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable board numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "A tábla számozásának engedélyezése"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "A mentés párbeszédablak megnyitása ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "A megnyitás párbeszédablak megnyitása ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format to display moves in"
|
|
|
|
|
msgstr "Lépések megjelenítésének formátuma"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|
|
|
|
msgstr "A tábla előtérben lévő oldala"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék hossza másodpercben (0 = nincs időkorlát)"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
|
msgstr "Az óra típusa (egyszerű/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Az óra növelésének beállítása a megfelelő óratípus szerint (minimum 1 "
|
|
|
|
|
"másodperc)"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "The board side to play as"
|
|
|
|
|
msgstr "Az oldal ahol játszani fog"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "The last side the player played as"
|
|
|
|
|
msgstr "A legutóbbi oldal ahol játszott"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|
|
|
|
"black or white."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-06-29 22:41:15 +00:00
|
|
|
|
"Ez akkor szükséges, ha a play-as kulcs váltakozóra van állítva. Sötétre vagy "
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
"világosra lehet állítva."
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The opponent player"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ellenfél játékos"
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|
|
|
|
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lehetséges értékek: „human” (játék másik ember ellen), „” (az első elérhető "
|
|
|
|
|
"sakkmotor használata), vagy egy adott sakkmotor neve, amely ellen játszani "
|
|
|
|
|
"kíván."
|
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Az ellenfél sakkmotor nehézsége"
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "perc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:17
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
|
msgstr "óra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:31
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "másodperc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:49
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
|
msgstr "Egyszerű"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:53
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
msgid "Fischer"
|
|
|
|
|
msgstr "Fischer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:57
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
msgid "Bronstein"
|
|
|
|
|
msgstr "Bronstein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:71
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Easy"
|
|
|
|
|
msgstr "Könnyű"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:75
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normál"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:79
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
|
msgstr "Nehéz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:107
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Nincs korlátozás"
|
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:111
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Five minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Öt perc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:115
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ten minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Tíz perc"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:119
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thirty minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Harminc perc"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:123
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "One hour"
|
|
|
|
|
msgstr "Egy óra"
|
|
|
|
|
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:127
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Two hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Két óra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:131
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Three hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Három óra"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:135
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Egyéni"
|
|
|
|
|
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:149
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Emberi"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:153
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Standard Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Szabványos algebrai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:157
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Figurine"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:161
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Long Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Hosszú algebrai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:175
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-opponent"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Ember"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:189
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "White Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos oldal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:193
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Black Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét oldal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:197
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Human Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Emberi oldal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:201
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Current Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Jelenlegi játékos"
|
|
|
|
|
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:215
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
|
msgstr "Egyszerű"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:219
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fancy"
|
|
|
|
|
msgstr "Szép"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2019-01-27 15:08:20 +00:00
|
|
|
|
#. Title for preferences dialog
|
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:226
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
|
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:259
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Clock type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ó_ratípus:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:275
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Timer _increment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Óra _növelése:"
|
|
|
|
|
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:312
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Play as:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Játék mint:"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:328
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Opposing player:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Ellenfél:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:344
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Difficulty:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Nehézség:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:521
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Time limit:"
|
|
|
|
|
msgstr "I_dőkorlát:"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:576
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|
|
|
|
msgstr "A módosítások a következő játékban lépnek életbe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:598
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Játék"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:619
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Board _orientation:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Tábla tájolása:"
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:633
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Move _format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lépés _formátuma:"
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:649
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Piece style:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fig_urastílus:"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:730
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Board numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "Tá_blaszámozás"
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:745
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Move hints"
|
|
|
|
|
msgstr "_Lépéstippek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:774
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "_Megjelenés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:801
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:805
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét"
|
|
|
|
|
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/preferences.ui:809
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Alternate"
|
|
|
|
|
msgstr "Váltakozó"
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:7
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Promotion Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Válassza ki az előléptetés típusát"
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:41
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Queen"
|
|
|
|
|
msgstr "_Vezér"
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:91
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Knight"
|
|
|
|
|
msgstr "_Huszár"
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:141
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Rook"
|
|
|
|
|
msgstr "_Bástya"
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:191
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Bishop"
|
|
|
|
|
msgstr "_Futó"
|
|
|
|
|
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
2017-02-26 11:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-game.vala:106
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "A PGN fájl nem tölthető be: a(z) %s lépés érvénytelen."
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen %s : %s a PGN-ben, időzítő végtelenre állítása."
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen óratípus a PGN-ben: %s, egyszerű óra használata."
|
|
|
|
|
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen időzítő a PGN-ben: %s, egyszerű óra használata."
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-view.vala:325
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Szüneteltetve"
|
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Help string for command line --version flag
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:109
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show release version"
|
|
|
|
|
msgstr "Verziószám megjelenítése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:135
|
2015-07-17 13:14:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|
|
|
|
"computer."
|
|
|
|
|
msgstr "Nincs sakkmotor telepítve. Nem lesz képes a számítógép ellen játszani."
|
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:229
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|
|
|
|
msgstr "A GNOME Sakk egyszerre csak egy PGN-t tud megnyitni."
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:475
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Játék indítása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:903
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:905
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:907
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:909
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:911
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:913
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:915
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos bástya lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:917
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:919
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:921
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:923
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:925
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:927
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos huszár lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:929
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:931
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:933
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:935
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:937
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:939
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos futó lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:941
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:943
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:945
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:947
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:949
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:951
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezér lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:953
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:955
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:957
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:959
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:961
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:963
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos király lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:965
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:967
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:969
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:971
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:973
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:975
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:977
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:979
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:981
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:983
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:985
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:987
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét bástya lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:989
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:991
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:993
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:995
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:997
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:999
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét huszár lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1001
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1003
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1005
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1007
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1009
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1011
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét futó lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1013
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1015
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1017
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1019
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1021
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1023
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezér lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1025
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1027
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1029
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1031
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1033
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1035
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét király lép: %1$s → %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1037
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1039
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1041
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1043
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1045
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1054
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gyalog en passant üti a sötét gyalogot"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1056
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gyalog en passant üti a világos gyalogot"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1061
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "White castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos királyszárnyra sáncol"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1063
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "White castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos vezérszárnyra sáncol"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1065
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét királyszárnyra sáncol"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1067
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét vezérszárnyra sáncol"
|
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title on a White human's turn if he is in check
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1233
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is in Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos sakkban"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1236
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is in Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét sakkban"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1242
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black performed an en passant capture"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét en passant ütést végzett"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1244
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "White performed an en passant capture"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos en passant ütést végzett"
|
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title on White's turn if White is human
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1250
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "White to Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos lép"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title on White's turn if White is a computer
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1253
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is Thinking…"
|
|
|
|
|
msgstr "Világos gondolkodik…"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title on Black's turn if Black is human
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1259
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black to Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét lép"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1262
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is Thinking…"
|
|
|
|
|
msgstr "Sötét gondolkodik…"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1277
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unpause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék folytatása"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1283
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék szüneteltetése"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title when the white player wins
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1306
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "White Wins"
|
|
|
|
|
msgstr "A világos nyert"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title when the black player wins
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1311
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black Wins"
|
|
|
|
|
msgstr "A sötét nyert"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window title when the game is drawn
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1316
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game is Drawn"
|
|
|
|
|
msgstr "Az eredmény döntetlen"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
|
|
|
|
|
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
|
|
|
|
|
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
|
|
|
|
|
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
|
|
|
|
|
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
|
|
|
|
|
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
|
|
|
|
|
#.
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1328
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Hopp! Valami elromlott."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when Black is checkmated
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1341
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is in check and cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "A sötét sakkban van, és nem léphet."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when White is checkmated
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1344
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is in check and cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "A világos sakkban van, és nem léphet."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1350
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opponent cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "Az ellenfél nem léphet."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1354
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Az utolsó ötven lépésben nem történt ütés, vagy gyaloggal lépés."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2017-02-26 11:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1358
|
2017-02-26 11:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
|
|
|
|
msgstr "Az utolsó 75 lépésben nem történt ütés, vagy gyaloggal lépés."
|
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1363
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black has run out of time."
|
|
|
|
|
msgstr "A sötét ideje elfogyott."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1366
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "White has run out of time."
|
|
|
|
|
msgstr "A világos ideje elfogyott."
|
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1372
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred three times."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyanaz a táblaállapot háromszor előfordult."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2017-02-26 11:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1376
|
2017-02-26 11:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred five times."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyanaz a táblaállapot ötször előfordult."
|
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1380
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Neither player can checkmate."
|
|
|
|
|
msgstr "Egyik játékos sem tud mattot adni."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1385
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black has resigned."
|
|
|
|
|
msgstr "A sötét feladta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1388
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "White has resigned."
|
|
|
|
|
msgstr "A világos feladta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when a game is abandoned
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1394
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game has been abandoned."
|
|
|
|
|
msgstr "A játékot félbehagyták."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
|
|
|
|
|
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1400
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game log says a player died!"
|
|
|
|
|
msgstr "A játéknapló szerint a játékos meghalt!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
|
|
|
|
|
#. * or when the engine says something is wrong with us!
