mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Michael Natterer <mitch@gimp.org>
2004-03-23 Sven Neumann <sven@gimp.org> Michael Natterer <mitch@gimp.org> * Made 2.0.0 release.
This commit is contained in:
parent
48b13a724a
commit
ea7fb10555
127 changed files with 2790 additions and 2522 deletions
12
ChangeLog
12
ChangeLog
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
|||
2004-03-23 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
Michael Natterer <mitch@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 2.0.0 release.
|
||||
|
||||
2004-03-23 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* libgimpbase/gimpprotocol.h
|
||||
* libgimpmodule/gimpmodule.h: incremented GIMP_PROTOCOL_VERSION
|
||||
and GIMP_MODULE_ABI_VERSION. This means that plug-ins or modules
|
||||
built for gimp-1.3 will not work with GIMP 2.0.
|
||||
|
||||
2004-03-23 Simon Budig <simon@gimp.org>
|
||||
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +0,0 @@
|
|||
Things not to forget when making the final 2.0 release:
|
||||
|
||||
- Remove RELEASE_TODO
|
||||
- Increase GIMP_PROTOCOL_VERSION
|
||||
- Increase GIMP_MODULE_ABI_VERSION
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ m4_define([gimp_interface_age], [0])
|
|||
m4_define([gimp_binary_age], [0])
|
||||
|
||||
# For overriding the version string. Comment out if not needed.
|
||||
m4_define([gimp_version], [2.0rc1])
|
||||
# m4_define([gimp_version], [2.0])
|
||||
|
||||
# This is the X.Y used in -lgimp-X.Y
|
||||
m4_define([gimp_api_version], [2.0])
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.TH GIMP-REMOTE 1 "20 January 2004" "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages"
|
||||
.TH GIMP-REMOTE 1 "March 23 2004" "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages"
|
||||
.SH NAME
|
||||
gimp-remote - tells a running GIMP to open a (local or remote) image file.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.TH GIMP 1 "December 2003" "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages"
|
||||
.TH GIMP 1 "March 23 2004" "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages"
|
||||
.SH NAME
|
||||
gimp - an image manipulation and paint program.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.TH GIMPTOOL-2.0 1 "8 January 2004" "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages"
|
||||
.TH GIMPTOOL-2.0 1 "March 23 2004" "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages"
|
||||
.SH NAME
|
||||
gimptool-2.0 - script to perform various GIMPy functions
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||
|
||||
/* Increment every time the protocol changes
|
||||
*/
|
||||
#define GIMP_PROTOCOL_VERSION 0x0010
|
||||
#define GIMP_PROTOCOL_VERSION 0x0011
|
||||
|
||||
|
||||
enum
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||
* - one of the classes implemented by modules (currently GimpColorDisplay
|
||||
* and GimpColorSelector).
|
||||
*/
|
||||
#define GIMP_MODULE_ABI_VERSION 0x0002
|
||||
#define GIMP_MODULE_ABI_VERSION 0x0003
|
||||
|
||||
|
||||
typedef enum
|
||||
|
|
|
@ -159,7 +159,8 @@ msgstr "エクスポート(_E)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr "以下の理由のため %s として保存する前に画像のエクスポートを行う必要があります:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の理由のため %s として保存する前に画像のエクスポートを行う必要があります:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 22:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 20:18+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 10:01-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Henrique Sestari Rocha <subdirect@bol.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 21:54+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "忽略(_I)"
|
|||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "匯出(_E)"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -668,4 +669,3 @@ msgstr "水彩"
|
|||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "壓力"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -10667,20 +10667,20 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Navegador de l'ajuda del GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Sense títol>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9815,20 +9815,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Prohlížeč nápovědy GIMPu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Beze jména>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokument nenalezen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt dokument nápovědy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 20:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -9879,20 +9879,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Hilfe Browser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Unbenannt>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokument nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Konnte Hilfe nicht lokalisieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -11397,20 +11397,20 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση Βοήθειας του GNOME"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Ανώνυμο>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:23-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
|
@ -9818,20 +9818,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Help Browser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Untitled>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Document Not Found"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Could not locate help document"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10004,20 +10004,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:19-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -9899,20 +9899,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Navegador de ayuda de El GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Sinnombre>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Documento no encontrado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el documento de la ayuda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 02:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9751,20 +9751,20 @@ msgstr "Ei voi avata: %s"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMPin apuselain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Nimetön>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Aputiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0pre4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -9917,20 +9917,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Navigateur d'aide GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<SansTitre>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Document non trouvé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser la documentation d'aide"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
|
@ -9678,20 +9678,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
@ -11521,23 +11521,23 @@ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_after"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
#~ msgid "_after"
|
||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A_bout..."
|
||||
msgstr "Faoi"
|
||||
#~ msgid "A_bout..."
|
||||
#~ msgstr "Faoi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update Preview"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
#~ msgid "_Update Preview"
|
||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image preview"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
#~ msgid "Image preview"
|
||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ceart go leor"
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Ceart go leor"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cealaigh"
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cealaigh"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
|
@ -9778,20 +9778,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10000,20 +10000,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -9802,20 +9802,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Pretraživač Pomoći"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<BezNaziva>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokument nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Ne mogu pronaći datoteku s pomoćnom dokumentacijom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -10420,20 +10420,20 @@ msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Súgóböngésző"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
|
@ -9674,20 +9674,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
|
@ -9845,20 +9845,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<senzatitolo>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Documento non trovato"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il documento di aiuto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -10054,20 +10054,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP ヘルプブラウザ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<名称未設定>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "ドキュメントが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10942,20 +10942,20 @@ msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -9919,20 +9919,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Pelayar Bantuan GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Tak berjudul>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokumen Tidak Dijumpai"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 03:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -10020,20 +10020,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Help Browser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Naamloos>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Document niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Kon helpdocument niet vinden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10014,20 +10014,20 @@ msgstr "Feil under åpning av fil"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Uten navn>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 22:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 11:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 20:19+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -42,6 +42,27 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
|
@ -288,6 +309,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Função Cores"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -354,12 +376,14 @@ msgstr ""
|
|||
"mais baixos e vice versa"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -444,6 +468,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Gravas Parâmetros Fractais"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
|
@ -1160,6 +1185,11 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Mapa de cor inadequado"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
|
@ -1226,6 +1256,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos."
