mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update German translation
This commit is contained in:
parent
506523e243
commit
fed8e016a9
1 changed files with 38 additions and 34 deletions
|
@ -17,16 +17,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 17:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 20:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
|
||||
|
@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "(bearbeiten)"
|
|||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Bild exportieren als %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:124
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:760 modules/controller-midi.c:426
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:773 modules/controller-midi.c:426
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
|
@ -300,88 +300,88 @@ msgstr "Aufruffehler"
|
|||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:161
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
|
||||
msgid "by name"
|
||||
msgstr "nach Namen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
|
||||
msgid "by description"
|
||||
msgstr "nach Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
|
||||
msgid "by help"
|
||||
msgstr "nach Hilfe"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
|
||||
msgid "by authors"
|
||||
msgstr "nach Autoren"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
|
||||
msgid "by copyright"
|
||||
msgstr "nach Copyright"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "nach Datum"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
|
||||
msgid "by type"
|
||||
msgstr "nach Typ"
|
||||
|
||||
#. count label
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:376 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:534
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:164
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Keine Treffer"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:379
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361
|
||||
msgid "Search term invalid or incomplete"
|
||||
msgstr "Der Suchbegriff ist ungültig oder unvollständig"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:400
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382
|
||||
msgid "Searching by name"
|
||||
msgstr "Nach Namen suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:421
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403
|
||||
msgid "Searching by description"
|
||||
msgstr "Nach Beschreibung suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
|
||||
msgid "Searching by help"
|
||||
msgstr "Nach Hilfe suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419
|
||||
msgid "Searching by authors"
|
||||
msgstr "Nach Autoren suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427
|
||||
msgid "Searching by copyright"
|
||||
msgstr "Nach Copyright suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435
|
||||
msgid "Searching by date"
|
||||
msgstr "Nach Datum suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
|
||||
msgid "Searching by type"
|
||||
msgstr "Nach Typ suchen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d procedure"
|
||||
msgid_plural "%d procedures"
|
||||
msgstr[0] "%d Prozedur"
|
||||
msgstr[1] "%d Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
|
||||
msgid "No matches for your query"
|
||||
msgstr "Keine Treffer für die Suchanfrage"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d procedure matches your query"
|
||||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||
|
@ -1393,8 +1393,8 @@ msgstr "GIMP-Plugin"
|
|||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "GIMP Extension"
|
||||
msgstr "GIMP-Erweiterung"
|
||||
msgid "GIMP Persistent Plug-In"
|
||||
msgstr "Persistentes GIMP-Plugin"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1259
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
|
@ -1716,32 +1716,32 @@ msgctxt "transform-resize"
|
|||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "Auf Seitenverhältnis zuschneiden"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1219
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can load metadata only from local files"
|
||||
msgstr "Metadaten können nur aus lokalen Dateien geladen werden"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1275
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||
msgstr "Metadaten können nur in lokalen Dateien gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1324
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Exif data size."
|
||||
msgstr "Ungültige Größe der Exif-Daten."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1369
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing Exif data failed."
|
||||
msgstr "Auswerten der Exif-Daten ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1421
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing IPTC data failed."
|
||||
msgstr "Auswerten der IPTC-Daten ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1469
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "Auswerten der XMP-Daten ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
@ -3252,6 +3252,10 @@ msgstr "Kontrastwiederholungen"
|
|||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
#~ msgid "GIMP Extension"
|
||||
#~ msgstr "GIMP-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Save"
|
||||
#~ msgstr "Speichern bestätigen"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue