Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2024-06-11 20:37:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5c6bc121af
commit a6ca8301ae

View file

@ -1,12 +1,12 @@
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2009.
# Erik Sköldås <erik.skoldas@tele2.se>, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess doc\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 21:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@ -25,20 +25,20 @@ msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10
#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:17
#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:6
#: C/documentation.page:6 C/index.page:12 C/save-resume.page:17
#: C/translate.page:11
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10
#: C/rules.page:11 C/translate.page:13
#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:8 C/documentation.page:8 C/rules.page:11
#: C/translate.page:13
msgid "2011"
msgstr "2011"
#. (itstool) path: license/p
#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13
#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:11 C/documentation.page:11
#: C/index.page:16 C/save-resume.page:30 C/translate.page:20
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "2012"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/change-board-orientation.page:20 C/change-look-feel.page:11
#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11
#: C/chess-engines.page:8 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11
msgid "Andre Klapper"
msgstr "Andre Klapper"
@ -180,22 +180,22 @@ msgstr ""
"Aktivera <gui>Brädnumrering</gui> eller <gui>Dragtips</gui> om så önskas."
#. (itstool) path: page/title
#: C/chess-engines.page:18
#: C/chess-engines.page:14
msgid "Choose a different opponent"
msgstr "Välj en annan motståndare"
#. (itstool) path: page/p
#: C/chess-engines.page:19
#: C/chess-engines.page:15
msgid "By default, your opponent is the computer."
msgstr "Som standard är datorn din motståndare."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/chess-engines.page:22
#: C/chess-engines.page:18
msgid "To change the computer engine, or to play with a friend:"
msgstr "För att ändra spelmotor för datorn, eller för att spela med en vän:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:28
#: C/chess-engines.page:20 C/timer.page:28
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/chess-engines.page:29
#: C/chess-engines.page:25
msgid ""
"Under <gui>Opposing player</gui>, choose <gui style=\"menuitem\">Human</gui> "
"for both players if want to play with a friend or family member."
@ -215,25 +215,25 @@ msgstr ""
"för båda spelarna om du vill spela med en vän eller familjemedlem."
#. (itstool) path: item/p
#: C/chess-engines.page:32
#: C/chess-engines.page:28
msgid ""
"Alternatively, choose a different chess engine. The list depends on the "
"chess engines installed on your system. <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"Apps/Chess/ChessEngines\">A list of supported chess engines is available on "
"the GNOME wiki.</link>"
"chess engines installed on your system. <link href=\"https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/gnome-chess\">A list of supported chess engines is available on "
"Gitlab.</link>"
msgstr ""
"Alternativt kan du välja en annan schackmotor. Listan beror på vilka "
"schackmotorer som finns installerade på ditt system. <link href=\"https://"
"wiki.gnome.org/Apps/Chess/ChessEngines\">En lista över schackmotorer som "
"stöds finns tillgänglig på GNOME-wikin.</link>"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">En lista över schackmotorer som stöds "
"finns tillgänglig på Gitlab.</link>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/develop.page:19
#: C/develop.page:15
msgid "Help develop"
msgstr "Hjälp till att utveckla"
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:20
#: C/develop.page:16
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
@ -242,31 +242,31 @@ msgstr ""
"gemenskap. Du är välkommen att delta."
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:23
#: C/develop.page:17
msgid ""
"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:"
"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-"
"If you would like to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"chess\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in touch "
"with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:gnome."
"org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-"
"matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-"
"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://"
"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
msgstr ""
"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contribute\">hjälpa till att utveckla <app>GNOME-spelen</app></link>, kan du "
"komma i kontakt med utvecklarna genom <link href=\"https://matrix.to/#/"
"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> på <link xref=\"help:"
"gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> eller <link href=\"https://web.libera."
"chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> på irc.libera.chat, eller via <link "
"Om du vill <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">hjälpa "
"till att utveckla <app>GNOME-spelen</app></link>, kan du komma i kontakt med "
"utvecklarna genom <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:gnome."
"org\">#gnome-games:gnome.org</link> på <link xref=\"help:gnome-help/help-"
"matrix\">Matrix</link> eller <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-"
"games\">#gnome-games</link> på irc.libera.chat, eller via <link "
"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/documentation.page:17
#: C/documentation.page:15
msgid "Help write documentation"
msgstr "Hjälp till att skriva dokumentation"
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:19
#: C/documentation.page:17
msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Du är välkommen att delta."
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:22
#: C/documentation.page:19
msgid ""
"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</"
@ -292,13 +292,13 @@ msgstr ""
"documentation\">GNOME Discourse</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:29
#: C/documentation.page:26
msgid ""
"Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
"Our <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">Gitlab</link> "
"page contains useful information."
msgstr ""
"Vår <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">wiki</link>sida innehåller användbar information."
"Vår <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">Gitlab</link>-"
"sida innehåller användbar information."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7