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
|
@ -1956,6 +1988,35 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
|
||||
|
@ -2876,6 +2937,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "Ante_visão Automática"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5125,6 +5188,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "Valores por _Omissão"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
@ -6077,6 +6141,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Capturar"
|
||||
|
@ -7564,6 +7629,7 @@ msgstr "Vento"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
@ -8781,6 +8847,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(nenhum)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<NONE>"
|
||||
|
||||
|
@ -8866,6 +8933,9 @@ msgstr "Por Omissão"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 09:58-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 02:38-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion@mpc.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Postuguês Brasileiro <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
@ -41,6 +41,27 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
|
@ -288,6 +309,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Função de Cor"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -354,12 +376,14 @@ msgstr ""
|
|||
"valores mais baixos e vice-versa"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -444,6 +468,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Salva parâmetros de fractal"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
|
@ -1161,6 +1186,11 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Mapa de cor inadequado"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
|
@ -1228,6 +1258,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas"
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
|
@ -1958,6 +1990,35 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
|
||||
|
@ -2879,6 +2940,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "Pré-visualização Automática"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5139,6 +5202,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "P_adrões de Fábrica"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Suavizar"
|
||||
|
@ -6092,6 +6156,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Erro ao obter Captura de Tela"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Capturar"
|
||||
|
@ -7584,6 +7649,7 @@ msgstr "Vento"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
@ -8804,6 +8870,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(nenhum)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<Nenhum>"
|
||||
|
||||
|
@ -8891,6 +8958,9 @@ msgstr "Padrão"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10905,22 +10905,22 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Afişare informaţii de ajutor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "Fara nume"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Index document"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.PLUGINS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 14:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9881,20 +9881,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Просмотрщик справки GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Безымянное>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Документ не найден"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Документ справки не найден"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -9815,20 +9815,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Prehliadač GIMP pomocníka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Nepomenovaný>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokument nebol nájdený"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Nie je možné nájsť dokument s pomocou"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
|
||||
|
@ -10476,20 +10476,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "ГИМП Претраживач помоћи"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<БезНазива>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Документ није пронађен"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Не могу да пронађем датотеку са помоћном документацијом"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
|
||||
|
@ -10481,20 +10481,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Pretraživač pomoći"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<BezNaziva>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokument nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku sa pomoćnom dokumentacijom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9841,20 +9841,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP hjälpläsare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Namnlös>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokumentet kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta hjälpdokument"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -9878,20 +9878,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10485,20 +10485,20 @@ msgstr "Помилка відкривання файлу"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Довідкова система GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Неназвано>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -9956,20 +9956,20 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin"
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Trình duyệt trợ giúp GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
|
@ -9693,20 +9693,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -9761,20 +9761,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP 帮助浏览器"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Untitled>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "没有找到文档"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
msgid "Could not locate help document"
|
||||
msgstr "无法定位帮助文档"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp20-std-plug-ins 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 21:55+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -5545,6 +5545,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1527
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr "儲存時無法不損失任何透明度資訊,因此改用不透明的方式儲存。"
|
||||
|
@ -7730,6 +7732,7 @@ msgstr ""
|
|||
"‘%s’:\n"
|
||||
"未指定影像資料類型"
|
||||
|
||||
#. The image is not black-and-white.
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:959
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
|
||||
|
@ -9255,6 +9258,7 @@ msgstr "<Image>/濾鏡/藝術效果/_GIMPressionist..."
|
|||
msgid "Painting..."
|
||||
msgstr "繪畫中..."
|
||||
|
||||
#. don't translate the gimprc entry
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 15:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:28-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0pre4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 03:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 10:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.SCRIPTFU\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 14:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
|
126
po/ca.po
126
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-11 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Afegeix una màscara de capa"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Aplica una màscara de capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Selecció flotant a la capa"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Selecció flotant a la capa"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Flota selecció"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Ancora selecció flotant"
|
||||
|
||||
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Retalla"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Habilita màscara ràpida"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "Inhabilita màscara ràpida"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "No es pot desfer %s"
|
||||
|
@ -2007,111 +2007,111 @@ msgstr "Canvia la resolució d'imatge"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Canvia unitats d'imatge"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Adjunta paràsit a la imatge"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Suprimeix el paràsit de la imatge"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Afegeix capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Suprimeix la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "No es pot situar la capa més amunt."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "No es pot pujar la capa sense informació de transparència"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Aixeca la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "No es pot situar la capa més avall."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Abaixa la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "La capa ja és a dalt de tot."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Capa al capdamunt"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "La capa ja és a sota de tot."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Capa cap al capdavall"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La capa \"%s\" no te informació de transparència.\n"
|
||||
"La capa s'ha ficat damunt seu."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Afegeix un canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Suprimeix el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "El canal no es pot apujar més."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Incrementa el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "El canal no es pot abaixar més."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Canal més baix"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Afegeix Camí"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Esborra Camí"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "El camí no es pot apujar més."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Aixeca el Camí"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "El camí no es pot abaixar més."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Abaixa el camí"
|
||||
|
||||
|
@ -2171,14 +2171,14 @@ msgstr "Adjunta paràsit al element"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Suprimeix paràsit del element"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot ancorar aquesta capa perquè\n"
|
||||
"no és una selecció flotant"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
|
@ -2548,23 +2548,23 @@ msgstr "/Com en preferències"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Commuta mascara ràpida"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Tanca %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'han efectuat canvis a %s.\n"
|
||||
"Voleu tancar de totes maneres?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2681,11 +2681,11 @@ msgstr "Tipus de fitxer desconegut."
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "No és un fitxer vàlid"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "La resposta del connector és correcta però no es veu cap imatge."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "El connector no ha pogut obrir la imatge"
|
||||
|
||||
|
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "/Desa tots els errors al fitxer..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Desa la _selecció al fitxer..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3379,22 +3379,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Crea nova plantilla"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Anomena aquesta plantilla"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot tornar endarrera.\n"
|
||||
"No hi ha cap nom de fitxer associat a aquesta imatge."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3407,15 +3407,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Perdreu tots els canvis incloent-hi tota la informació per desfer."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Inverteix imatge"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Plantilla sense nom)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr "Procediment temporal"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Selecció lliure"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7769,7 +7769,7 @@ msgid ""
|
|||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Afegeix capa de text"
|
||||
|
||||
|
@ -7781,16 +7781,16 @@ msgstr "(Cadena de text UTF-8 invàlida)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Capa de text"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Informació de la imatge"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Capa de text buida"
|
||||
|
||||
|
@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Modifica color seleccionat"
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "Torna a color inicial"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Previsualitza"
|
||||
|
||||
|
@ -8993,23 +8993,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Crea camí per text"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Afegeix text a la imatge"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Eines/Te_xt"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Editor de text del GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Cadena de text UTF-8 invàlida"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr "Pots deixar el diàlegs desplegables aquí."
|
||||
|
||||
|
@ -10078,7 +10078,7 @@ msgstr "Obre fitxer de text (UTF-8)"
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Hi ha dades UTF-8 invàlides al fitxer '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
|
@ -10088,11 +10088,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s Cliqueu per a forçar l'actualització, encara que la previsualització "
|
||||
"estigui actualitzada."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "No s'ha escollit cap selecció"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr "Miniatura %d de %d"
|
||||
|
|
120
po/cs.po
120
po/cs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 03:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 10:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Přidat masku vrstvy"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Použít masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Ukotvit plovoucí výběr"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Vyjmout"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:133 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -1968,108 +1968,108 @@ msgstr "Změna rozlišení obrázku"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Změna jednotky obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Připojit parazita k obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Přidat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Odstranit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Vrstvu výš"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Vrstvu níž"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Vrstva je již nahoře."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Vrstvu nahoru"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Vrstva je již vespod."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Vrstvu dospod"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva byla umístěna nad ni."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Přidat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Odstranit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Kanál nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Kanál výš"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Kanál nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Kanál níž"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Přidat cestu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Odstranit cestu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Zvýšit cestu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Snížit cestu"
|
||||
|
||||
|
@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "Připojení parazita k položce"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z položky"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr "Nemohu pohltit tuto vrstvu, protože to není plovoucí výběr."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2472,21 +2472,21 @@ msgstr "/Podle _předvoleb"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Přepnout Rychlou masku"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Zavřít %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "Za_hodit změny"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "V '%s' byly provedeny změny."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr "Neuložené změny budou ztraceny."
|
||||
|
||||
|
@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "Neznámý typ souboru"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Není běžný soubor"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "Zásuvný modul navrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Zásuvný modul nemohl otevřít obrázek"
|
||||
|
||||
|
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "/Uložit vš_echny chyby do souboru..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Uložit vý_běr do souboru..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3258,19 +3258,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou šablonu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Zadejte jméno této šablony"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr "Navrácení selhalo. S tímto obrázkem není spojen žádný název souboru."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3283,15 +3283,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ztratíte všechny své změny, včetně informací o zpětných úpravách."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Navrátit obrázek"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Nepojmenovaná šablona)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "Pomocná procedura"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Volný výběr"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Příliš žluťoučký kůň\n"
|
||||
"úpěl ďábelské kódy."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:676
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Přidat textovou vrstvu"
|
||||
|
||||
|
@ -7362,15 +7362,15 @@ msgstr "(neplatný řetězec v kódování UTF-8)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Textová vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Zahodit informace o textu"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "Funkce textu nejsou k dispozici kvůli nedostupnosti písem."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Prázdná textová vrstva"
|
||||
|
||||
|
@ -8556,23 +8556,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Vytvořit cestu z textu"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:134
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Přidání textu do obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:135
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Nástroje/_Text"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:709
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Textový editor pro GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:799 app/tools/gimptexttool.c:802
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr "Potvrdit úpravu textu"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:823
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -8580,9 +8580,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrstva, kterou jste vybrali, je vrstva textu, ale byla upravena jinými nástroji. Úprava vrstvy s nástrojem text tyto změny zahodí.\n"
|
||||
"Vrstva, kterou jste vybrali, je vrstva textu, ale byla upravena jinými "
|
||||
"nástroji. Úprava vrstvy s nástrojem text tyto změny zahodí.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Můžete vrstvu upravovat nebo vytvořit novou vrstvu textu z atributů jejího textu."
|
||||
"Můžete vrstvu upravovat nebo vytvořit novou vrstvu textu z atributů jejího "
|
||||
"textu."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
|
||||
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
|
||||
|
|
118
po/da.po
118
po/da.po
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 20:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Tilføjelse af lagmaske"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Anvendelse af lagmaske"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Flydende markering til lag"
|
||||
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Flydende markering til lag"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Flydning af markering"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Forankring af flydende markering"
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Klipning"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "Disable QuickMask"
|
|||
msgstr "Deaktivér hurtigmaske"
|
||||
|
||||
# med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "%s kan ikke fortrydes"
|
||||
|
@ -2058,114 +2058,114 @@ msgstr "Skift billedopløsning"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Skift billedenhed"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Vedhæft parasit til billede"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Fjern parasit fra billede"
|
||||
|
||||
# til undo-info
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Tilføjelse af lag"
|
||||
|
||||
# til undo-info
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Fjernelse af lag"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Laget kan ikke hæves mere."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Kan ikke hæve lag uden alfa."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Hæv lag"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Laget kan ikke sænkes mere."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Sænk lag"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Laget er allerede øverst."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Hæv lag til top"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Laget er allerede nederst."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Sænk lag til bund"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "Laget \"%s\" har ingen alfa. Laget blev placeret over det."
