mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
7a1add73ef
commit
7cfb94b1d5
1 changed files with 29 additions and 17 deletions
46
po/es.po
46
po/es.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 21:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 11:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 03:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 12:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
|
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
|
||||||
msgid "The GIMP team"
|
msgid "The GIMP team"
|
||||||
|
@ -12262,7 +12262,7 @@ msgstr "No lineal"
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:1093
|
#: app/core/core-enums.c:1093
|
||||||
msgctxt "trc-type"
|
msgctxt "trc-type"
|
||||||
msgid "Perceptual"
|
msgid "Perceptual"
|
||||||
msgstr "Perceptual"
|
msgstr "Perceptivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:1296
|
#: app/core/core-enums.c:1296
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
|
@ -19131,6 +19131,25 @@ msgstr "Perfil de prueba de impresión"
|
||||||
msgid "_Soft-proofing Profile: "
|
msgid "_Soft-proofing Profile: "
|
||||||
msgstr "Perfil de la _prueba: "
|
msgstr "Perfil de la _prueba: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/display/gimpstatusbar.c:543
|
||||||
|
msgid "Perceptual"
|
||||||
|
msgstr "Perceptivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/display/gimpstatusbar.c:544
|
||||||
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
||||||
|
msgstr "Colorimétrico relativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/display/gimpstatusbar.c:545 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
|
||||||
|
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
|
||||||
|
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106
|
||||||
|
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107
|
||||||
|
msgid "Saturation"
|
||||||
|
msgstr "Saturación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/display/gimpstatusbar.c:546
|
||||||
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
||||||
|
msgstr "Colorimétrico absoluto"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/display/gimpstatusbar.c:553
|
#: app/display/gimpstatusbar.c:553
|
||||||
msgid "_Rendering Intent: "
|
msgid "_Rendering Intent: "
|
||||||
msgstr "Intención de _renderizado: "
|
msgstr "Intención de _renderizado: "
|
||||||
|
@ -20397,13 +20416,6 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo de curvas: "
|
||||||
msgid "Hue"
|
msgid "Hue"
|
||||||
msgstr "Tono"
|
msgstr "Tono"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
|
|
||||||
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
|
|
||||||
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106
|
|
||||||
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107
|
|
||||||
msgid "Saturation"
|
|
||||||
msgstr "Saturación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
|
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
|
||||||
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
|
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
|
||||||
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112
|
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112
|
||||||
|
@ -20687,7 +20699,7 @@ msgid "No patterns available for use with this tool."
|
||||||
msgstr "No hay patrones disponibles que usar con esta herramienta."
|
msgstr "No hay patrones disponibles que usar con esta herramienta."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
|
#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
|
||||||
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Origen"
|
msgstr "Origen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21498,8 +21510,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: app/pdb/gimpprocedure.c:863
|
#: app/pdb/gimpprocedure.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
|
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
|
||||||
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
|
"(#%d). Expected %s, got %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor con un tipo erróneo para el "
|
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor con un tipo erróneo para el "
|
||||||
"argumento «%s» (#%d). Se esperaba %s pero se obtuvo %s."
|
"argumento «%s» (#%d). Se esperaba %s pero se obtuvo %s."
|
||||||
|
@ -21596,8 +21608,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
|
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
|
||||||
"%s). This value is out of range."
|
"%s). This value is out of range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento "
|
"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento «%s» "
|
||||||
"«%s» (#%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites."
|
"(#%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/gimpprocedure.c:1085
|
#: app/pdb/gimpprocedure.c:1085
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -22775,7 +22787,7 @@ msgstr "Detección del arte lineal"
|
||||||
msgid "(computing...)"
|
msgid "(computing...)"
|
||||||
msgstr "(calculando…)"
|
msgstr "(calculando…)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:778
|
||||||
msgid "Detect opacity rather than grayscale"
|
msgid "Detect opacity rather than grayscale"
|
||||||
msgstr "Detectar la opacidad en lugar de la escala de grises"
|
msgstr "Detectar la opacidad en lugar de la escala de grises"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue