Update Spanish translation

This commit is contained in:
Rodrigo Lledó 2025-03-23 11:13:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7a1add73ef
commit 7cfb94b1d5

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
msgid "The GIMP team"
@ -12262,7 +12262,7 @@ msgstr "No lineal"
#: app/core/core-enums.c:1093
msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
msgstr "Perceptivo"
#: app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
@ -19131,6 +19131,25 @@ msgstr "Perfil de prueba de impresión"
msgid "_Soft-proofing Profile: "
msgstr "Perfil de la _prueba: "
#: app/display/gimpstatusbar.c:543
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptivo"
#: app/display/gimpstatusbar.c:544
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Colorimétrico relativo"
#: app/display/gimpstatusbar.c:545 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
#: app/display/gimpstatusbar.c:546
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Colorimétrico absoluto"
#: app/display/gimpstatusbar.c:553
msgid "_Rendering Intent: "
msgstr "Intención de _renderizado: "
@ -20397,13 +20416,6 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo de curvas: "
msgid "Hue"
msgstr "Tono"
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112
@ -20687,7 +20699,7 @@ msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "No hay patrones disponibles que usar con esta herramienta."
#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
msgid "Source"
msgstr "Origen"
@ -21498,8 +21510,8 @@ msgstr ""
#: app/pdb/gimpprocedure.c:863
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
"(#%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor con un tipo erróneo para el "
"argumento «%s» (#%d). Se esperaba %s pero se obtuvo %s."
@ -21596,8 +21608,8 @@ msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento "
"«%s» (#%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites."
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento «%s» "
"(#%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:1085
#, c-format
@ -22775,7 +22787,7 @@ msgstr "Detección del arte lineal"
msgid "(computing...)"
msgstr "(calculando…)"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:778
msgid "Detect opacity rather than grayscale"
msgstr "Detectar la opacidad en lugar de la escala de grises"