|
||||
|
||||
# til undo-info
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Tilføjelse af kanal"
|
||||
|
||||
# til undo-info
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Fjernelse af kanal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Kanalen kan ikke hæves mere."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Hæv kanal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Kanalen kan ikke sænkes mere."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Sænk kanal"
|
||||
|
||||
# til undo-info
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Tilføjelse af bane"
|
||||
|
||||
# til undo-info
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Fjernelse af bane"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Banen kan ikke hæves mere."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Hæv bane"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Banen kan ikke sænkes mere."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Sænk bane"
|
||||
|
||||
|
@ -2224,11 +2224,11 @@ msgstr "Vedhæft parasit til element"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Fjern parasit fra element"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr "Kan ikke forankre dette lag fordi det ikke er en flydende markering."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2576,21 +2576,21 @@ msgstr "/Som i _indstillinger"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Slå hurtigmaske til/fra"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Luk %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "_Forkast ændringer"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' er blevet ændret."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr "Ugemte ændringer vil gå tabt."
|
||||
|
||||
|
@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr "Ukendt filtype"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Ikke en almindelig fil"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "Udvidelsesmodul returnerede SUCCESS, men returnerede ikke et billede"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Udvidelsesmodul kunne ikke åbne billede"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "/Gem _alle fejl i fil..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Gem det _markerede i fil..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3362,20 +3362,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Opret en ny skabelon"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Indtast et navn til denne skabelon"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genskabning mislykkedes. Intet filnavn er associeret med dette billede."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3388,15 +3388,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Du vil miste alle dine ændringer inklusive al fortrydelsesinformation."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Forkast billede"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(unavngiven skabelon)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Midlertidig procedure"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Fri markering"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7509,7 +7509,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cølibatisk havfrue på brynjeklædt\n"
|
||||
"wc med plexiglas i zoo."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Tilføj tekstlag"
|
||||
|
||||
|
@ -7521,16 +7521,16 @@ msgstr "(ugyldig UTF-8-streng)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Tekstlag"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Kassér tekstoplysninger"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da der ikke er nogen skrifttyper, er tekstfunktionaliteten ikke tilgængelig."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Tomt tekstlag"
|
||||
|
||||
|
@ -8729,23 +8729,23 @@ msgstr "Linjemellemrum:"
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Opret bane fra tekst"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Tilføj tekst til billedet"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Værktøjer/Te_kst"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Tekstredigering"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr "Bekræft tekstredigering"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Ugyldig UTF-8"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr "Du kan slippe dokvinduer her."
|
||||
|
||||
|
|
126
po/de.po
126
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl anheben"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "QuickMask aktivieren"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "QuickMask deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
|
||||
|
@ -1956,108 +1956,108 @@ msgstr "Bildauflösung ändern"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Bildeinheit ändern"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Parasit zuweisen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Parasit entfernen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Ebene hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Ebene entfernen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Ebenen ohne Alphakanal können nicht angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Ebene anheben"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Ebene absenken"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Ebene nach ganz oben"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Ebene nach ganz unten"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "Ebene »%s« hat keinen Alphakanal. Ebene ist darüber plaziert worden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Kanal hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Kanal entfernen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Kanal anheben"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Kanal absenken"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Pfad hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Pfad entfernen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Pfad anheben"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Pfad absenken"
|
||||
|
||||
|
@ -2116,13 +2116,13 @@ msgstr "Parasit zuweisen"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Parasit entfernen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Ebene konnte nicht verankert werden, da sie keine schwebende Auswahl "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2476,21 +2476,21 @@ msgstr "/Den _Einstellungen entsprechend"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "QuickMask aktivieren/deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "%s schließen?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "An '%s' wurden Veränderungen vorgenommen."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr "Unbekannter Dateityp"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Keine reguläre Datei"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "Plugin lieferte ERFOLG, hat jedoch kein Bild geliefert"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Plugin konnte das Bild nicht öffnen"
|
||||
|
||||
|
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "/_Alle Fehler in Datei speichern..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Aus_wahl in Datei speichern..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3273,21 +3273,21 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Ein neue Vorlage erstellen"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bild konnte nicht zurückgesetzt werden, da kein Dateiname mit dem Bild "
|
||||
"verknüpft ist."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3299,15 +3299,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Alle Änderungen inklusive aller Undo-Informationen gehen verloren."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Bild zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Namenlose Vorlage)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Vorläufige Prozedur"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Freie Auswahl"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zwei Boxkämpfer jagen\n"
|
||||
"Eva quer durch Sylt."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Textebene hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -7410,16 +7410,16 @@ msgstr "(ungültige UTF-8-Zeichenkette)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Textebene"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Textinformationen verwerfen"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Text-Funktion ist nicht verfügbar, da keine Schriften vorhanden sind."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Leere Textebene"
|
||||
|
||||
|
@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "Gewählte Farbe bearbeiten"
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "Farbe _zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Vorschau"
|
||||
|
||||
|
@ -8609,23 +8609,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Pfad aus Text erzeugen"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Text zum Bild hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Werkzeuge/Te_xt"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "GIMP Text Editor"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9198,7 +9198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Ungültiges UTF-8"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden."
|
||||
|
||||
|
@ -9668,7 +9668,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei »%s«."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
|
@ -9677,11 +9677,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick erneuert die Vorschau\n"
|
||||
"%s Klick erzwingt eine neue Vorschau"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "Keine Auswahl"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr "Vorschau %d von %d"
|
||||
|
|
126
po/el.po
126
po/el.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:36-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Apply Layer Mask"
|
|||
msgstr "Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Επιπλέουσα Επιλογή στο Στρώμα"
|
||||
|
||||
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Float Selection"
|
|||
msgstr "Επίπλευση Επιλογής"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Αγκύρωση Επιπλέουσας Επιλογής"
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Αποκοπή"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Κείμενο"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ακύρωσης της προηγούμενης ενέργειας %s"
|
||||
|
@ -1954,125 +1954,125 @@ msgid "Change Image Unit"
|
|||
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στρώματος"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Στρώματος"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί ανυψωθεί περισσότερο."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Ανύψωση Στρώματος"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί να βυθισθεί περισσότερο."
|
||||
|
||||
# # FIX? see above for "send to back"
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Ανασήκωση Καναλιού"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Μονοπάτια"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Επικόλληση Έργου"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
|
||||
|
@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2506,21 +2506,21 @@ msgid "Toggle QuickMask"
|
|||
msgstr "Αλλαγή Κατάστασης ΤαχυΜάσκας"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s απέτυχε.\n"
|
||||
"%s: δεν είναι κανονικό αρχείο."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n"
|
||||
|
@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "/Αποθήκευση _Όλων των σφαλμάτων σε αρχε
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Αποθήκευση _Επιλογής σε αρχείο..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Σφάλμα ανοίγματος.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3446,21 +3446,21 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Νέα Εικόνα"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3469,17 +3469,17 @@ msgid ""
|
|||
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Επαναφορά Εικόνας;"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "Επικολλημένο Στρώμα"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -8010,7 +8010,7 @@ msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -8098,7 +8098,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
|
||||
|
@ -8115,17 +8115,17 @@ msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Καθορισμός Στρώματος"
|
||||
|
@ -8904,7 +8904,7 @@ msgid "R_eset Color"
|
|||
msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση"
|
||||
|
@ -9531,24 +9531,24 @@ msgid "Create Path from Text"
|
|||
msgstr "Δημιουργία Διαδρομής από Κείμενο"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Προσθήκη κειμένου στην εικόνα"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Εργαλεία/_Κείμενο"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10712,19 +10712,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "Καμία Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
126
po/en_CA.po
126
po/en_CA.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:01-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Add Layer Mask"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Apply Layer Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Floating Selection to Layer"
|
||||
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Floating Selection to Layer"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Float Selection"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Anchor Floating Selection"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Cut"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Enable QuickMask"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "Disable QuickMask"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Can't undo %s"
|
||||
|
@ -1956,108 +1956,108 @@ msgstr "Change Image Resolution"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Change Image Unit"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Attach Parasite to Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Remove Parasite from Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Add Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Remove Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Layer cannot be raised higher."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Raise Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Layer cannot be lowered more."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Lower Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Layer is already on top."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Raise Layer to Top"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Layer is already on the bottom."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Lower Layer to Bottom"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Add Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Remove Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Channel cannot be raised higher."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Raise Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Channel cannot be lowered more."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Lower Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Add Path"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Remove Path"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Path cannot be raised higher."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Raise Path"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Path cannot be lowered more."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Lower Path"
|
||||
|
||||
|
@ -2116,11 +2116,11 @@ msgstr "Attach Parasite to Item"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Remove Parasite from Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2455,21 +2455,21 @@ msgstr "/As in _Preferences"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Toggle QuickMask"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Close %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "Changes were made to '%s'. Close anyway?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2583,11 +2583,11 @@ msgstr "Unknown file type"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Not a regular file"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Plug-In could not open image"
|
||||
|
||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "/Save _All Errors to File..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Save _Selection to File..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3240,19 +3240,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Create New Template"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Enter a name for this template"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3265,15 +3265,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Revert Image"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Unnamed Template)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "Temporary Procedure"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Free Select"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pack my box with\n"
|
||||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Add Text Layer"
|
||||
|
||||
|
@ -7362,15 +7362,15 @@ msgstr "(invalid UTF-8 string)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Text Layer"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Discard Text Information"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Empty Text Layer"
|
||||
|
||||
|
@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Modify Selected Colour"
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "R_eset Colour"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Preview"
|
||||
|
||||
|
@ -8556,23 +8556,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Create Path from Text"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Add text to the image"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Tools/Te_xt"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "GIMP Text Editor"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9139,7 +9139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Invalid UTF-8"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
|
||||
|
@ -9608,7 +9608,7 @@ msgstr "Open Text File (UTF-8)"
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
|
@ -9617,11 +9617,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "No Selection"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr "Thumbnail %d of %d"
|
||||
|
|
126
po/en_GB.po
126
po/en_GB.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Indexed Colour Palette"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Selection"
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Selection"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Selection"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Colour Selection"
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1881,118 +1881,118 @@ msgstr "Colour Selection"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "/Image/Colours"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "/Image/Colours"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
@ -2053,11 +2053,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2406,21 +2406,21 @@ msgstr "/Filters/Colours"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2538,11 +2538,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Selection"
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "Selection"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3256,19 +3256,19 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3277,15 +3277,15 @@ msgid ""
|
|||
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7534,7 +7534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7617,7 +7617,7 @@ msgid ""
|
|||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
@ -7631,16 +7631,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "/Image/Colours"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Indexed Colour Palette"
|
||||
|
@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "/Select/By Colour..."
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "/Tools/Default Colours"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8903,25 +8903,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "/Tools/Default Colours"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Tools/Default Colours"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Colour Palette Edit"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9969,19 +9969,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "Selection"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
126
po/es.po
126
po/es.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:16-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Añadir máscara de capa"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Aplicar máscara de capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Selección flotante a capa"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Float Selection"
|
|||
msgstr "Selección flotante"
|
||||
|
||||
# Creo que es un verbo. FVD
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Anclar la selección flotante"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Activar la máscara rápida"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "Desactivar la máscara rápida"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "No se puede deshacer %s"
|
||||
|
@ -2057,108 +2057,108 @@ msgstr "Cambiar la resolución de la imagen"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Cambiar la unidad de medida"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Quitar el parásito de la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Añadir una capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Quitar una capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "La capa no puede ser elevada más alto."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "No se puede elevar una capa sin alfa."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Elevar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "La capa no puede bajarse más."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Bajar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "La capa ya se encuentra en lo más alto."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Elevar la capa hasta lo más alto"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "La capa ya se encuentra en la parte más baja."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Bajar la capa hasta la parte más baja"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "La capa «%s» no tiene alfa. La capa fue colocada encima de ésta."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Añadir un canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Quitar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "El canal no puede ser elevado más alto."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Elevar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "El canal no puede descender más."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Bajar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Añadir una ruta"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Quitar la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "La ruta no puede ser elevada más alto."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Elevar la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "La ruta no puede descender más."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Bajar la ruta"
|
||||
|
||||
|
@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr "Adjuntar una parásito al elemento"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Quitar el parásito del elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr "No se puede fijar esta capa porque no es una selección flotante."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2576,21 +2576,21 @@ msgstr "/De acuerdo a la _preferencias"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Activar máscara rápida"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "¿Cerrar %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "_Descartar cambios"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "Se han realizado cambios a «%s»."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr "Los cambios no guardados se perderán."
|
||||
|
||||
|
@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr "Tipo de archivo desconocido"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "No es un archivo regular"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "El complemento finalizó correctamente pero no ha devuelto una imagen"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "El complemento no ha podido abrir la imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "/Gu_ardar todos los errores en un archivo..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Guardar la _selección en el archivo..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La apertura de «%s» ha fallado:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3371,21 +3371,21 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Crear una plantilla nueva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Ingrese el nombre para esta plantilla"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falló al dar marcha atrás. No hay un nombre de archivo asociado con esta "
|
||||
"imagen."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3398,15 +3398,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Perderá todos sus cambios, incluyendo toda la información de deshacer."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "¿Recuperar la imagen?"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Plantilla sin nombre)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7431,7 +7431,7 @@ msgstr "Procedimiento temporal"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Selección libre"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fidel exporta gazpacho,\n"
|
||||
"jamón, kiwi, viñas y buques."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Añadir una capa de texto"
|
||||
|
||||
|
@ -7533,17 +7533,17 @@ msgstr "(cadena UTF-8 inválida)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Capa de texto"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Eliminar la información de texto"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Limpiar la capa de texto"
|
||||
|
||||
|
@ -8209,7 +8209,7 @@ msgstr "Modificar el color seleccionado"
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "R_einiciar el color"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "Vista _previa"
|
||||
|
||||
|
@ -8743,23 +8743,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Crear una ruta desde el texto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Añadir texto a la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Herramientas/Te_xto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Editor de textos de El GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9329,7 +9329,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 inválido"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr "Puede soltar los diálogos empotrables aquí."
|
||||
|
||||
|
@ -9800,7 +9800,7 @@ msgstr "Abrir archivo de texto (UTF-8)"
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Datos UTF-8 inválidos en el archivo «%s»"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
|
@ -9810,11 +9810,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Presione %s veces para forzar la actualización aún si la vista previa está "
|
||||
"actualizada"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "No hay selección"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr "Miniatura %d de %d"
|
||||
|
|
119
po/fi.po
119
po/fi.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 23:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Paananen\n"
|
||||
"Language-Team:\n"
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Lisää tasoon maski"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Sovella tason maskia"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Kelluva valinta"
|
||||
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Kelluva valinta"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Kelluva valinta"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Kelluva valinta"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:133 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teksti"
|
||||
|
||||
|
@ -1957,108 +1957,108 @@ msgstr "Vaihda kuvan tarkkuutta"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Vaihda kuvan yksiköt"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Lisää kuvaan kenttä"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Poista kuvasta kenttä"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Lisää taso"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Poista taso"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Nosta taso"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Laske taso"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Taso on jo päällimmäisenä."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Nosta taso päällimmäiseksi"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Taso on jo pohjimmaisena."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa. Taso sijoitettiin sen yläpuolelle."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Lisää kanava"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Poista kanava"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Nosta kanava"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Laske kanava"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Lisää polku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Poista polku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Polkua ei voi nostaa enempää."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Nosta polku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Polkua ei voi laskea enempää."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Laske polku"
|
||||
|
||||
|
@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr "Liitä kenttä"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Poista kenttä"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr "Tason ankkurointi epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2465,21 +2465,21 @@ msgstr "/Kuten asetuksissa"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Aseta maski"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Sulje %s ?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "_Hylkää muutokset"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "Kuvaan %s on tehty muutoksia."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr "Tallentamattomat muutokset menetetään."
|
||||
|
||||
|
@ -2593,11 +2593,11 @@ msgstr "Tuntematon tiedoston tyyppi."
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "Liitännäinen ei palauttanut kuvaa"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Liitännäinen: tiedoston avaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
|
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "/T_allenna virheet tiedostoon..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Tallenna _valinta tiedostoon..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3251,19 +3251,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Tiedoston %s tallennus epäonnistui:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Luo uusi malli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Anna mallille nimi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr "En voi palauttaa kuvaa ennalleen. Kuvalle ei ole tiedostonimeä."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3274,15 +3274,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Palautetaanko \"%s\" -> \"%s\"?\n"
|
||||
"Menetät kaikki muutokset ja toimintohistorian."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Nimeämätön malli)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3775,6 +3775,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
|
|||
msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden pitää olla nollaa suurempia."
|
||||
|
||||
#. <Image>/File
|
||||
#. <Toolbox>/File
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49
|
||||
msgid "/_File"
|
||||
msgstr "/_Tiedosto"
|
||||
|
@ -3788,6 +3789,7 @@ msgid "/File/_Open..."
|
|||
msgstr "/Tiedosto/_Avaa..."