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1406
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
"A számítógépes játékost vezérlő program hibát jelez. A játék nem "
|
|
|
|
|
"folytatódhat."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2388
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Mé_gse"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1445
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Abandon game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Játék elhagyása"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1446
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save game for later"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék _mentése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1450
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Discard game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Játék eldobása"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1451
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save game log"
|
|
|
|
|
msgstr "Játéknapló _mentése"
|
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Title of claim draw dialog
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1486
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
|
|
|
|
msgstr "Szeretne döntetlent ajánlani?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1492
|
2019-01-28 21:39:07 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
|
|
|
|
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
|
|
|
|
"if you choose to keep playing.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
"Döntetlent követelhet, mert ötven lépés telt el ütés vagy gyalog "
|
|
|
|
|
"előléptetése nélkül (a számítógépes játékos továbbra is választhatja, hogy "
|
|
|
|
|
"döntetlent követel, annak ellenére hogy ha azt választja, hogy folytatja a "
|
|
|
|
|
"játékot)."
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1497
|
2019-01-28 21:39:07 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
|
|
|
|
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
|
|
|
|
"choose to keep playing.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-13 18:50:38 +00:00
|
|
|
|
"Döntetlent követelhet, mert a jelenlegi táblaállapot háromszor fordult elő "
|
|
|
|
|
"(a számítógépes játékos továbbra is választhatja, hogy döntetlent követel, "
|
|
|
|
|
"annak ellenére hogy ha azt választja, hogy folytatja a játékot)."
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Option in claim draw dialog
|
|
|
|
|
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Keep Playing"
|
|
|
|
|
msgstr "Játék f_olytatása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Option in claim draw dialog
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1506
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Claim Draw"
|
|
|
|
|
msgstr "_Döntetlen"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1524
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Menti a játékot egy új elkezdése előtt?"
|
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1537
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
|
|
|
|
msgstr "Biztos, hogy fel szeretné adni?"
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1540
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
"Ennek akkor van értelme, ha szeretné menteni a játékot a veresége "
|
|
|
|
|
"rögzítéséhez."
|
2014-03-06 17:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
#. Option on warning dialog when player clicks resign
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1544
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Resign"
|
|
|
|
|
msgstr "_Feladás"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "perc"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "perc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2061
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "óra"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "óra"
|
|
|
|
|
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2094
|
2015-03-01 15:23:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "second"
|
|
|
|
|
msgid_plural "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "másodperc"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "másodperc"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2235
|
2014-09-19 11:45:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "A classic game of positional strategy"
|
|
|
|
|
msgstr "Klasszikus stratégiai játék"
|
2013-03-14 21:35:59 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2238
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
|
|
|
|
|
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
|
|
|
|
|
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
|
|
|
|
"Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
"Nagy Gergely <greg at gnome dot hu>\n"
|
|
|
|
|
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2251
|
2015-06-29 20:13:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
|
|
|
|
msgstr "Ez nem tűnik érvényes PGN játéknak."
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2342
|
2016-08-04 21:43:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "_OK"
|
|
|
|
|
msgstr "_OK"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of save game dialog
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2293
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sakkjátszma mentése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2295
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
|
msgstr "M_entés"
|
|
|
|
|
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
#. Default filename for the save game dialog
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2302
|
2013-08-02 16:35:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Untitled Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Névtelen sakkjátszma"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "PGN files"
|
|
|
|
|
msgstr "PGN fájlok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
|
msgstr "Minden fájl"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2340
|
2018-08-31 10:54:04 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to save game: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "A játék mentése sikertelen: %s"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2378
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save this game before loading another one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Menti a játékot egy másik betöltése előtt?"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of load game dialog
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2385
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sakkjátszma betöltése"
|
|
|
|
|
|
2020-09-06 21:09:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:2387
|
2013-09-12 15:39:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Open"
|
|
|
|
|
msgstr "_Megnyitás"
|