From a6ca8301aea3f53d37a99ab0c71c1a845f74aba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Tue, 11 Jun 2024 20:37:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- help/sv/sv.po | 86 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index b0142d2..c92e3e3 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Daniel Nylander , 2007, 2009. # Erik Sköldås , 2015. -# Anders Jonsson , 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. +# Anders Jonsson , 2018, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess doc\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-15 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 22:36+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "" "Anders Jonsson , 2018" #. (itstool) path: credit/name -#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 -#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:17 +#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:6 +#: C/documentation.page:6 C/index.page:12 C/save-resume.page:17 #: C/translate.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" #. (itstool) path: credit/years -#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10 -#: C/rules.page:11 C/translate.page:13 +#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:8 C/documentation.page:8 C/rules.page:11 +#: C/translate.page:13 msgid "2011" msgstr "2011" #. (itstool) path: license/p -#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 +#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:11 C/documentation.page:11 #: C/index.page:16 C/save-resume.page:30 C/translate.page:20 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "2012" #. (itstool) path: credit/name #: C/change-board-orientation.page:20 C/change-look-feel.page:11 -#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11 +#: C/chess-engines.page:8 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11 msgid "Andre Klapper" msgstr "Andre Klapper" @@ -180,22 +180,22 @@ msgstr "" "Aktivera Brädnumrering eller Dragtips om så önskas." #. (itstool) path: page/title -#: C/chess-engines.page:18 +#: C/chess-engines.page:14 msgid "Choose a different opponent" msgstr "Välj en annan motståndare" #. (itstool) path: page/p -#: C/chess-engines.page:19 +#: C/chess-engines.page:15 msgid "By default, your opponent is the computer." msgstr "Som standard är datorn din motståndare." #. (itstool) path: steps/title -#: C/chess-engines.page:22 +#: C/chess-engines.page:18 msgid "To change the computer engine, or to play with a friend:" msgstr "För att ändra spelmotor för datorn, eller för att spela med en vän:" #. (itstool) path: item/p -#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:28 +#: C/chess-engines.page:20 C/timer.page:28 msgid "" "Press the menu button in the top-right corner of the window and select " "Preferences ." #. (itstool) path: item/p -#: C/chess-engines.page:29 +#: C/chess-engines.page:25 msgid "" "Under Opposing player, choose Human " "for both players if want to play with a friend or family member." @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "" "för båda spelarna om du vill spela med en vän eller familjemedlem." #. (itstool) path: item/p -#: C/chess-engines.page:32 +#: C/chess-engines.page:28 msgid "" "Alternatively, choose a different chess engine. The list depends on the " -"chess engines installed on your system. A list of supported chess engines is available on " -"the GNOME wiki." +"chess engines installed on your system. A list of supported chess engines is available on " +"Gitlab." msgstr "" "Alternativt kan du välja en annan schackmotor. Listan beror på vilka " "schackmotorer som finns installerade på ditt system. En lista över schackmotorer som " -"stöds finns tillgänglig på GNOME-wikin." +"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess\">En lista över schackmotorer som stöds " +"finns tillgänglig på Gitlab." #. (itstool) path: page/title -#: C/develop.page:19 +#: C/develop.page:15 msgid "Help develop" msgstr "Hjälp till att utveckla" #. (itstool) path: page/p -#: C/develop.page:20 +#: C/develop.page:16 msgid "" "The GNOME Games are developed and maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." @@ -242,31 +242,31 @@ msgstr "" "gemenskap. Du är välkommen att delta." #. (itstool) path: page/p -#: C/develop.page:23 +#: C/develop.page:17 msgid "" -"If you would like to help develop GNOME Games, you can get in " -"touch with the developers at #gnome-games:gnome.org on Matrix or help develop GNOME Games, you can get in touch " +"with the developers at #gnome-games:gnome.org on Matrix or #gnome-games on irc.libera.chat, or via GNOME Discourse." msgstr "" -"Om du vill hjälpa till att utveckla GNOME-spelen, kan du " -"komma i kontakt med utvecklarna genom #gnome-games:gnome.org på Matrix eller #gnome-games på irc.libera.chat, eller via hjälpa " +"till att utveckla GNOME-spelen, kan du komma i kontakt med " +"utvecklarna genom #gnome-games:gnome.org på Matrix eller #gnome-games på irc.libera.chat, eller via GNOME Discourse." #. (itstool) path: page/title -#: C/documentation.page:17 +#: C/documentation.page:15 msgid "Help write documentation" msgstr "Hjälp till att skriva dokumentation" #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:19 +#: C/documentation.page:17 msgid "" "The GNOME Games documentation is maintained by a volunteer " "community. You are welcome to participate." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Du är välkommen att delta." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:22 +#: C/documentation.page:19 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " "us in #docs:gnome.orgGNOME Discourse." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:29 +#: C/documentation.page:26 msgid "" -"Our wiki page contains useful information." +"Our Gitlab " +"page contains useful information." msgstr "" -"Vår wikisida innehåller användbar information." +"Vår Gitlab-" +"sida innehåller användbar information." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7