|
||||
|
||||
#. <Image>/File/Open Recent
|
||||
#. <Toolbox>/File/Open Recent
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64
|
||||
msgid "/File/Open _Recent"
|
||||
msgstr "/Tiedosto/_Pikavalinnat"
|
||||
|
@ -6067,6 +6069,7 @@ msgid "Original Width:"
|
|||
msgstr "Alkuperäinen leveys:"
|
||||
|
||||
#. the new size labels
|
||||
#. the print size labels
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564
|
||||
msgid "New Width:"
|
||||
msgstr "Uusi leveys:"
|
||||
|
@ -6893,6 +6896,7 @@ msgid "New Path Options"
|
|||
msgstr "Uuden polun asetukset"
|
||||
|
||||
#. The name entry hbox, label and entry
|
||||
#. The name entry
|
||||
#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613
|
||||
msgid "Path name:"
|
||||
msgstr "Polun nimi:"
|
||||
|
@ -7242,7 +7246,7 @@ msgstr "Tilapäinen proseduuri"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Vapaa valinta"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7330,7 +7334,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Isoviisaria Aira siivosi.\n"
|
||||
"ABCabc XYZxyz åäöÅÄÖàášü€"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:676
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Lisää tekstitaso"
|
||||
|
||||
|
@ -7342,15 +7346,15 @@ msgstr "(epäkelpo unicode-merkkijono)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Tekstitaso"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Hylkää tekstitieto"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "Kirjasinten puutteen vuoksi toiminnallisuus ei ole käytettävissä."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Tyhjä tekstitaso"
|
||||
|
||||
|
@ -7784,6 +7788,7 @@ msgid "Origin X:"
|
|||
msgstr "Origo X:"
|
||||
|
||||
#. the pixel size labels
|
||||
#. the unit size labels
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
|
@ -8532,23 +8537,23 @@ msgstr "Riviväli:"
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Luo polku tekstistä"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:134
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Lisää kuvaan tekstiä"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:135
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Työkalut/Teksti"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:709
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Tekstieditori"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:799 app/tools/gimptexttool.c:802
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr "Vahvista tekstin muokkaus"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:823
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
|
126
po/fr.po
126
po/fr.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0pre4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 13:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Ajouter un masque de calque"
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Appliquer le masque de calque"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Sélection flottante vers calque"
|
||||
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Sélection flottante vers calque"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Sélection flottante"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Ancrer la sélection flottante"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
|
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Activer le masquage rapide"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "Désactiver le masquage rapide"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'annuler %s"
|
||||
|
@ -2046,109 +2046,109 @@ msgstr "Modifier la résolution de l'image"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Modifier l'unité de l'image"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Attacher un parasite à l'image"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Enlever l'information parasite de l'image"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Ajouter un calque"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Supprimer le calque"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Impossible de monter un calque sans canal alpha."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Remonter le calque"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Descendre le calque"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Le calque est déjà en haut"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Envoyer le calque tout en haut"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Le calque est déjà tout en bas."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Envoyer le Calque tout en bas"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le calque « %s » n'a pas de canal alpha. Le calque a été placé au-dessus."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Ajouter un canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Supprimer le canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Le canal ne peut pas être plus haut."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Remonter le canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Le canal ne peut pas être plus bas."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Descendre le canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Ajouter un chemin"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Supprimer le chemin"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Le chemin ne peut pas être plus haut."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Monter le chemin"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Le chemin ne pas être plus bas."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Descendre le chemin"
|
||||
|
||||
|
@ -2207,12 +2207,12 @@ msgstr "Attacher un parasite à l'élément"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Enlever un parasite de l'élément"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ancrer ce calque car ce n'est pas une sélection flottante."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2574,23 +2574,23 @@ msgstr "/Comme dans les pré_férences"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "(Dés)activer le masquage rapide"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Fermer %s ?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des modifications ont été effectuées sur « %s ». Voulez-vous fermer quand "
|
||||
"même ?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2704,12 +2704,12 @@ msgstr "Type de fichiers inconnu"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier ordinaire."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le greffon a rapporté avoir terminé avec succès mais n'a pas renvoyé d'image."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Le greffon n'a pas pu ouvrir l'image"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "/Enregistrer toutes les erreurs d_ans un fichier..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Enregistrer la _sélection dans un fichier..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3369,19 +3369,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau modèle"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr "Le retour a échoué.Aucun nom de fichier associé à cette image."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3395,15 +3395,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous perdrez toutes vos modifications, ainsi que les informations "
|
||||
"d'annulation."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Revenir à l'image ?"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Modèle sans nom)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "Procédure temporaire"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Sélection à main levée"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Portez ce vieux whisky\n"
|
||||
"au juge blond qui fume."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Ajouter un calque de texte"
|
||||
|
||||
|
@ -7538,17 +7538,17 @@ msgstr "(chaîne de caractères UTF-8 non valide)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Calque de texte"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Écarter le texte d'Information"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À cause de l'absence de polices de caractères, la fonction texte n'est pas "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Calque de texte vide"
|
||||
|
||||
|
@ -8210,7 +8210,7 @@ msgstr "Modifier la couleur sélectionnée"
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "Ré_initialiser la couleur"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "A_perçu"
|
||||
|
||||
|
@ -8738,23 +8738,23 @@ msgstr "Interligne :"
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Créer un chemin depuis le texte"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Ajouter du texte à l'image"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Outils/Te_xte"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de texte GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 non valide"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr "Vous pouvez déposer ici des dialogues attachables."
|
||||
|
||||
|
@ -9800,19 +9800,19 @@ msgstr "Ouvrir un fichier texte (UTF-8)"
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "Sélection"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
142
po/ga.po
142
po/ga.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Gearr"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Téasc"
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1825,108 +1825,108 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Suimigh Sraith"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Scríos Sraith"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "SUimigh Bealach"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Scríos Bealach"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2315,21 +2315,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Dún %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "Athrú déanta go .%s'."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Saghas comhad gan aithne"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3094,19 +3094,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3115,15 +3115,15 @@ msgid ""
|
|||
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7044,7 +7044,7 @@ msgid ""
|
|||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7056,15 +7056,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Reámhtaispeántas"
|
||||
|
||||
|
@ -8240,23 +8240,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Eagarthóir theacs do GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -8806,7 +8806,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 neabhbhailí"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9255,18 +9255,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9599,13 +9599,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create and edit images or photographs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Translator: insert your name here>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie> \n"
|
||||
"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
|
||||
#~ msgid "<Translator: insert your name here>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie> \n"
|
||||
#~ "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
|
||||
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4"
|
||||
#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4"
|
||||
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8"
|
||||
#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8"
|
||||
|
|
126
po/gl.po
126
po/gl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "/Engadir capa de máscara..."
