Compare commits

..

10 commits

Author SHA1 Message Date
Danial Behzadi
6bbb7689f8 Update Persian translation 2024-09-07 09:37:16 +00:00
Luming Zh
f63d7a8518 Update Chinese (China) translation 2024-09-03 00:51:29 +00:00
Vasil Pupkin
1920bb1b1e Update Belarusian translation 2024-08-29 09:47:08 +00:00
Balló György
b779260a11 appdata: Fix screenshot URL 2024-08-26 15:27:51 +00:00
Jiri Grönroos
149ac2ae40 Update Finnish translation 2024-08-24 16:49:05 +00:00
Piotr Drąg
0c975f3500 Update POTFILES.in 2024-08-24 15:35:08 +02:00
Balázs Úr
2e969d1db4 Update Hungarian translation 2024-08-15 10:34:16 +00:00
Michael Catanzaro
28f67f0574 Prepare 47.beta 2024-08-02 10:40:42 -05:00
Sabri Ünal
747125e45a Update Turkish translation 2024-07-29 20:51:43 +00:00
Ekaterine Papava
f1e109edfa Update Georgian translation 2024-07-15 04:04:32 +00:00
11 changed files with 1074 additions and 977 deletions

9
NEWS
View file

@ -1,3 +1,12 @@
47.beta - August 2, 2024
========================
- Use modern libadwaita widgetry (#83, #84, #91, !61, !63)
- Fix incorrect shortcuts on shortcuts help dialog (!59, Pedro Paulo)
- Change First/Last history shortcuts to Up/Down key (!60, Pedro Paulo)
- Miscellaneous code modernization and improvements (!61)
- Updated translations
46.0 - March 14, 2024
=====================

View file

@ -19,7 +19,7 @@
</description>
<screenshots>
<screenshot height="484" width="748" type="default">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/-/raw/master/data/screenshot.png</image>
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/-/raw/main/data/screenshot.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<url type="homepage">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/</url>
@ -41,6 +41,7 @@
<display_length compare="ge">360</display_length>
</requires>
<releases>
<release version="47~beta" date="2024-08-02"/>
<release version="46.0" date="2024-03-14"/>
<release version="46~beta" date="2024-02-09"/>
<release version="43.2" date="2023-03-17"/>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Hungarian translation for gnome-chess help.
# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
#
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2023.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
@ -15,28 +15,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2023."
msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2023, 2024."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10
#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:17
#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:6
#: C/documentation.page:6 C/index.page:12 C/save-resume.page:17
#: C/translate.page:11
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10
#: C/rules.page:11 C/translate.page:13
#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:8 C/documentation.page:8 C/rules.page:11
#: C/translate.page:13
msgid "2011"
msgstr "2011"
#. (itstool) path: license/p
#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13
#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:11 C/documentation.page:11
#: C/index.page:16 C/save-resume.page:30 C/translate.page:20
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Így add tovább! 3.0"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "2012"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/change-board-orientation.page:20 C/change-look-feel.page:11
#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11
#: C/chess-engines.page:8 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11
msgid "Andre Klapper"
msgstr "Andre Klapper"
@ -182,24 +182,24 @@ msgstr ""
"lehetőségeket, ha szeretné."
#. (itstool) path: page/title
#: C/chess-engines.page:18
#: C/chess-engines.page:14
msgid "Choose a different opponent"
msgstr "Másik ellenfél választása"
#. (itstool) path: page/p
#: C/chess-engines.page:19
#: C/chess-engines.page:15
msgid "By default, your opponent is the computer."
msgstr "Alapértelmezetten az ellenfél a számítógép."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/chess-engines.page:22
#: C/chess-engines.page:18
msgid "To change the computer engine, or to play with a friend:"
msgstr ""
"A számítógép motorjának megváltoztatásához vagy egy ismerőssel történő "
"játékhoz:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:28
#: C/chess-engines.page:20 C/timer.page:28
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"style=\"menuitem\">Játék</gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/chess-engines.page:29
#: C/chess-engines.page:25
msgid ""
"Under <gui>Opposing player</gui>, choose <gui style=\"menuitem\">Human</gui> "
"for both players if want to play with a friend or family member."
@ -220,25 +220,29 @@ msgstr ""
"barátjával vagy családtagjával szeretne játszani."
#. (itstool) path: item/p
#: C/chess-engines.page:32
#: C/chess-engines.page:28
#| msgid ""
#| "Alternatively, choose a different chess engine. The list depends on the "
#| "chess engines installed on your system. <link href=\"https://wiki.gnome."
#| "org/Apps/Chess/ChessEngines\">A list of supported chess engines is "
#| "available on the GNOME wiki.</link>"
msgid ""
"Alternatively, choose a different chess engine. The list depends on the "
"chess engines installed on your system. <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"Apps/Chess/ChessEngines\">A list of supported chess engines is available on "
"the GNOME wiki.</link>"
"chess engines installed on your system. <link href=\"https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/gnome-chess\">A list of supported chess engines is available on "
"Gitlab.</link>"
msgstr ""
"Alternatívaként válasszon egy másik sakkmotort. A lista a rendszerére "
"telepített sakkmotoroktól függ. <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/"
"Chess/ChessEngines\">A támogatott sakkmotorok listája elérhető a GNOME "
"wikiben.</link>"
"Alternatívaként válasszon egy másik sakkmotort. A lista a rendszerére"
" telepített sakkmotoroktól függ. <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/g"
"nome-chess\">A támogatott sakkmotorok listája elérhető a GitLabon.</link>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/develop.page:19
#: C/develop.page:15
msgid "Help develop"
msgstr "Segítsen a fejlesztésben"
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:20
#: C/develop.page:16
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
@ -247,25 +251,26 @@ msgstr ""
"karban. Közreműködését szívesen fogadjuk."
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:23
#: C/develop.page:17
#| msgid ""
#| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
#| "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit."
#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via "
#| "<link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</"
#| "link>."
#| "Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
#| "touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-"
#| "games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:"
#| "gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera."
#| "chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link "
#| "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
msgid ""
"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:"
"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-"
"If you would like to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"chess\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in touch "
"with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:gnome."
"org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-"
"matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-"
"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://"
"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
msgstr ""
"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contribute\">közreműködni a <app>GNOME Játékok</app></link> fejlesztésében, "
"Ha szeretne <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"chess\">közreműködni a <app>GNOME Játékok</app></link> fejlesztésében, "
"akkor a fejlesztőkkel a kapcsolatot a <link href=\"https://matrix.to/#/"
"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> szobában <link "
"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrixon</link> vagy a <link "
@ -274,12 +279,12 @@ msgstr ""
"org/tag/games\">GNOME Discourse</link> fórumon veheti fel."
#. (itstool) path: page/title
#: C/documentation.page:17
#: C/documentation.page:15
msgid "Help write documentation"
msgstr "Segítsen a dokumentáció írásában"
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:19
#: C/documentation.page:17
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
@ -288,13 +293,7 @@ msgstr ""
"karban. Közreműködését szívesen fogadjuk."
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:22
#| msgid ""
#| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch "
#| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?"
#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link "
#| "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</"
#| "link>."
#: C/documentation.page:19
msgid ""
"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</"
@ -311,13 +310,16 @@ msgstr ""
"discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link> fórumon."
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:29
#: C/documentation.page:26
#| msgid ""
#| "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
#| "Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
msgid ""
"Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
"Our <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">Gitlab</link> "
"page contains useful information."
msgstr ""
"A <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">wiki</link> oldalunk hasznos információkat tartalmaz."
"A <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">GitLab</link>"
" oldalunk hasznos információkat tartalmaz."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
@ -737,11 +739,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:35
#| msgid ""
#| "You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003."
#| "chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. "
#| "People on the channel are located worldwide, so you may not get an "
#| "immediate response as a result of timezone differences."
msgid ""
"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/"
"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"

View file

@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-chess', [ 'vala', 'c' ],
version: '46.0',
version: '47.beta',
license: 'GPL3+',
meson_version: '>= 0.59',
)

View file

@ -5,8 +5,8 @@ data/org.gnome.Chess.desktop.in
data/org.gnome.Chess.gschema.xml
data/chess-window.ui
data/help-overlay.ui
data/new-game-window.ui
data/preferences-window.ui
data/new-game-dialog.ui
data/preferences-dialog.ui
data/promotion-type-selector.ui
engine/ai-profile.vala
engine/chess-engine-cecp.vala

500
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

499
po/fa.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

366
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 22:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr ""
msgstr "GNOME Chess"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
@ -39,12 +39,8 @@ msgid ""
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:72
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1561
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1559
msgid "Chess"
msgstr "ჭადრაკი"
@ -181,31 +177,31 @@ msgstr "_დახმარება"
msgid "_About Chess"
msgstr ""
#: data/chess-window.ui:67
#: data/chess-window.ui:68
msgid "Undo Move"
msgstr "გადატანის გაუქმება"
#: data/chess-window.ui:96
#: data/chess-window.ui:97
msgid "Main Menu"
msgstr "მთავარი მენიუ"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/chess-window.ui:151
#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to Game Start"
msgstr ""
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/chess-window.ui:168
#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show Previous Move"
msgstr "წინა სვლის ჩვენება"
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/chess-window.ui:185
#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show Next Move"
msgstr "შემდეგი სვლის ჩვენება"
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/chess-window.ui:202
#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show Current Move"
msgstr "მიმდინარე სვლის ჩვენება"
@ -276,8 +272,8 @@ msgstr "შემდეგი სვლის ჩვენება"
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Current Move"
msgstr "მიმდინარე სვლის ჩვენება"
msgid "Show Last Move"
msgstr "ბოლო სვლის ჩვენება"
#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
@ -299,7 +295,7 @@ msgid "New Game"
msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:968
#: src/gnome-chess.vala:1290 src/gnome-chess.vala:1431
#: src/gnome-chess.vala:1288 src/gnome-chess.vala:1429
msgid "_Cancel"
msgstr "_შეწვეტა"
@ -321,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: data/new-game-window.ui:81
msgid "Time Limit"
msgstr ""
msgstr "დროის ლიმიტი"
#: data/new-game-window.ui:84
msgid "_Use Time Limit"
@ -1097,76 +1093,72 @@ msgstr ""
msgid "_Resign"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1200
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1203
#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "translator-credits"
msgstr "თარგმანი-შესრულებულია"
#: src/gnome-chess.vala:1248
#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Error Loading PGN File"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1249
#: src/gnome-chess.vala:1247
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1251 src/gnome-chess.vala:1264
#: src/gnome-chess.vala:1370
#: src/gnome-chess.vala:1249 src/gnome-chess.vala:1262
#: src/gnome-chess.vala:1368
msgid "_OK"
msgstr "კარგი"
#: src/gnome-chess.vala:1261
#: src/gnome-chess.vala:1259
msgid "Invalid Move"
msgstr "არასწორი სვლა"
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1287
#: src/gnome-chess.vala:1285
msgid "Save Chess Game"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1289
#: src/gnome-chess.vala:1287
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1321
#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr ""
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:1327 src/gnome-chess.vala:1437
#: src/gnome-chess.vala:1325 src/gnome-chess.vala:1435
msgid "PGN files"
msgstr ""
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:1333 src/gnome-chess.vala:1443
#: src/gnome-chess.vala:1331 src/gnome-chess.vala:1441
msgid "All files"
msgstr "ყველა ფაილი"
#: src/gnome-chess.vala:1365
#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "Save Error"
msgstr "შენახვის შეცდომა"
#: src/gnome-chess.vala:1368
#: src/gnome-chess.vala:1366
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1421
#: src/gnome-chess.vala:1419
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr ""
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1428
#: src/gnome-chess.vala:1426
msgid "Load Chess Game"
msgstr ""
#: src/gnome-chess.vala:1430
#: src/gnome-chess.vala:1428
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
@ -1265,6 +1257,13 @@ msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "ადამიანი"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Current Move"
#~ msgstr "მიმდინარე სვლის ჩვენება"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "წუთი"

View file

@ -15,17 +15,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:14+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
@ -53,12 +53,8 @@ msgstr ""
"bilgisayar satranç motorları ile uyumluluğunu ve eğer kuruluysa birçok gözde "
"satranç motorunu kendiliğinden algılama yeteneğini takdir edecektir."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:72
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1561
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1559
msgid "Chess"
msgstr "Satranç"
@ -69,7 +65,7 @@ msgstr "Satranç Oyunu"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "oyun;strateji;"
msgstr "GNOME Chess;Chess;game;strategy;oyun;strateji;GNOME Satranç;Satranç;"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
@ -201,31 +197,31 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_About Chess"
msgstr "Satranç _Hakkında"
#: data/chess-window.ui:67
#: data/chess-window.ui:68
msgid "Undo Move"
msgstr "Hamleyi Geri Al"
#: data/chess-window.ui:96
#: data/chess-window.ui:97
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/chess-window.ui:151
#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to Game Start"
msgstr "Oyun Başlangıcına Dön"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/chess-window.ui:168
#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show Previous Move"
msgstr "Önceki Hamleyi Göster"
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/chess-window.ui:185
#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show Next Move"
msgstr "Sonraki Hamleyi Göster"
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/chess-window.ui:202
#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show Current Move"
msgstr "Geçerli Hamleyi Göster"
@ -296,8 +292,8 @@ msgstr "Sonraki Hamleyi Göster"
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Current Move"
msgstr "Geçerli Hamleyi Göster"
msgid "Show Last Move"
msgstr "Son Hamleyi Göster"
#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
@ -319,7 +315,7 @@ msgid "New Game"
msgstr "Yeni Oyun"
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:968
#: src/gnome-chess.vala:1290 src/gnome-chess.vala:1431
#: src/gnome-chess.vala:1288 src/gnome-chess.vala:1429
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
@ -1130,79 +1126,75 @@ msgstr "Eğer oyunu aleyhinize kaydetmek istiyorsanız bu mantıklı olabilir."
msgid "_Resign"
msgstr "_Çekil"
#: src/gnome-chess.vala:1200
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasik bir konumsal strateji oyunu"
#: src/gnome-chess.vala:1203
#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr> \n"
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
#: src/gnome-chess.vala:1248
#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Error Loading PGN File"
msgstr "PGN Dosyası Yüklenirken Hata"
#: src/gnome-chess.vala:1249
#: src/gnome-chess.vala:1247
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Bu geçerli bir PGN oyunu gibi görünmüyor."
#: src/gnome-chess.vala:1251 src/gnome-chess.vala:1264
#: src/gnome-chess.vala:1370
#: src/gnome-chess.vala:1249 src/gnome-chess.vala:1262
#: src/gnome-chess.vala:1368
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#: src/gnome-chess.vala:1261
#: src/gnome-chess.vala:1259
msgid "Invalid Move"
msgstr "Geçersiz Hamle"
#. Title of save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1287
#: src/gnome-chess.vala:1285
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Satranç Oyununu Kaydet"
#: src/gnome-chess.vala:1289
#: src/gnome-chess.vala:1287
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#. Default filename for the save game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1321
#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Adsız Satranç Oyunu"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: src/gnome-chess.vala:1327 src/gnome-chess.vala:1437
#: src/gnome-chess.vala:1325 src/gnome-chess.vala:1435
msgid "PGN files"
msgstr "PGN dosyaları"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: src/gnome-chess.vala:1333 src/gnome-chess.vala:1443
#: src/gnome-chess.vala:1331 src/gnome-chess.vala:1441
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#: src/gnome-chess.vala:1365
#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "Save Error"
msgstr "Kayıt Hatası"
#: src/gnome-chess.vala:1368
#: src/gnome-chess.vala:1366
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Oyun kaydedilemedi: %s"
#: src/gnome-chess.vala:1421
#: src/gnome-chess.vala:1419
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Başka oyun yüklenmeden önce bu oyun kaydedilsin mi?"
#. Title of load game dialog
#: src/gnome-chess.vala:1428
#: src/gnome-chess.vala:1426
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Satranç Oyununu Yükle"
#: src/gnome-chess.vala:1430
#: src/gnome-chess.vala:1428
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@ -1301,6 +1293,16 @@ msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "İnsan"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Current Move"
#~ msgstr "Geçerli Hamleyi Göster"
#~ msgid "A classic game of positional strategy"
#~ msgstr "Klasik bir konumsal strateji oyunu"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "GNOME Projesi"
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
#~ msgstr "Yenisini başlatmadan önce bu oyun kaydedilsin mi?"

File diff suppressed because it is too large Load diff