2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
# translation of lv.po to Latvian
|
|
|
|
|
# gnome-games for Latvian.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
|
|
|
|
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007.
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2024 Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lv\n"
|
2018-08-31 17:53:57 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 14:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 19:42+0200\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: lv\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-08-31 17:53:57 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
|
|
|
|
" 2);\n"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME šahs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
|
|
|
|
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Spēlēt klasisko divu spēlētāju šaha spēli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|
|
|
|
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GNOME šahs ir vienkārša šaha spēle. Tu vari spēlēt pret datoru trīs dažādos "
|
|
|
|
|
"sarežģītības līmeņos, vai pret draugu pie šī datora."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
|
|
|
|
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
|
|
|
|
"popular engines automatically if installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Datoru šaha entuziasti spēs novērtēt GNOME šaha savietojamību ar gandrīz "
|
|
|
|
|
"visiem mūsdienu šaha dziņiem, un tā spēju automātiski noteikt uzinstalētos "
|
|
|
|
|
"dziņus."
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1196 src/gnome-chess.vala:1561
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Šahs"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
|
|
|
|
msgid "Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Šaha spēle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
|
|
|
|
msgid "game;strategy;"
|
|
|
|
|
msgstr "spēle;stratēģija;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The width of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Loga platums"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The width of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos."
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The height of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Loga augstums"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The height of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos."
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Karogs, lai aktivētu maksimizētu režīmu"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The piece theme to use"
|
|
|
|
|
msgstr "Figūru motīvs, ko izmantot"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable move hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Karogs, lai aktivētu gājienu padomus"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable board numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "Karogs, lai aktivētu galdiņa numurēšanu"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktorija, kurā saglabāt spēles"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktorija, kurā meklēt saglabātās spēles"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format to display moves in"
|
|
|
|
|
msgstr "Formāts, kādā attēlot gājienus"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|
|
|
|
msgstr "Priekšplānā esošā galdiņa puse"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Spēles ilgums sekundēs (0 nozīmē bez ierobežojuma)"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pulksteņa veids (simple/fischer/bronstein) "
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Laika pieaugums iestatīts uz atbilstošo pulksteņa veidu (1 sekunde ir "
|
|
|
|
|
"minimums)"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "The board side to play as"
|
|
|
|
|
msgstr "Galdiņa puse, kurā spēlēt"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "The last side the player played as"
|
|
|
|
|
msgstr "Pēdējā puse, kurā spēlēja spēlētājs"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|
|
|
|
"black or white."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tas ir vajadzīgs, kad “play-as” ir iestatīs uz pārmaiņus. Šo vajadzētu "
|
|
|
|
|
"iestatīt tikai kā “black” vai “white”."
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The opponent player"
|
|
|
|
|
msgstr "Pretinieka spēlētājs"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|
|
|
|
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Var būt “human” (spēlē pret citu cilvēka spēlētāju), “” (izmanto pirmo "
|
|
|
|
|
"pieejamo šaha dzini) vai nosaukums specifiskam dzinim, pret ko spēlēt"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:7
|
|
|
|
|
msgid "_New Game…"
|
|
|
|
|
msgstr "Jau_na spēle…"
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "_Open Game…"
|
|
|
|
|
msgstr "_Atvērt spēli…"
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:15
|
|
|
|
|
msgid "_Save Game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Saglabāt spēli"
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:19
|
|
|
|
|
msgid "_Save Game As…"
|
|
|
|
|
msgstr "_Saglabāt spēli kā…"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:25
|
|
|
|
|
msgid "_Resign Game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Padoties"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:31
|
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "_Iestatījumi"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:37
|
|
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:41
|
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
|
|
|
|
msgstr "_Palīdzība"
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:45
|
|
|
|
|
msgid "_About Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "P_ar šahu"
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:67
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#| msgid "Undo move"
|
|
|
|
|
msgid "Undo Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Atsaukt gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:96
|
|
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Galvenā izvēlne"
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:151
|
|
|
|
|
#| msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
msgid "Rewind to Game Start"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:168
|
|
|
|
|
#| msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
|
msgid "Show Previous Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:185
|
|
|
|
|
#| msgid "Show the next move"
|
|
|
|
|
msgid "Show Next Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parādīt nākamo gājienu"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: data/chess-window.ui:202
|
|
|
|
|
#| msgid "Show the current move"
|
|
|
|
|
msgid "Show Current Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:11
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Vispārīgi"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:15
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#| msgid "Start a new game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start New Game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sākt jaunu spēli"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:21
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#| msgid "Open a saved game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open Saved Game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Atvērt saglabātu spēli"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:27
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#| msgid "Pause the game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pause Game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pauzēt spēli"
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:33
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgid "_Save Game"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt spēli"
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:39
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgid "_Save Game As…"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Game As…"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt spēli kā…"
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:45
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#| msgid "Undo move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Atsaukt gājienu"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:51
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Iziet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:57
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#| msgid "Open menu"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open Main Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Atvērt galveno izvēlni"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:64
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
|
msgstr "Vēsture"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:68
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgid "Rewind to the game start"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rewind to Game Start"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:74
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgid "Show the previous move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Previous Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:80
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgid "Show the next move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Next Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parādīt nākamo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:86
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#| msgid "Show the current move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Current Move"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:93
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Palīdzība"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:97
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Rādīt palīdzību"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/help-overlay.ui:103
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Rādīt tastatūras saīsnes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:5
|
|
|
|
|
msgid "New Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Jauna spēle"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:968
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1290 src/gnome-chess.vala:1431
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "At_celt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:28
|
|
|
|
|
msgid "_Start"
|
|
|
|
|
msgstr "_Sākt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:45
|
|
|
|
|
msgid "_Opposing Player"
|
|
|
|
|
msgstr "P_retinieks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:51
|
|
|
|
|
msgid "_Play As"
|
|
|
|
|
msgstr "S_pēlēt kā"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:65
|
|
|
|
|
msgid "_Difficulty"
|
|
|
|
|
msgstr "_Grūtība"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:81
|
|
|
|
|
#| msgid "_Use Time Limit"
|
|
|
|
|
msgid "Time Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Laika ierobežojums"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:84
|
|
|
|
|
msgid "_Use Time Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Lietot laika ierobežojum_u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:96
|
|
|
|
|
msgid "_Minutes Per Side"
|
|
|
|
|
msgstr "_Minūtes katrai pusei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:117
|
|
|
|
|
msgid "_Increment In Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Pal_ielinājums sekundēs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/new-game-window.ui:138
|
|
|
|
|
msgid "Clock _Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Pulks_teņa veids"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:15
|
|
|
|
|
msgid "_Board Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "_Galdiņa novietojums"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:29
|
|
|
|
|
msgid "_Move Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Gājienu _formāts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:43
|
|
|
|
|
msgid "_Piece Style"
|
|
|
|
|
msgstr "_Figūru stils"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:57
|
|
|
|
|
msgid "Board _Numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "Gadiņa _numurēšana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/preferences-window.ui:69
|
|
|
|
|
msgid "Move _Hints"
|
|
|
|
|
msgstr "_Gājienu padomi"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:6
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Promotion Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Izvēlieties paaugstināšanas veidu"
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:30
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Queen"
|
|
|
|
|
msgstr "_Dāma"
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:66
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Knight"
|
|
|
|
|
msgstr "_Zirdziņš"
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:102
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Rook"
|
|
|
|
|
msgstr "_Tornis"
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#: data/promotion-type-selector.ui:138
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Bishop"
|
|
|
|
|
msgstr "_Laidnis"
|
|
|
|
|
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
2017-03-18 12:34:37 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-game.vala:106
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Neizdevās ielādēt PGN: gājiens %s nav derīgs."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|
|
|
|
msgstr "Nederīgs PGN %s : %s, iestata taimeri uz bezgalību."
|
|
|
|
|
|
2016-09-01 19:18:58 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:267
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
|
msgstr "Nederīgs pulksteņa tips PGN datnē — %s, izmanto vienkāršu pulksteni."
|
|
|
|
|
|
2016-09-01 19:18:58 +00:00
|
|
|
|
#: lib/chess-pgn.vala:274
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nederīgs taimera pieaugums PGN datnē — %s, izmanto vienkāršu pulksteni."
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-view.vala:326
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Apturēts"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:129
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unpause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Turpināt spēli"
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:134
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Pauzēt spēli"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:315
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:317
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:319
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:321
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:323
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:325
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:327
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais tornis iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:329
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:331
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:333
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:335
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:337
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:339
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:341
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:343
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:345
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:347
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:349
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:351
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais laidnis iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:353
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:355
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:357
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:359
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:361
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:363
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā dāma iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:365
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:367
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:369
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:371
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:373
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:375
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais karalis iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:377
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:379
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:381
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:383
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:385
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:387
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:389
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:391
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:393
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:395
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:397
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:399
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais tornis iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:401
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:403
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:405
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:407
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:409
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:411
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:413
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:415
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:417
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:419
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:421
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:423
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais laidnis iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:425
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:427
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:429
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:431
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:433
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:435
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā dāma iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:437
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:439
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:441
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:443
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:445
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:447
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais karalis iet no %1$s uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:449
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:451
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto torni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:453
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:455
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:457
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:466
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "White castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais veic rokādi karaļa pusē"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:468
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "White castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais veic rokādi dāmas pusē"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:470
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais veic rokādi karaļa pusē"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:472
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais veic rokādi dāmas pusē"
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:494
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s garāmejot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:498
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s garāmejot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/chess-window.vala:532
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Spēles sākums"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Help string for command line --version flag
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:95
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show release version"
|
|
|
|
|
msgstr "Rādīt laidiena versiju"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:175
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|
|
|
|
msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:452
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|
|
|
|
"computer."
|
|
|
|
|
msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Game status on White's turn when in check
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:795
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is in Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltajam ir šahs"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on Black's turn when in check
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:798
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is in Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnajam ir šahs"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on White's turn if White is human
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:804
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "White to Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltā gājiens"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on White's turn if White is a computer
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:807
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is Thinking…"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais domā…"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on Black's turn if Black is human
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:813
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black to Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnā gājiens"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:816
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is Thinking…"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais domā…"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:827
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais ņem balto bandinieku garāmejot."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:830
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais ņem melno bandinieku garāmejot."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the white player wins
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:848
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "White Wins"
|
|
|
|
|
msgstr "Balto puse uzvar"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the black player wins
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:853
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black Wins"
|
|
|
|
|
msgstr "Melno puse uzvar"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:858
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game is Drawn"
|
|
|
|
|
msgstr "Spēle beidzās ar neizšķirtu"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:863
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ak vai!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Game status when Black is checkmated
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:876
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black is in check and cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "Melnajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when White is checkmated
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:879
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "White is in check and cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "Baltajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:885
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Player cannot move."
|
|
|
|
|
msgstr "Spēlētājs nevar veikt gājienu."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:889
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos piecdesmit "
|
|
|
|
|
"gājienos."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:893
|
2017-03-18 12:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos 75 gājienos."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:898
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black has run out of time."
|
|
|
|
|
msgstr "Melnajiem beidzās laiks."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:901
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "White has run out of time."
|
|
|
|
|
msgstr "Baltajiem beidzās laiks."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:907
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred three times."
|
|
|
|
|
msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies trīs reizes."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:911
|
2017-03-18 12:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred five times."
|
|
|
|
|
msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies piecas reizes."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:915
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Neither player can checkmate."
|
|
|
|
|
msgstr "Neviens spēlētājs nevar pieteikt šahu un matu."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:920
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black has resigned."
|
|
|
|
|
msgstr "Melnie padevās."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:923
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "White has resigned."
|
|
|
|
|
msgstr "Baltie padevās."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when a game is abandoned
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:929
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game has been abandoned."
|
|
|
|
|
msgstr "Spēle tika pamesta."
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:934
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game log says a player died!"
|
|
|
|
|
msgstr "Spēles žurnālā redzams, ka spēlētājs nomira!"
|
|
|
|
|
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
#. Game status when something goes wrong with the engine.
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:939
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
|
|
|
|
msgstr "Datora spēlētājs ir apjucis. Spēle nevar turpināties."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:965
|
|
|
|
|
#| msgid "_Save Game"
|
|
|
|
|
msgid "Save Game?"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt spēli?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:972
|
|
|
|
|
#| msgid "_Abandon game"
|
|
|
|
|
msgid "_Abandon Game"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "P_amest spēli"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:973
|
|
|
|
|
#| msgid "_Save game for later"
|
|
|
|
|
msgid "Save game for later"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt spēli vēlākam laikam"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:979
|
|
|
|
|
#| msgid "_Discard game"
|
|
|
|
|
msgid "_Discard Game"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Atmest spēli"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:980
|
|
|
|
|
#| msgid "_Save game log"
|
|
|
|
|
msgid "Save game log"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt spēles žurnālu"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1017
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Would you like to claim a draw?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vai vēlaties pieteikt neizšķirtu?"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1024
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
|
|
|
|
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
|
|
|
|
"if you choose to keep playing.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-04 15:33:30 +00:00
|
|
|
|
"Jūs varat pieteikt neizšķirtu, jo ir pagājuši piecdesmit gājieni, kuros nav "
|
|
|
|
|
"paņemtas figūras vai pakustināti bandinieki. Datora spēlētājs var izvēlēties "
|
|
|
|
|
"pieteikt neizšķirtu pat ja izvēlēsities turpināt spēlēt."
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1029
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
|
|
|
|
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
|
|
|
|
"choose to keep playing.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-04 15:33:30 +00:00
|
|
|
|
"Jūs varat pieteikt neizšķirtu, jo šāds galdiņa izkārtojums jau ir parādījies "
|
|
|
|
|
"trīs reizes. Datora spēlētājs var izvēlēties pieteikt neizšķirtu pat ja "
|
|
|
|
|
"izvēlēsities turpināt spēlēt."
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1036 src/gnome-chess.vala:1068
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Keep Playing"
|
|
|
|
|
msgstr "_Turpināt spēlēt"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1037
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Claim Draw"
|
|
|
|
|
msgstr "_Pieteikt neizšķiru"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1053
|
|
|
|
|
msgid "By starting a new game now, unsaved progress would be lost."
|
|
|
|
|
msgstr "Ja tagad sāksiet jaunu spēli, nesaglabātais progress tiks pazaudēts."
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1064
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to resign?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties padoties?"
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1067
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
|
|
|
|
msgstr "Tam ir jēga, ja plānojat saglabāt spēli, kā sava zaudējuma protokolu."
|
2014-03-07 20:56:46 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1069
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Resign"
|
|
|
|
|
msgstr "_Padoties"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1200
|
2014-10-12 14:14:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "A classic game of positional strategy"
|
|
|
|
|
msgstr "Klasiska pozīciju stratēģijas spēle."
|
2013-03-18 12:26:30 +00:00
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1203
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Sandra Zabarovska <sandra.zabarovska@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1248
|
|
|
|
|
msgid "Error Loading PGN File"
|
|
|
|
|
msgstr "Kļūda, ielādējot PGN datni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1249
|
2016-02-06 16:27:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
|
|
|
|
msgstr "Tā neizskatās pēc derīgas PGN datnes."
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1251 src/gnome-chess.vala:1264
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1370
|
2016-09-01 19:18:58 +00:00
|
|
|
|
msgid "_OK"
|
|
|
|
|
msgstr "_Labi"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1261
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Nederīgs gājiens"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of save game dialog
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1287
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt šaha spēli"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1289
|
2018-08-31 17:53:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
|
msgstr "_Saglabāt"
|
|
|
|
|
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
#. Default filename for the save game dialog
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1321
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Untitled Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenosaukta šaha spēle"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1327 src/gnome-chess.vala:1437
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "PGN files"
|
|
|
|
|
msgstr "PGN datnes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1333 src/gnome-chess.vala:1443
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
|
msgstr "Visas datnes"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1365
|
|
|
|
|
msgid "Save Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāšanas kļūda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1368
|
2018-08-31 17:53:57 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to save game: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Neizdevās saglabāt spēli: %s"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1421
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save this game before loading another one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms ielādēt nākamo?"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of load game dialog
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1428
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Ielādē šaha spēli"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#: src/gnome-chess.vala:1430
|
2013-09-11 19:29:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Open"
|
|
|
|
|
msgstr "_Atvērt"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:217
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "White Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Balto puse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:219
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Black Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Melno puse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:221
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Human Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Cilvēka puse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:223
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Current Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašreizējais spēlētājs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:276
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Cilvēkiem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:278
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Standard Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Standarta algebriskais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:280
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Long Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Garais algebriskais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:282
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Figurine"
|
|
|
|
|
msgstr "Figūru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:333
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-piece-style"
|
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
|
msgstr "Vienkāršs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:335
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-piece-style"
|
|
|
|
|
msgid "Fancy"
|
|
|
|
|
msgstr "Šiks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:379
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:381
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "Melnais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:383
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Alternate"
|
|
|
|
|
msgstr "Pārmaiņus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:431
|
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Easy"
|
|
|
|
|
msgstr "Viegls"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:433
|
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normāls"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:435
|
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
|
msgstr "Grūts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:482
|
|
|
|
|
msgctxt "clock-type"
|
|
|
|
|
msgid "Fischer"
|
|
|
|
|
msgstr "Fišers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:484
|
|
|
|
|
msgctxt "clock-type"
|
|
|
|
|
msgid "Bronstein"
|
|
|
|
|
msgstr "Bronšteins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/preferences.vala:527
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-opponent"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Cilvēks"
|
|
|
|
|
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The GNOME Project"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GNOME projekts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Undo your most recent move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save the game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Saglabāt šo spēli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save the game with a different name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Saglabāt šo spēli ar citu nosaukumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show the next move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Parādīt nākamo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show the current move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms sākt jaunu?"
|
|
|
|
|
|
2022-09-06 19:40:22 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "minūtes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "stundas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "seconds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sekundes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simple"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vienkāršs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No limit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bez ierobežojuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Five minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Piecas minūtes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ten minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Desmit minūtes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thirty minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Trīsdesmit minūtes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "One hour"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Viena stunda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Two hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Divas stundas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Three hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Trīs stundas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pielāgots"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Iestatījumi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Timer _increment:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "La_ika pieaugums:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Spēle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Appearance"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Izsk_ats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "minute"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "minutes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "minūte"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "minūtes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[2] "minūšu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "hour"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "stunda"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "stundas"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[2] "stundu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "second"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "seconds"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "sekunde"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "sekundes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[2] "sekunžu"
|
2021-03-07 18:58:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Melnais paņēma garāmejot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "White performed an en passant capture"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Baltais paņēma garāmejot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ak vai! Kaut kas nogāja greizi."
|
|
|
|
|
|
2020-04-04 15:33:30 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Resign to your opponent"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Padoties pretiniekam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save the current game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Saglabāt šo spēli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open a saved game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Atvērt saglabātu spēli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~| msgid "gnome-chess"
|
|
|
|
|
#~ msgid "org.gnome.Chess"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "org.gnome.Chess"
|
|
|
|
|
|
2019-03-03 12:49:17 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Par"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ir pagājuši 50 gājieni bez paņemšanas vai bandinieka pavirzīšanās"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pašreizējais gadiņa izkārtojums ir atkārtojies trīs reizes."
|
|
|
|
|
|
2018-08-31 17:53:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "_Discard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Atmest"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neizdevās atvērt spēli"
|
2024-03-02 17:43:30 +00:00
|
|
|
|
|