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "/Aplicar capa de máscara"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Selección flotante"
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Selección flotante"
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Selección flotante"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Selección flotante"
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "Contar:"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "mascara rapida"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "mascara rapida"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Imposible desfacer %s"
|
||||
|
@ -1984,131 +1984,131 @@ msgstr "reposicionar capa"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Gardar Imaxe"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "vincular parásito á imaxe"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "borrar parásito"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "/Engadir capa de máscara..."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "renomear capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "A capa non pode ser elevada máis"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Imposible elevar capa sen alfa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "/Pila/Elevar capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "A capa non pode ser baixada máis"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "/Pila/Baixar capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "A capa xa esta no tope"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "/Pila/Capa ó tope"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "A capa xa esta no fondo"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "/Pila/Capa ó fondo"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "O fondo non ten alfa, a capa foi colocada enriba"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "/Engadir canle alfa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Elevar canle"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "A canle non se pode elevar máis"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "/Elevar canle"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "A canle non se pode baixar máis"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Baixar canle"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Curvas"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Renomear degradado"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "A capa non pode ser elevada máis"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "/Pegar curva"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "A capa non pode ser baixada máis"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Amosar curva"
|
||||
|
@ -2177,14 +2177,14 @@ msgstr "adxuntar parasito"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "borrar parásito"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non se pode ancorar esta capa porque\n"
|
||||
"non é unha selección flotante."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
|
@ -2574,24 +2574,24 @@ msgstr "Preferencias"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fixeronse cambios en %s.\n"
|
||||
"¿Ainda quere pechar?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2723,11 +2723,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s fallou.\n"
|
||||
"%s non é un ficheiro regular."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Imposible reabrir %s\n"
|
||||
|
@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Escribir tódolos erros a un ficheiro..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "Escribir selección a un ficheiro..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fallo ó abrir.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3496,24 +3496,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Fallo ó Gardar.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Comentario usado para novas imaxes"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Introduza un nome para este buffer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se pode revertir.\n"
|
||||
"Non hai nome de ficheiro asociado con esta imaxe."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3522,17 +3522,17 @@ msgid ""
|
|||
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Gardar Imaxe"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "Pegar Buffer nomeado"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Procedementeo Temporal"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Selección libre"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -8281,7 +8281,7 @@ msgid ""
|
|||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Capa de Texto"
|
||||
|
@ -8296,16 +8296,16 @@ msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Capa de Texto"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Información de escalar"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Capa de Texto"
|
||||
|
@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr "/Seleccionar/Por Cor..."
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
@ -9634,25 +9634,25 @@ msgstr "Separación:"
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Comentario usado para novas imaxes"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "Engadir texto á imaxe"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Texto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Editar Paleta de cor"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10791,19 +10791,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "Non hai selección."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
126
po/he.po
126
po/he.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "החל מסיכת שכבה"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:224
|
||||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "אזור נבחר צף"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
||||
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
|
||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Cut"
|
|||
msgstr "גזירה"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "טקסט"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s"
|
||||
|
@ -1846,109 +1846,109 @@ msgstr "שינוי הפרדת תמונה"
|
|||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "שינוי יחידת התמונה"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "חיבור טפיל לפריט"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2066
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "הסרת טפיל מתמונה"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2538
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "הוספת שכבה"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2605
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "הסרת שכבה"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2676
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "העלאת שכבה"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2704
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "הנמכת שכבה"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2726
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "הגבהת שכבה לשיא"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2757
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "השכבה כבר בתחתית"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "הנמכת שכבה לתחתית"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2801
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2855
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "הוספת ערוץ"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "הסרת ערוץ"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2944
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "הגבהת ערוץ"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2966
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "הנמכת ערוץ"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3048
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "הוספת נתיב"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "הסרת נתיב"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "הגבהת נתיב"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3159
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "נתיב תחתון"
|
||||
|
||||
|
@ -2008,11 +2008,11 @@ msgstr "חיבור טפיל לפריט"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "הסרת טפיל מהפריט"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123
|
||||
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
||||
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
@ -2347,21 +2347,21 @@ msgstr "/כמו בהעדפות"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2478,11 +2478,11 @@ msgstr "סוג קובץ לא-ידוע"
|
|||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "לא קובץ רגיל"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:158
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
||||
msgstr "התוסף הודיע על הצלחה אך לא החזיר תמונה"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:166
|
||||
#: app/file/file-open.c:174
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "התוסף לא הצליח לפתוח את התמונה"
|
||||
|
||||
|
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "/שמירת כל השגיאות לקובץ..."
|
|||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -3207,19 +3207,19 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:275
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:274
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:279
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:278
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:302
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
|
@ -3228,15 +3228,15 @@ msgid ""
|
|||
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:323
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:322
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "היפוך תמונה"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:391
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:390
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:465
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "נהלים זמניים"
|
|||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:694
|
||||
#: app/plug-in/plug-in.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -7435,7 +7435,7 @@ msgid ""
|
|||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "הוספת שכבת טקסט"
|
||||
|
||||
|
@ -7447,16 +7447,16 @@ msgstr "(מחרוזת יוניקוד לא-תקינה)"
|
|||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "שכבת טקסט"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:531
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "מידע אודות התמונה"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:587
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:607
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:615
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "ריקון שכבת טקסט"
|
||||
|
||||
|
@ -8122,7 +8122,7 @@ msgstr "שינוי הצבע הנבחר"
|
|||
msgid "R_eset Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "ת_צוגה מוקדמת"
|
||||
|
||||
|
@ -8648,23 +8648,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:128
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:142
|
||||
msgid "Add text to the image"
|
||||
msgstr "הוספת טקסט לתמונה"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:129
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:143
|
||||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/כלים/_טקסט"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:718
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "עורך הטקסט של GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:781
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
||||
#: app/widgets/gimpdock.c:394
|
||||
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9695,18 +9695,18 @@ msgstr "פתיחת קובץ טקסט (יוניקוד)"
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to update preview\n"
|
||||
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "כלום לא נבחר"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue