mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-05 02:09:37 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
5a4d5e7d2d
commit
fa9d394569
1 changed files with 64 additions and 94 deletions
158
po-python/sl.po
158
po-python/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP-Python master\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP-Python master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 21:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 10:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 16:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
@ -29,20 +29,16 @@ msgid "Save as colored HTML text..."
|
||||||
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML ..."
|
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:124
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:204
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:246
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:145
|
|
||||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:311
|
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:311
|
||||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724
|
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "Pre_kliči"
|
msgstr "Pre_kliči"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:125
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:205
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:247
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:146 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725
|
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "V _redu"
|
msgstr "V _redu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,119 +88,118 @@ msgstr "Zapiši ločeno datoteko CSS"
|
||||||
msgid "Saving as colored XHTML"
|
msgid "Saving as colored XHTML"
|
||||||
msgstr "Shranjevanje v obliki barvnega XHTML"
|
msgstr "Shranjevanje v obliki barvnega XHTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:284 plug-ins/python/colorxhtml.py:285
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287
|
||||||
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
|
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"_Preberi znake iz datoteke, če je potrjeno, ali uporabite besedilni vnos"
|
"_Preberi znake iz datoteke, če je potrjeno, ali uporabite besedilni vnos"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:289 plug-ins/python/colorxhtml.py:290
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:291 plug-ins/python/colorxhtml.py:292
|
||||||
msgid "_File to read or characters to use"
|
msgid "_File to read or characters to use"
|
||||||
msgstr "_Datoteka za branje ali znaki za uporabo"
|
msgstr "_Datoteka za branje ali znaki za uporabo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:294 plug-ins/python/colorxhtml.py:295
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:296 plug-ins/python/colorxhtml.py:297
|
||||||
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
||||||
msgstr "Veli_kost pisave v točkah"
|
msgstr "Veli_kost pisave v točkah"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:299 plug-ins/python/colorxhtml.py:300
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:301 plug-ins/python/colorxhtml.py:302
|
||||||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||||||
msgstr "Zapiši _ločeno datoteko CSS"
|
msgstr "Zapiši _ločeno datoteko CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:320
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:322
|
||||||
msgid "Save as colored HTML text"
|
msgid "Save as colored HTML text"
|
||||||
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML"
|
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:323
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:325
|
||||||
msgid "Colored HTML text"
|
msgid "Colored HTML text"
|
||||||
msgstr "Barvano besedilo HTML"
|
msgstr "Barvano besedilo HTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:104
|
#: plug-ins/python/foggify.py:99
|
||||||
msgid "Layer _name"
|
msgid "Layer _name"
|
||||||
msgstr "Im_e plasti"
|
msgstr "Im_e plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:105
|
#: plug-ins/python/foggify.py:100
|
||||||
msgid "Layer name"
|
msgid "Layer name"
|
||||||
msgstr "Ime plasti"
|
msgstr "Ime plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:106
|
#: plug-ins/python/foggify.py:101
|
||||||
msgid "Clouds"
|
msgid "Clouds"
|
||||||
msgstr "Oblaki"
|
msgstr "Oblaki"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:109
|
#: plug-ins/python/foggify.py:104
|
||||||
msgid "_Turbulence"
|
msgid "_Turbulence"
|
||||||
msgstr "_Turbulenca"
|
msgstr "_Turbulenca"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:110
|
#: plug-ins/python/foggify.py:105
|
||||||
msgid "Turbulence"
|
msgid "Turbulence"
|
||||||
msgstr "Turbulenca"
|
msgstr "Turbulenca"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:114
|
#: plug-ins/python/foggify.py:109
|
||||||
msgid "O_pacity"
|
msgid "O_pacity"
|
||||||
msgstr "_Prekrivnost"
|
msgstr "_Prekrivnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:115
|
#: plug-ins/python/foggify.py:110
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Prekrivnost"
|
msgstr "Prekrivnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:124
|
#: plug-ins/python/foggify.py:119
|
||||||
msgid "_Fog color"
|
msgid "_Fog color"
|
||||||
msgstr "Barva me_gle"
|
msgstr "Barva me_gle"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:125
|
#: plug-ins/python/foggify.py:120
|
||||||
msgid "Fog color"
|
msgid "Fog color"
|
||||||
msgstr "Barva megle"
|
msgstr "Barva megle"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:141
|
#: plug-ins/python/foggify.py:136
|
||||||
msgid "Add a layer of fog"
|
msgid "Add a layer of fog"
|
||||||
msgstr "Dodaj plast megle"
|
msgstr "Dodaj plast megle"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:142
|
#: plug-ins/python/foggify.py:137
|
||||||
msgid "Adds a layer of fog to the image."
|
msgid "Adds a layer of fog to the image."
|
||||||
msgstr "Sliki doda plast megle."
|
msgstr "Sliki doda plast megle."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/foggify.py:144
|
#: plug-ins/python/foggify.py:139
|
||||||
msgid "_Fog..."
|
msgid "_Fog..."
|
||||||
msgstr "_Megla ..."
|
msgstr "_Megla ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:97
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:230
|
|
||||||
msgid "_File..."
|
msgid "_File..."
|
||||||
msgstr "_Datoteka ..."
|
msgstr "_Datoteka ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:113
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105
|
||||||
msgid "Choose CSS file..."
|
msgid "Choose CSS file..."
|
||||||
msgstr "Izberite datoteko CSS …"
|
msgstr "Izberite datoteko CSS …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:122
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
|
||||||
msgid "Save as CSS file..."
|
msgid "Save as CSS file..."
|
||||||
msgstr "Shrani kot datoteko CSS …"
|
msgstr "Shrani kot datoteko CSS …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:201
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345
|
||||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
|
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
|
||||||
msgid "Run mode"
|
msgid "Run mode"
|
||||||
msgstr "Izvajalni način"
|
msgstr "Izvajalni način"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:202
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
|
||||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
|
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
|
||||||
msgid "The run mode"
|
msgid "The run mode"
|
||||||
msgstr "Izvajalni način"
|
msgstr "Izvajalni način"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:206
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195
|
||||||
msgid "_Gradient to use"
|
msgid "_Gradient to use"
|
||||||
msgstr "_Preliv za uporabo"
|
msgstr "_Preliv za uporabo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:209
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:198
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr "_Datoteka"
|
msgstr "_Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:225
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:214
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:226
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:215
|
||||||
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
|
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
|
||||||
msgstr "Ustvari novo paleto iz danega preliva"
|
msgstr "Ustvari novo paleto iz danega preliva"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:228
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217
|
||||||
msgid "Save as CSS..."
|
msgid "Save Gradient as CSS..."
|
||||||
msgstr "Shrani kot CSS …"
|
msgstr "Shrani preliv kot CSS …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:92
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:92
|
||||||
msgid "Pixel count"
|
msgid "Pixel count"
|
||||||
|
@ -218,71 +213,45 @@ msgstr "Normalizirano"
|
||||||
msgid "Percent"
|
msgid "Percent"
|
||||||
msgstr "Odstotek"
|
msgstr "Odstotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:166
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:161
|
||||||
msgid "File is either a directory or file name is empty."
|
msgid "File is either a directory or file name is empty."
|
||||||
msgstr "Datoteka je mapa ali pa je ime datoteke prazno."
|
msgstr "Datoteka je mapa ali pa je ime datoteke prazno."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:169
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:164
|
||||||
msgid "Directory not found."
|
msgid "Directory not found."
|
||||||
msgstr "Mape ni mogoče najti."
|
msgstr "Mape ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:203
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:179
|
||||||
msgid "Histogram Export..."
|
msgid "Histogram Export..."
|
||||||
msgstr "Izvozi histogram ..."
|
msgstr "Izvozi histogram ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:238
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:209
|
||||||
msgid "Choose export file..."
|
|
||||||
msgstr "Izberite izvozno datoteko …"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:244
|
|
||||||
msgid "Histogram Export file..."
|
|
||||||
msgstr "_Izvozna datoteka histograma …"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Bucket size parameter
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:250
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:320
|
|
||||||
msgid "_Bucket Size"
|
|
||||||
msgstr "Velikost _vedra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Sample average parameter
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:258
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:325
|
|
||||||
msgid "Sample _Average"
|
|
||||||
msgstr "Vzorči povpre_čje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:259
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If checked, the histogram is generated from merging all visible layers. "
|
|
||||||
"Otherwise, the histogram is only for the current layer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Če je možnost potrjena, bo histogram tvorjen s spajanjem vseh vidnih plasti. "
|
|
||||||
"Sicer histogram velja samo za trenutni sloj."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Output format parameter
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:265
|
|
||||||
msgid "_Output Format"
|
|
||||||
msgstr "_Izhodni zapis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:316
|
|
||||||
msgid "Histogram _File"
|
msgid "Histogram _File"
|
||||||
msgstr "_Datoteka histograma"
|
msgstr "_Datoteka histograma"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:330
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:213
|
||||||
msgid "Output format"
|
msgid "_Bucket Size"
|
||||||
msgstr "Izhodni zapis"
|
msgstr "Velikost _vedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:352
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:218
|
||||||
|
msgid "Sample _Average"
|
||||||
|
msgstr "Vzorči povpre_čje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:223
|
||||||
|
msgid "Output _format"
|
||||||
|
msgstr "Izho_dni zapis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:245
|
||||||
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
|
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
|
||||||
msgstr "Izvozi histogram slike v besedilno datoteko (CSV)"
|
msgstr "Izvozi histogram slike v besedilno datoteko (CSV)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:355
|
#: plug-ins/python/histogram-export.py:248
|
||||||
msgid "_Export histogram..."
|
msgid "_Export histogram..."
|
||||||
msgstr "_Izvozi histogram ..."
|
msgstr "_Izvozi histogram ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:404
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:404
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:135
|
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
msgstr "Paleta"
|
msgstr "Paleta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,7 +259,7 @@ msgstr "Paleta"
|
||||||
msgid "Off_set"
|
msgid "Off_set"
|
||||||
msgstr "_Zamik"
|
msgstr "_Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:63 plug-ins/python/palette-offset.py:153
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:63 plug-ins/python/palette-offset.py:143
|
||||||
msgid "Offset"
|
msgid "Offset"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,7 +279,7 @@ msgstr "_Zamakni paleto ..."
|
||||||
msgid "Offset the colors in a palette"
|
msgid "Offset the colors in a palette"
|
||||||
msgstr "Zamakni barve palete"
|
msgstr "Zamakni barve palete"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:143
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:133
|
||||||
msgid "Offset Palette..."
|
msgid "Offset Palette..."
|
||||||
msgstr "Zamakni paleto ..."
|
msgstr "Zamakni paleto ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -395,6 +364,7 @@ msgid "Partitioned"
|
||||||
msgstr "Razdeljeno"
|
msgstr "Razdeljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:350
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:350
|
||||||
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
|
||||||
msgid "_Palette"
|
msgid "_Palette"
|
||||||
msgstr "_Paleta"
|
msgstr "_Paleta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -454,32 +424,32 @@ msgstr "_Razvrsti paleto ..."
|
||||||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||||
msgstr "Razvrsti barve na paleti"
|
msgstr "Razvrsti barve na paleti"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:147
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:141
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:148
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:142
|
||||||
msgid "The newly created gradient"
|
msgid "The newly created gradient"
|
||||||
msgstr "Novo ustvarjeni preliv"
|
msgstr "Novo ustvarjeni preliv"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:170
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:164
|
||||||
msgid "Palette to _Gradient"
|
msgid "Palette to _Gradient"
|
||||||
msgstr "Paleta v _preliv"
|
msgstr "Paleta v _preliv"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:171
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:165
|
||||||
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
||||||
msgstr "Ustvari preliv z uporabo barv iz palete"
|
msgstr "Ustvari preliv z uporabo barv iz palete"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:172
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:166
|
||||||
msgid "Create a new gradient using colors from the palette."
|
msgid "Create a new gradient using colors from the palette."
|
||||||
msgstr "Ustvarite nov preliv z uporabo barv iz palete."
|
msgstr "Ustvarite nov preliv z uporabo barv iz palete."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:175
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:169
|
||||||
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
||||||
msgstr "Paleta v _ponavljajoči preliv"
|
msgstr "Paleta v _ponavljajoči preliv"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:176
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:170
|
||||||
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
||||||
msgstr "Ustvari ponavljajoči preliv z uporabo barv iz palete"
|
msgstr "Ustvari ponavljajoči preliv z uporabo barv iz palete"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:177
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:171
|
||||||
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
|
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
|
||||||
msgstr "Ustvarite nov ponavljajoči preliv z uporabo barv iz palete."
|
msgstr "Ustvarite nov ponavljajoči preliv z uporabo barv iz palete."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue