gnome-chess/po/lt.po

1402 lines
44 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-10-05 03:03:28 +00:00
# Translation of gnome-games to Lithuanian.
# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>, 2000-2003.
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003-2004.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007, 2010.
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2006.
# Vytautas Povilaitis <punktyras@nkm.lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
2022-09-05 19:56:46 +00:00
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2022.
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
2018-08-11 15:39:16 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 23:15+0200\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
2013-02-15 20:18:11 +00:00
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
2020-07-13 13:19:22 +00:00
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNOME Šachmatai"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Žaisti klasikinius dviejų žaidėjų šachmatus"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
"GNOME šachmatai yra paprastas šachmatų žaidimas. Galite žaisti prieš "
"kompiuterį trim skirtingais sudėtingumo lygiais arba prieš draugą prie jūsų "
"kompiuterio."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with "
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
"Kompiuterio šachmatų mėgėjams patiks GNOME šachmatų suderinamumas su beveik "
"visais šiuolaikiniais kompiuterinių šachmatų varikliukais bei galimybė "
"automatiškai aptikti kelis populiarius varikliukus, jei šie įdiegti."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:72
2019-02-17 15:53:01 +00:00
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
msgid "Chess"
msgstr "Šachmatai"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
msgstr "Šachmatų žaidimas"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "žaidimas;strategija;"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The width of the window"
msgstr "Lango plotis"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Žaidimo lango plotis taškeliais."
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The height of the window"
msgstr "Lango aukštis"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Žaidimo lango aukštis taškeliais."
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Požymis vaizdo išdidinimo veiksenos įjungimui"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Naudotina figūrų tema"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Įjungti ėjimų patarimus"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Įjungti lentos numeraciją"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Išsaugotų žaidimų standartinis aplankas"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Įrašytų žaidimų standartinis aplankas"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Ėjimų rodymo formatas"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Lentos pusė, kuri yra priekiniame plane"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Žaidimo trukmė sekundėmis (0 - nėra ribos)"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
2015-03-08 17:43:40 +00:00
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "Laikrodžio tipas (paprastas/fišerio/bronšteino)"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
2015-03-08 17:43:40 +00:00
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
"Laikmačio žingsnis nustatytas atitinkamam laikrodžio tipui (mažiausiai 1 "
"sekundė)"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
2015-09-07 11:48:02 +00:00
msgid "The board side to play as"
msgstr "Kuria puse žaisti"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
2015-09-07 11:48:02 +00:00
msgid "The last side the player played as"
msgstr "Paskutinė pusė, kuria žaidėjas žaidė"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
2015-09-07 11:48:02 +00:00
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
"Reikalinga, kai play-as yra nustatyta į alternate. Turi būti tik black arba "
"white."
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The opponent player"
msgstr "Varžovas"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
2013-02-15 20:18:11 +00:00
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
"Gali būti „human“ (žaisti prie kitą žmogų), „“ (naudoti pirmą prieinamą "
"šachmatų variklį) arba specialaus šachmatų variklio pavadinimas, prieš kurį "
"žaisti"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Priešininko - šachmatų variklio sudėtingumas"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:7
msgid "_New Game…"
msgstr "_Naujas žaidimas…"
2015-03-08 17:43:40 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:11
msgid "_Open Game…"
msgstr "_Atverti žaidimą…"
2015-03-08 17:43:40 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:15
msgid "_Save Game"
msgstr "_Įrašyti žaidimą"
2015-03-08 17:43:40 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:19
msgid "_Save Game As…"
msgstr "_Įrašyti žaidimą kaip…"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:25
msgid "_Resign Game"
msgstr "_Pasiduoti"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:31
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:37
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
2013-02-15 20:18:11 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:45
msgid "_About Chess"
msgstr "_Apie šachmatus"
2013-02-15 20:18:11 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/chess-window.ui:67
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
2013-02-15 20:18:11 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Grįžti į žaidimo pradžią"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show the previous move"
msgstr "Rodyti praeitą ėjimą"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#. Tooltip on the show next move navigation button
#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show the next move"
msgstr "Rodyti kitą ėjimą"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#. Tooltip on the show current move navigation button
#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show the current move"
msgstr "Rodyti esamą ėjimą"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Bendra"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Pradėti naują žaidimą"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Atverti įrašytą žaidimą"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti žaidimą"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Įrašyti žaidimą"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Įrašyti dabartinį žaidimą kitu pavadinimu"
#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Atšaukti ėjimą"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: data/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Atverti meniu"
#: data/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: data/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Grįžti į žaidimo pradžią"
#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Rodyti praeitą ėjimą"
#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Rodyti kitą ėjimą"
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Rodyti dabartinį ėjimą"
#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
#: data/help-overlay.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Rodyti žinyną"
#: data/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Rodyti klaviatūros trumpinius"
#: data/new-game-window.ui:5
msgid "New Game"
msgstr "Naujas žaidimas"
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: data/new-game-window.ui:28
msgid "_Start"
msgstr "_Pradėti"
#: data/new-game-window.ui:45
msgid "_Opposing Player"
msgstr "_Priešininkas"
#: data/new-game-window.ui:51
msgid "_Play As"
msgstr "Žaisti _kaip"
#: data/new-game-window.ui:65
msgid "_Difficulty"
msgstr "_Sunkumas"
#: data/new-game-window.ui:81
msgid "Time Limit"
msgstr "Laiko limitas"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:84
msgid "_Use Time Limit"
msgstr "_Laiko riba"
#: data/new-game-window.ui:96
msgid "_Minutes Per Side"
msgstr "_Minučių kiekvienam"
#: data/new-game-window.ui:117
msgid "_Increment In Seconds"
msgstr "_Didinti sekundėmis"
#: data/new-game-window.ui:138
msgid "Clock _Type"
msgstr "Laikrodžio _tipas"
#: data/preferences-window.ui:15
msgid "_Board Orientation"
msgstr "Lentos _padėtis"
#: data/preferences-window.ui:29
msgid "_Move Format"
msgstr "Ėjimo _formatas"
#: data/preferences-window.ui:43
msgid "_Piece Style"
msgstr "Figūrų _stilius"
#: data/preferences-window.ui:57
msgid "Board _Numbering"
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgstr "Lentos _numeracija"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: data/preferences-window.ui:69
msgid "Move _Hints"
2013-08-27 20:46:19 +00:00
msgstr "Ėjimo _patarimai"
2013-07-27 19:36:06 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:6
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Pasirinkite pėstininko keitimo tipą"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:30
2013-02-15 20:18:11 +00:00
msgid "_Queen"
msgstr "_Valdovė"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:66
2013-02-15 20:18:11 +00:00
msgid "_Knight"
msgstr "_Žirgas"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:102
2013-02-15 20:18:11 +00:00
msgid "_Rook"
msgstr "_Bokštas"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:138
2013-02-15 20:18:11 +00:00
msgid "_Bishop"
msgstr "_Rikis"
2015-09-07 11:48:02 +00:00
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
2017-03-04 16:31:41 +00:00
#: lib/chess-game.vala:106
2015-09-07 11:48:02 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Nepavyko įkelti PGN: ėjimas %s netinkamas."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
2015-09-07 11:48:02 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "Netinkamas %s : %s į PGN, nustatomas laikas į begalybę."
2016-08-14 18:14:42 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:267
2015-09-07 11:48:02 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Netinkamas PGN laikrodžio tipas: %s, naudojamas paprastas laikrodis."
2016-08-14 18:14:42 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:274
2015-09-07 11:48:02 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Netinkamas laikrodžio PGN padidinimas: %s, naudojamas paprastas laikrodis."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#: src/chess-view.vala:319
2013-08-27 20:46:19 +00:00
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdytas"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:129
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "Unpause the game"
msgstr "Tęsti žaidimą"
2014-07-25 20:59:32 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:134
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti žaidimą"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:315
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Baltasis pėstininkas eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:317
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:319
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:321
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:323
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:325
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:327
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Baltasis bokštas eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:329
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:331
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:333
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:335
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:337
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:339
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Baltasis žirgas eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:341
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:343
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:345
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:347
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:349
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:351
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Baltasis rikis eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:353
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:355
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:357
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:359
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:361
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:363
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Baltoji valdovė eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:365
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:367
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:369
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:371
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:373
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:375
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Baltasis karalius eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:377
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:379
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:381
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:383
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:385
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:387
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Juodasis pėstininkas eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:389
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:391
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:393
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:395
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:397
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:399
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Juodasis bokštas %1$s eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:401
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:403
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:405
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:407
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:409
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:411
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Juodasis žirgas %1$s eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:413
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:415
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:417
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:419
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:421
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:423
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Juodasis rikis %1$s eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:425
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:427
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:429
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:431
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:433
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:435
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Juodoji valdovė %1$s eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:437
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:439
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:441
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:443
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:445
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąją valdovę %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:447
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Juodasis karalius %1$s eina iš %1$s į %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:449
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:451
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:453
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:455
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį rikį %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:457
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąją valdovę %2$s"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:466
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "White castles kingside"
msgstr "Baltieji bokštai karaliaus pusėje"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:468
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "White castles queenside"
msgstr "Baltieji bokštai karalienės pusėje"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:470
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Juodieji bokštai karaliaus pusėje"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:472
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Juodieji bokštai karalienės pusėje"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:494
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s prasilenkiant"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:498
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s prasilenkiant"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:532
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "Game Start"
msgstr "Žaidimo pradžia"
#. Help string for command line --version flag
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:95
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "Show release version"
msgstr "Rodyti leidimo versiją"
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:175
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME Chess gali atverti tik viena PGN vienu metu."
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:452
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr "Neįdiegtas šachmatų variklis. Negalėsi žaisti prieš kompiuterį."
#. Game status on White's turn when in check
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:795
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "White is in Check"
msgstr "Baltiesiems šachas"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status on Black's turn when in check
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:798
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Black is in Check"
msgstr "Juodiesiems šachas"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status on White's turn if White is human
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:804
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "White to Move"
msgstr "Baltųjų ėjimas"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status on White's turn if White is a computer
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:807
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Baltieji galvoja…"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status on Black's turn if Black is human
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:813
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Black to Move"
msgstr "Juodųjų ėjimas"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:816
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Juodieji galvoja…"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:827
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid ""
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
"Juodasis pėstininkas kerta baltąjį pėstininką <span "
"font_style='italic'>prasilenkiant</span>."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:830
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid ""
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
"Baltasis pėstininkas kerta juodąjį pėstininką <span "
"font_style='italic'>prasilenkiant</span>."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the white player wins
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:848
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "White Wins"
msgstr "Baltieji laimi"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the black player wins
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:853
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Black Wins"
msgstr "Juodieji laimi"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game is drawn
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:858
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when something goes wrong with the engine.
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:863
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "Oops!"
msgstr "Oi!"
#. Game status when Black is checkmated
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:876
2014-07-25 20:59:32 +00:00
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Juodiesiems šachas ir nebėra ėjimų."
2014-01-12 18:16:07 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when White is checkmated
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:879
2014-07-25 20:59:32 +00:00
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Baltiesiems šachas ir nebėra ėjimų."
2014-02-22 18:03:19 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:885
2021-02-27 11:55:32 +00:00
msgid "Player cannot move."
msgstr "Žaidėjas nebeturi ėjimų."
2014-01-12 18:16:07 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:889
2014-07-25 20:59:32 +00:00
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgstr ""
"Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 50 "
"ėjimų."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:893
2017-03-04 16:31:41 +00:00
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 75 "
"ėjimus."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:898
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Juodiesiems baigėsi laikas."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:901
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "White has run out of time."
msgstr "Baltiesiems baigėsi laikas."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:907
2014-07-25 20:59:32 +00:00
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Dabartinė pozicija pasikartojo tris kartus iš eilės."
2014-01-12 18:16:07 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:911
2017-03-04 16:31:41 +00:00
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Dabartinė lentos padėtis pasikartojo penkis kartus."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:915
2014-07-25 20:59:32 +00:00
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Nei vienas žaidėjas negali duoti mato."
2014-01-12 18:16:07 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:920
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "Black has resigned."
msgstr "Juodieji pasidavė."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:923
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "White has resigned."
msgstr "Baltieji pasidavė."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when a game is abandoned
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:929
2014-01-12 18:16:07 +00:00
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Šis žaidimas buvo nutrauktas."
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:934
2014-06-22 13:21:21 +00:00
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Žaidimo žurnalas sako, kad žaidėjas numirė!"
2014-01-12 18:16:07 +00:00
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#. Game status when something goes wrong with the engine.
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:939
2014-07-25 20:59:32 +00:00
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Kompiuteris pasimetė. Žaidimo negalima tęsti."
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:973
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Palikti žaidimą"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:974
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Įrašyti žaidimą vėlesniam laikui"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:978
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "_Discard game"
msgstr "_Palikti žaidimą"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:979
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "_Save game log"
msgstr "_Įrašyti žaidimo žurnalą"
2014-05-03 19:02:40 +00:00
#. Title of claim draw dialog
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1020
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Ar norite reikalauti lygiųjų?"
2013-08-18 19:57:40 +00:00
2014-05-03 19:02:40 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1026
2019-02-17 15:53:01 +00:00
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
"if you choose to keep playing.)"
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 15:53:01 +00:00
"Galite reikalauti lygiųjų, kadangi atlikta penkiasdešimt ėjimų be figūros "
"paėmimo ar pėstininko ėjimo. (Kompiuteris vis tiek gali pasirinkti "
"lygiąsias, net jei jūs nuspręsite tęsti žaidimą.)"
2013-08-18 19:57:40 +00:00
2014-05-03 19:02:40 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1031
2019-02-17 15:53:01 +00:00
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
"choose to keep playing.)"
msgstr ""
"Galite reikalauti lygiųjų, kadangi ta pati lentos padėtis pasikartojo tris "
"kartus. (Kompiuteris vis tiek gali pasirinkti lygiąsias, net jei jūs "
"nuspręsite tęsti žaidimą.)"
2014-05-03 19:02:40 +00:00
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Tęsti žaidimą"
#. Option in claim draw dialog
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1041
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Reikalauti lygiųjų"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1058
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Įrašyti šį žaidimą prieš pradedant naują?"
2013-08-18 19:57:40 +00:00
2014-05-03 19:02:40 +00:00
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1073
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti?"
2013-08-18 19:57:40 +00:00
2014-07-25 20:59:32 +00:00
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1076
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr "Tai prasminga, jei norite įrašyti žaidimą kaip pralaimėjimą."
2013-08-18 19:57:40 +00:00
2014-05-03 19:02:40 +00:00
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1080
2014-05-03 19:02:40 +00:00
msgid "_Resign"
msgstr "_Pasiduoti"
2014-01-12 18:16:07 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1210
2014-09-10 17:03:12 +00:00
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasikinis pozicinės strategijos žaidimas"
2013-02-15 20:18:11 +00:00
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1213
2013-08-18 19:57:40 +00:00
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1261
2015-09-07 11:48:02 +00:00
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Tai nepanašu į tinkamą PGN žaidimą."
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
#: src/gnome-chess.vala:1380
2016-08-14 18:14:42 +00:00
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of save game dialog
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1297
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Išsaugoti šachmatų žaidimą"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1299
2018-08-11 15:39:16 +00:00
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
2013-07-27 19:36:06 +00:00
#. Default filename for the save game dialog
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1331
2013-07-27 19:36:06 +00:00
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Neįvardintas šachmatų žaidimas"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "PGN files"
msgstr "PGN failai"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1378
2018-08-11 15:39:16 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti žaidimo: %s"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1430
2013-08-27 20:46:19 +00:00
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Įrašyti šį žaidimą prieš pradedant naują?"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of load game dialog
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1437
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Įkelti šachmatų žaidimą"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1439
2013-08-11 17:33:05 +00:00
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
2022-09-05 19:56:46 +00:00
#: src/preferences.vala:217
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Baltoji pusė"
#: src/preferences.vala:219
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Juodoji pusė"
#: src/preferences.vala:221
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Žmogaus pusė"
#: src/preferences.vala:223
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Dabartinis žaidėjas"
#: src/preferences.vala:276
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Žmogus"
#: src/preferences.vala:278
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Standartinis algebrinis"
#: src/preferences.vala:280
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Ilgas algebrinis"
#: src/preferences.vala:282
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Figūrėlė"
#: src/preferences.vala:333
msgctxt "chess-piece-style"
msgid "Simple"
msgstr "Paprasta"
#: src/preferences.vala:335
msgctxt "chess-piece-style"
msgid "Fancy"
msgstr "Įmantru"
#: src/preferences.vala:379
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Baltieji"
#: src/preferences.vala:381
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Juodieji"
#: src/preferences.vala:383
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "Besikeičianti"
#: src/preferences.vala:431
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Lengvas"
#: src/preferences.vala:433
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: src/preferences.vala:435
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Sunkus"
#: src/preferences.vala:482
msgctxt "clock-type"
msgid "Fischer"
msgstr "Fišerio"
#: src/preferences.vala:484
msgctxt "clock-type"
msgid "Bronstein"
msgstr "Bronšteino"
#: src/preferences.vala:527
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Žmogus"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutės"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "valandos"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "sekundės"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Paprastas"
#~ msgid "No limit"
#~ msgstr "Nėra ribos"
#~ msgid "Five minutes"
#~ msgstr "Penkios minutės"
#~ msgid "Ten minutes"
#~ msgstr "Dešimt minučių"
#~ msgid "Thirty minutes"
#~ msgstr "Trisdešimt minučių"
#~ msgid "One hour"
#~ msgstr "Viena valanda"
#~ msgid "Two hours"
#~ msgstr "Dvi valandos"
#~ msgid "Three hours"
#~ msgstr "Trys valandos"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Pasirinktas"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Nuostatos"
#~ msgid "Timer _increment:"
#~ msgstr "Laikmačio ž_ingsnis:"
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
#~ msgstr "Pakeitimai įsigalios kitam žaidimui."
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "Ž_aidimas"
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "_Išvaizda"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "minutė"
#~ msgstr[1] "minutės"
#~ msgstr[2] "minučių"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "valanda"
#~ msgstr[1] "valandos"
#~ msgstr[2] "valandų"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "sekundė"
#~ msgstr[1] "sekundės"
#~ msgstr[2] "sekundžių"
2021-02-27 11:55:32 +00:00
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
#~ msgstr "Juodieji nukirto prasilenkiant"
#~ msgid "White performed an en passant capture"
#~ msgstr "Baltieji nukirto prasilenkiant"
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
#~ msgstr "Oi! Atsitiko kažkas negero."
2020-02-08 12:37:47 +00:00
#~ msgid "Resign to your opponent"
#~ msgstr "Pasiduoti"
#~ msgid "Save the current game"
#~ msgstr "Įrašyti dabartinį ėjimą"
#~ msgid "Open a saved game"
#~ msgstr "Atverti įrašytą žaidimą"
#~| msgid "gnome-chess"
#~ msgid "org.gnome.Chess"
#~ msgstr "org.gnome.Chess"
2019-02-17 15:53:01 +00:00
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Apie"
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
#~ msgstr ""
#~ "Penkiasdešimt ėjimų atlikta be figūros laimėjimo ar pėstininko paėjimo."
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
#~ msgstr "Dabartinė pozicija pasikartojo tris kartus iš eilės."
2018-08-11 15:39:16 +00:00
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "_Palikti"
#~ msgid "Failed to open game"
#~ msgstr "Nepavyko atverti žaidimo"