Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2024-03-27 02:42:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e709f22359
commit a23bc85e66

View file

@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2018. # Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2018.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022. # lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n" "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 10:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 18:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 10:40+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement" msgid "License Agreement"
@ -142,85 +142,69 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "包含有助于调试 GIMP 的信息" msgstr "包含有助于调试 GIMP 的信息"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK 的 MS-Windows 引擎"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "GIMP 的 Windows 外观"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "老旧插件支持"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "安装老旧插件所需的运行库"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Python scripting" msgid "Python scripting"
msgstr "Python 脚本" msgstr "Python 脚本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "允许您使用 Python 脚本语言编写的 GIMP 插件。" msgstr "允许您使用 Python 脚本语言编写的 GIMP 插件。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
msgid "Lua scripting" msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua 脚本" msgstr "Lua 脚本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "允许您使用 Lua 脚本语言编写的 GIMP 插件。" msgstr "允许您使用 Lua 脚本语言编写的 GIMP 插件。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint 笔刷" msgstr "MyPaint 笔刷"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "安装默认的 MyPaint 笔刷集合" msgstr "安装默认的 MyPaint 笔刷集合"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript 支持" msgstr "PostScript 支持"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "使 GIMP 能够加载 PostScript 文件" msgstr "使 GIMP 能够加载 PostScript 文件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32位插件支持" msgstr "32位插件支持"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "" msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support." "support."
msgstr "安装支持32位插件所必须的文件。%n需要Python支持。" msgstr "包含使用 32 位插件所必需的文件。需要 %n 来支持 TWAIN。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
msgstr "附加图标:" msgstr "附加图标:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
msgid "Create a &desktop icon" msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "创建桌面图标(&D)" msgstr "创建桌面图标(&D)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon" msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "添加到快速启动(&Q)" msgstr "添加到快速启动(&Q)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version" msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "卸载旧版 GIMP 软件" msgstr "卸载旧版 GIMP 软件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid "" msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -228,69 +212,69 @@ msgstr ""
"在 %1 更新 GIMP 环境时遇到问题。如果加载插件时遇到错误,请尝试卸载并重新安装" "在 %1 更新 GIMP 环境时遇到问题。如果加载插件时遇到错误,请尝试卸载并重新安装"
"GIMP。" "GIMP。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
msgid "Error extracting temporary data." msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "解压临时数据出错。" msgstr "解压临时数据出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
msgid "Error updating Python interpreter info." msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "更新 Python 解释器信息出错。" msgstr "更新 Python 解释器信息出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "更新 MyPaint 笔刷信息出错。" msgstr "更新 MyPaint 笔刷信息出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "更新 %1 出错。" msgstr "更新 %1 出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "更新 GIMP 配置文件 %1 出错。" msgstr "更新 GIMP 配置文件 %1 出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP" msgid "Edit with GIMP"
msgstr "使用GIMP编辑" msgstr "使用GIMP编辑"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations" msgid "Select file associations"
msgstr "选择文件关联" msgstr "选择文件关联"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:" msgid "Extensions:"
msgstr "扩展名:" msgstr "扩展名:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "选择您要关联到 GIMP 的文件类型" msgstr "选择您要关联到 GIMP 的文件类型"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid "" msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer." "Explorer."
msgstr "在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 GIMP 打开。" msgstr "在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 GIMP 打开。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "全选(&A)" msgstr "全选(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All" msgid "Unselect &All"
msgstr "取消全选(&A)" msgstr "取消全选(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused" msgid "Select &Unused"
msgstr "选中未用(&U)" msgstr "选中未用(&U)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:" msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "要关联到 GIMP 的文件类型:" msgstr "要关联到 GIMP 的文件类型:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:" msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "删除以往版本的 GIMP" msgstr "删除以往版本的 GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -301,7 +285,7 @@ msgstr ""
"卸载旧版 GIMP 失败,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前卸" "卸载旧版 GIMP 失败,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前卸"
"载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。" "载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
@ -312,7 +296,7 @@ msgstr ""
"安装程序无法卸载旧版的 GIMP新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本" "安装程序无法卸载旧版的 GIMP新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本"
"至%2之前卸载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。" "至%2之前卸载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "" msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -321,56 +305,68 @@ msgstr ""
"旧版 GIMP 已成功卸载,但在继续之前需要重启 Windows。%n%n重启电脑后安装程序将" "旧版 GIMP 已成功卸载,但在继续之前需要重启 Windows。%n%n重启电脑后安装程序将"
"在管理员登录时继续。" "在管理员登录时继续。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "重启安装程序出错。(%1)" msgstr "重启安装程序出错。(%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
msgid "Cleaning up old files..." msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "清理旧文件…" msgstr "清理旧文件…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "提示GIMP 是自由软件。%n%n请访问" msgstr "提示GIMP 是自由软件。%n%n请访问"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates." msgid "for free updates."
msgstr "获得免费更新。" msgstr "获得免费更新。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "正在设置文件关联…" msgstr "正在设置文件关联…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "正在设置 GIMP Python 扩展环境…" msgstr "正在设置 GIMP Python 扩展环境…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "正在设置 MyPaint 笔刷…" msgstr "正在设置 MyPaint 笔刷…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "正在设置 GIMP 环境…" msgstr "正在设置 GIMP 环境…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "正在设置 GIMP 32位插件支持配置…" msgstr "正在设置 GIMP 32位插件支持配置…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
msgstr "启动 GIMP" msgstr "启动 GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "删除插件" msgstr "删除插件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
msgid "Internal error (%1)." msgid "Internal error (%1)."
msgstr "内部错误(%1)。" msgstr "内部错误(%1)。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid "" msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?" "anyway?"
msgstr "GIMP 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?" msgstr "GIMP 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "GTK 的 MS-Windows 引擎"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "GIMP 的 Windows 外观"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "老旧插件支持"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr "安装老旧插件所需的运行库"