gnome-chess/po/tr.po

1442 lines
48 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-07-29 21:49:04 +00:00
# Turkish translation of gnome-chess.
2012-10-05 03:03:28 +00:00
# Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Onur Kucuk, <okucuk@yahoo.com>, 2000.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
# Hakan Bekdas <hakanbekdas@yahoo.com>, 2006.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
2015-02-14 15:25:39 +00:00
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
2017-08-13 15:09:06 +00:00
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017.
2020-07-29 21:49:04 +00:00
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2020.
2021-02-22 09:00:49 +00:00
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2021.
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2020-07-29 21:49:04 +00:00
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
2018-08-14 09:03:05 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 12:00+0300\n"
2020-07-29 21:49:04 +00:00
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
2018-08-14 09:03:05 +00:00
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
"Language: tr\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "_Yeni Oyun"
#: data/chess-window.ui:11
msgid "_Open Game…"
msgstr "Oyun _Aç…"
2020-02-09 13:23:54 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:15
2020-02-09 13:23:54 +00:00
msgid "_Save Game"
msgstr "Oyunu _Kaydet"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:19
msgid "_Save Game As…"
msgstr "Oyunu Farklı _Kaydet…"
#: data/chess-window.ui:25
2020-02-09 13:23:54 +00:00
msgid "_Resign Game"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Oyundan Ç_ekil"
2020-02-09 13:23:54 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:31
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:37
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:41
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:45
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid "_About Chess"
msgstr "Satranç _Hakkında"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Chess"
msgstr "Satranç"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:67
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "En son hamlenizi geri alın"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:149
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Oyun başlangıcına dön"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Tooltip on the show previous move navigation button
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:166
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Show the previous move"
msgstr "Önceki hamleyi göster"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Tooltip on the show next move navigation button
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:183
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Show the next move"
msgstr "Sonraki hamleyi göster"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Tooltip on the show current move navigation button
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/chess-window.ui:200
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Show the current move"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Geçerli hamleyi göster"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:11
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:15
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Yeni oyun başlat"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:21
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Kayıtlı oyunu aç"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:27
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Oyunu duraklat"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:33
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Oyunu kaydet"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:39
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Oyunu başka adla kaydet"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:45
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Hamleyi geri al"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:51
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:57
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2020-07-29 21:49:04 +00:00
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:64
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:68
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Oyun başlangıcına dön"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:74
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Önceki hamleyi göster"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:80
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Sonraki hamleyi göster"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:86
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Geçerli hamleyi göster"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:93
2020-07-29 21:49:04 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:97
2020-07-29 21:49:04 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Yardımı Göster"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/help-overlay.ui:103
2020-07-29 21:49:04 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayollarını Göster"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNOME Satranç"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Klasik iki oyunculu satranç oyununu oyna"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"GNOME Satranç, basit satranç oyunudur. Üç başka zorluk düzeyinde bilgisayara "
"ya da arkadaşınıza karşı oynayabilirsiniz."
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with "
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
"Bilgisayarlı satranç meraklıları, GNOME Satrançʼın neredeyse tüm çağdaş "
"bilgisayar satranç motorları ile uyumluluğunu ve eğer kuruluysa birçok gözde "
"satranç motorunu kendiliğinden algılama yeteneğini takdir edecektir."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
msgstr "Satranç Oyunu"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "oyun;strateji;"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The width of the window"
msgstr "Pencere genişliği"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Benek olarak ana pencerenin genişliği."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The height of the window"
msgstr "Pencere yüksekliği"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Ana pencerenin benek olarak yüksekliği."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "A flag to enable maximized mode"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Ekranı kaplama kipini etkinleştirmek için bir im"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Kullanılacak parça teması"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Hamle ipuçlarını etkinleştirmek için bir im"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Tahta numaralandırmasını etkinleştirmek için bir im"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The directory to open the save game dialog in"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "Oyun kaydetme penceresinde açılacak dizin"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The directory to open the load game dialog in"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "Oyun yükleme penceresinde açılacak dizin"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Hamlelerin gösterilme biçimi"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "The side of the board that is in the foreground"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Oyun tahtasının ön tarafta olan bölümü"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Oyunun saniye türünden uzunluğu (süresiz olması için 0 gir)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "Saat türü (basit/fischer/bronstein)"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"Saat türüne karşılık olarak ayarlanmış zamanlayıcı duyarlılığı (en az 1 "
2015-03-22 16:19:36 +00:00
"saniye)"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
2015-09-20 05:38:20 +00:00
msgid "The board side to play as"
msgstr "Tahtada oynanacak taraf"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
2015-09-20 05:38:20 +00:00
msgid "The last side the player played as"
msgstr "Oyuncunun en son oynadığı taraf"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
2015-09-20 05:38:20 +00:00
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"Oyuncu tarafı değişken olarak ayarlandığında buna gereksinilir. Bu değer "
2015-09-20 05:38:20 +00:00
"yalnızca siyah ya da beyaz olarak ayarlanmalıdır."
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The opponent player"
msgstr "Rakip oyuncu"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgstr ""
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"Rakip olarak 'human' (insan) (başka bir insana karşı), '' (var olan ilk "
"satranç motoru) veya belirli bir satranç motorunun adı olabilir"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Rakip satranç motorunun zorluk düzeyi"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2016-08-07 07:13:09 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:15
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "saat"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:27
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:43
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:47
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:51
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:63
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:67
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Olağan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:71
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Zor"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:97
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "No limit"
msgstr "Sınır yok"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:101
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Five minutes"
msgstr "Beş dakika"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:105
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Ten minutes"
msgstr "On dakika"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:109
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Otuz dakika"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:113
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "One hour"
msgstr "Bir saat"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:117
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Two hours"
msgstr "İki saat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:121
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Three hours"
msgstr "Üç saat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:125
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:137
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "İnsan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:141
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Standart Cebirsel"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:145
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Heykelcik"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:149
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Uzun Cebirsel"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:161
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "İnsan"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:173
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Beyaz Taraf"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:177
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Siyah Taraf"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:181
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "İnsan Tarafı"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:185
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Şu Anki Oyuncu"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:197
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:201
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Fancy"
msgstr "Fantezi"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: data/preferences.ui:213
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: data/preferences.ui:217
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
#: data/preferences.ui:221
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "Değişken"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#. Title for preferences dialog
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:228
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:252
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgid "_Clock type:"
msgstr "_Saat türü:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:265
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgid "Timer _increment:"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Zamanlayıcı duyarlılığı:"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:296
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Play as:"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Şunu oyna:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:309
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Opposing player:"
msgstr "_Rakip oyuncu:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:322
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Difficulty:"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Zorluk:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:455
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Time limit:"
msgstr "_Zaman sınırı:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:499
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Değişiklikler sonraki oyunda etkili olacak."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:514
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Game"
msgstr "_Oyun"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:535
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Tahta _yönelimi:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:548
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Move _format:"
msgstr "Hamle _biçimi:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:561
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Piece style:"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Taş biçemi:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:625
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Board numbering"
msgstr "_Tahta numaralandırma"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:636
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Move hints"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Hamle önerileri"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/preferences.ui:650
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Appearance"
msgstr "_Görünüm"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:6
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Select Promotion Type"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Terfi Türü Seç"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:30
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Queen"
msgstr "_Vezir"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:66
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Knight"
msgstr "_At"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:102
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Rook"
msgstr "_Kale"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:138
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Bishop"
msgstr "_Fil"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-09-20 05:38:20 +00:00
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
2017-08-13 15:09:06 +00:00
#: lib/chess-game.vala:106
2015-09-20 05:38:20 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "PGN yükleme başarısız oldu: %s hamlesi geçersiz."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
2015-09-20 05:38:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "Geçersiz %s : PGNʼde %s, zamanlayıcı sonsuz olarak ayarlanıyor."
2015-09-20 05:38:20 +00:00
2016-08-07 07:13:09 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:267
2015-09-20 05:38:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "PGNʼde geçersiz saat türü: %s, basit bir saat kullanılıyor."
2015-09-20 05:38:20 +00:00
2016-08-07 07:13:09 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:274
2015-09-20 05:38:20 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "PGNʼde geçersiz zamanlayıcı artımı: %s, basit bir saat kullanılıyor."
2015-09-20 05:38:20 +00:00
2020-07-29 21:49:04 +00:00
#: src/chess-view.vala:325
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Paused"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Duraklatıldı"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:131
msgid "Unpause the game"
msgstr "Oyunu sürdür"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:136
msgid "Pause the game"
msgstr "Oyunu duraklat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:304
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:306
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:308
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:310
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:312
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:314
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:316
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz kale %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:318
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:320
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:322
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:324
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:326
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:328
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz at %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:330
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:332
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:334
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:336
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:338
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:340
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz fil %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:342
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:344
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:346
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:348
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:350
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:352
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:354
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:356
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:358
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:360
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:362
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:364
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz şah %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:366
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:368
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:370
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:372
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:374
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:376
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah piyon %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:378
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:380
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:382
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:384
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:386
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:388
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah kale %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:390
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:392
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:394
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:396
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:398
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:400
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah at %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:402
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:404
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:406
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:408
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:410
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:412
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah fil %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:414
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:416
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:418
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:420
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:422
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:424
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah vezir %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:426
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:428
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:430
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:432
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:434
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz veziri alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:436
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah şah %1$s karesinden %2$s karesine taşınır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:438
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz piyonu alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:440
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:442
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz atı alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:444
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz fili alır"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2015-03-22 16:19:36 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:446
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz veziri alır"
2018-08-14 09:03:05 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:455
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White castles kingside"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz, şah kanadına rok attı"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:457
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White castles queenside"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyaz, vezir kanadına rok attı"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:459
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black castles kingside"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah, şah kanadına rok attı"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/chess-window.vala:461
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black castles queenside"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyah, vezir kanadına rok attı"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
#: src/chess-window.vala:483
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
msgstr ""
"%1$s karesindeki beyaz piyon, %2$s karesindeki siyah piyonu geçerken alır"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
#: src/chess-window.vala:487
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
msgstr ""
"%1$s karesindeki siyah piyon, %2$s karesindeki beyaz piyonu geçerken alır"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Move History Combo: Go to the start of the game
#: src/chess-window.vala:521
msgid "Game Start"
msgstr "Oyun Başlıyor"
2018-08-14 09:03:05 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Help string for command line --version flag
#: src/gnome-chess.vala:93
msgid "Show release version"
msgstr "Yayım sürümünü göster"
2018-08-14 09:03:05 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
#: src/gnome-chess.vala:172
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME Satranç, aynı anda yalnızca tek PGN açabilir."
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
#: src/gnome-chess.vala:450
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
"Kurulu hiçbir satranç motoru yok. Bilgisayara karşı oynayamayacaksınız."
#. Game status on White's turn when in check
#: src/gnome-chess.vala:796
msgid "White is in Check"
msgstr "Beyazʼa Şah Çekiliyor"
#. Game status on Black's turn when in check
#: src/gnome-chess.vala:799
msgid "Black is in Check"
msgstr "Siyahʼa Şah Çekiliyor"
#. Game status on White's turn if White is human
#: src/gnome-chess.vala:805
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White to Move"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyazʼın Sırası"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status on White's turn if White is a computer
#: src/gnome-chess.vala:808
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Beyaz Düşünüyor…"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status on Black's turn if Black is human
#: src/gnome-chess.vala:814
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black to Move"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyahʼın Sırası"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
#: src/gnome-chess.vala:817
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Siyah Düşünüyor…"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
#: src/gnome-chess.vala:828
msgid ""
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
"Siyah, Beyazʼın piyonunu <span font_style='italic'>geçerken alır</span>."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
#: src/gnome-chess.vala:831
msgid ""
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
"Beyaz, Siyahʼın piyonunu <span font_style='italic'>geçerken alır</span>."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the white player wins
#: src/gnome-chess.vala:852
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White Wins"
msgstr "Beyaz Kazandı"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the black player wins
#: src/gnome-chess.vala:857
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black Wins"
msgstr "Siyah Kazandı"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game is drawn
#: src/gnome-chess.vala:862
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Oyun Berabere"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when something goes wrong with the engine.
#: src/gnome-chess.vala:867
msgid "Oops!"
msgstr "Amanın!"
#. Game status when Black is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:880
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black is in check and cannot move."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyahʼa şah çekiliyor ve hareket edemez, şah mat."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when White is checkmated
#: src/gnome-chess.vala:883
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White is in check and cannot move."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyazʼa şah çekiliyor ve hareket edemez, şah mat."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
#: src/gnome-chess.vala:889
msgid "Player cannot move."
msgstr "Oyuncu hareket edemiyor."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
#: src/gnome-chess.vala:893
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgstr ""
"Elli hamledir hiçbir taş yenmedi ya da herhangi bir piyon hareket "
"ettirilmedi."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
#: src/gnome-chess.vala:897
2017-08-13 15:09:06 +00:00
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"75 hamledir hiçbir taş yenmedi ya da herhangi bir piyon hareket ettirilmedi."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:902
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black has run out of time."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Siyahʼın süresi doldu."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
#: src/gnome-chess.vala:905
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White has run out of time."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Beyazʼın süresi doldu."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:911
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Tahtadaki taşların dizilimi üçüncü kez aynı konumda."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
#: src/gnome-chess.vala:915
2017-08-13 15:09:06 +00:00
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Tahtadaki taşların dizilimi beşinci kez aynı konumda."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: src/gnome-chess.vala:919
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Hiçbir oyuncu şah mat yapamıyor."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
#: src/gnome-chess.vala:924
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Black has resigned."
msgstr "Siyah oyundan çekildi."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
#: src/gnome-chess.vala:927
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "White has resigned."
msgstr "Beyaz oyundan çekildi."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when a game is abandoned
#: src/gnome-chess.vala:933
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The game has been abandoned."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Oyun yarıda kesildi."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
#: src/gnome-chess.vala:938
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Oyun günlüğü bir oyuncunun öldüğünü söylüyor!"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Game status when something goes wrong with the engine.
#: src/gnome-chess.vala:943
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Bilgisayar oyuncusunun kafası karıştı. Oyun süremiyor."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Cancel"
msgstr "İptal _et"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:977
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "_Abandon game"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Oyunu yarıda kes"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:978
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Oyunu sonrası için kaydet"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:982
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Discard game"
msgstr "Oyunu _terk et"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:983
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Save game log"
msgstr "Oyun günlüğünü _kaydet"
#. Title of claim draw dialog
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1024
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Beraberlik için istekte bulunmak ister misiniz?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1030
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
"if you choose to keep playing.)"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgstr ""
2019-02-10 17:58:06 +00:00
"Beraberlik isteminde bulunabilirsiniz çünkü elli hamle yakalama veya piyon "
"ilerlemesi olmadan geçti. (Oyunu sürdürmeyi seçseniz de bilgisayar çekilmeyi "
"isteyebilir.)"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1035
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
"choose to keep playing.)"
msgstr ""
"Beraberlik isteminde bulunabilirsiniz çünkü var olan kurulu konum üç kez "
"oluştu. (Oyunu sürdürmeyi seçseniz de bilgisayar çekilmeyi isteyebilir.)"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Keep Playing"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Oynamayı _Sürdür"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Option in claim draw dialog
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1045
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Claim Draw"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "_Beraberlik İste"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1062
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Save this game before starting a new one?"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "Yenisini başlatmadan önce bu oyun kaydedilsin mi?"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1077
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Oyundan çekilmek istediğinize emin misiniz?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1080
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Eğer oyunu aleyhinize bir kayıp olarak kaydetmek istiyorsanız bu mantıklı "
"olabilir."
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1084
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Resign"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
msgstr "_Çekil"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1202
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasik bir konumsal strateji oyunu"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1205
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "translator-credits"
2015-03-22 16:19:36 +00:00
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr> \n"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1253
2015-09-20 05:38:20 +00:00
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Bu geçerli bir PGN oyunu gibi görünmüyor."
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
#: src/gnome-chess.vala:1372
2016-08-07 07:13:09 +00:00
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of save game dialog
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1289
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Satranç Oyununu Kaydet"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1291
2018-08-14 09:03:05 +00:00
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
2015-02-14 15:25:39 +00:00
#. Default filename for the save game dialog
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1323
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Adsız Satranç Oyunu"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "PGN files"
msgstr "PGN dosyaları"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1370
2018-08-14 09:03:05 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Oyun kaydı başarısız oldu: %s"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1422
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "Save this game before loading another one?"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
msgstr "Başka oyun yüklenmeden önce bu oyun kaydedilsin mi?"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of load game dialog
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1429
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Satranç Oyununu Yükle"
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1431
2015-02-14 15:25:39 +00:00
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-02-22 09:00:49 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: src/preferences-dialog.vala:347
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "saat"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
#: src/preferences-dialog.vala:380
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "saniye"
#~ msgid "Black performed an en passant capture"
#~ msgstr "Siyah geçerken aldı"
#~ msgid "White performed an en passant capture"
#~ msgstr "Beyaz geçerken aldı"
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
#~ msgstr "Hay aksi! Bir şeyler ters gitti."
2020-02-09 13:23:54 +00:00
#~ msgid "Resign to your opponent"
#~ msgstr "Oyundan çekilin"
#~ msgid "Save the current game"
#~ msgstr "Geçerli oyunu kaydet"
#~ msgid "Open a saved game"
#~ msgstr "Kaydedilmiş bir oyunu aç"
#~ msgid "org.gnome.Chess"
#~ msgstr "org.gnome.Chess"
2019-02-10 17:58:06 +00:00
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
#~ msgstr ""
#~ "Elli hamledir hiçbir taş yenmedi ve herhangi bir piyon hareket "
#~ "ettirilmedi."
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
#~ msgstr "Tahtadaki taşların dizilimi üçüncü kez aynı konumda."
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Hakkında"
2018-08-14 09:03:05 +00:00
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "_Terk et"
#~ msgid "Failed to open game"
#~ msgstr "Oyun açılışı başarısız oldu"