mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
ea2a9a8312
commit
56c116f132
1 changed files with 99 additions and 98 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 17:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 21:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 01:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 08:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
|
|||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2341
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:643
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1039
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)"
|
|||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145
|
||||
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2342
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2349
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:644 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "_Вертикально"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:836 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:838 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1407
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1409
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:654
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:656
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "_Redness cr709:"
|
|||
#. * right type of raw data.
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2538 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:799
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:644
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:646
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
|
||||
|
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
|
||||
|
@ -2472,100 +2472,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image content"
|
||||
msgstr "вміст зображення"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2192
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2199
|
||||
msgid "primary"
|
||||
msgstr "основне"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2337
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2344
|
||||
msgid "Load HEIF Image"
|
||||
msgstr "Завантажити зображення HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2351
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2358
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Виберіть зображення"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2503
|
||||
msgid "Export Image as AVIF"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як AVIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2503
|
||||
msgid "Export Image as HEIF"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2509
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2516
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
|
||||
msgid "_Lossless"
|
||||
msgstr "_Без втрат"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2527
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2534
|
||||
msgid "_Quality"
|
||||
msgstr "Я_кість"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2532
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539
|
||||
msgid "YUV444"
|
||||
msgstr "YUV444"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2533
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540
|
||||
msgid "YUV420"
|
||||
msgstr "YUV420"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2547
|
||||
msgid "Pixel format:"
|
||||
msgstr "Формат пікселів:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2588
|
||||
msgid "8 bit/channel"
|
||||
msgstr "8 біт/канал"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2582
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2589
|
||||
msgid "10 bit/channel"
|
||||
msgstr "10 біт/канал"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2583
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590
|
||||
msgid "12 bit/channel"
|
||||
msgstr "12 біт/канал"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2597
|
||||
msgid "Bit depth:"
|
||||
msgstr "Бітова глибина:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2593
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2600
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "Повільно"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2594
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2601
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Збалансовано"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2595
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Швидко"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2609
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Швидкість:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2608
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "Зберегти _профіль кольорів"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2622
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295
|
||||
msgid "_Save Exif data"
|
||||
msgstr "З_берегти дані Exif"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2621
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2628
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "Зберегти дані _XMP"
|
||||
|
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2135
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2137
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається зберегти прозорість, натомість зберігатиметься непрозорість."
|
||||
|
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Зберегти роздільну здатність"
|
|||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Зберегти час _створення"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:222
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -3227,44 +3227,44 @@ msgstr "Для формату PIX не передбачено підтримку
|
|||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "Зображення PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:417
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PNG format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Для формату PNG не передбачено підтримку декількох шарів."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:492
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
|
||||
msgstr "Помилка при завантаженні файла PNG: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
|
||||
msgstr "Помилка створення PNG (читання struct) протягом завантаження «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:619
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка при читанні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру "
|
||||
"заголовка PNG."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:627
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||||
msgstr "Помилка при читанні «%s». Файл пошкоджений?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:788
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||
msgstr "Невідома модель кольорів у PNG файлі «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:801 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:803 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Неможливо створити нове зображення для «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:886
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
|
@ -3272,19 +3272,19 @@ msgstr ""
|
|||
"У файлі формату PNG вказано зсув, який призводить до розташування шару за "
|
||||
"межами зображення."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1121
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1123
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Застосувати зміщення PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1125
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1127
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Знехтувати зміщення PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1128
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Застосувати до шару зміщення PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||||
|
@ -3293,60 +3293,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Зображення формату PNG, яке ви імпортуєте, має зміщення %d, %d. Застосувати "
|
||||
"це зміщення до шару?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1363
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру "
|
||||
"заголовка PNG."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1380
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2169
|
||||
msgid "Export Image as PNG"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2174 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176
|
||||
msgid "8 bpc RGB"
|
||||
msgstr "8 біт/кан RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177
|
||||
msgid "8 bpc GRAY"
|
||||
msgstr "8 біт/кан GRAY"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178
|
||||
msgid "8 bpc RGBA"
|
||||
msgstr "8 біт/кан RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2179
|
||||
msgid "8 bpc GRAYA"
|
||||
msgstr "8 біт/кан GRAYA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2179
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2180
|
||||
msgid "16 bpc RGB"
|
||||
msgstr "16 біт/кан RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2180
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181
|
||||
msgid "16 bpc GRAY"
|
||||
msgstr "16 біт/кан GRAY"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182
|
||||
msgid "16 bpc RGBA"
|
||||
msgstr "16 біт/кан RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2183
|
||||
msgid "16 bpc GRAYA"
|
||||
msgstr "16 біт/кан GRAYA"
|
||||
|
||||
|
@ -5999,7 +5995,7 @@ msgstr "Колір переднього плану"
|
|||
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#. --------- The secondary grid --------------------------
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Додаткові параметри"
|
||||
|
||||
|
@ -6678,45 +6674,41 @@ msgstr "Розмір файлу: %s"
|
|||
msgid "Calculating file size..."
|
||||
msgstr "Обчислюється розмір файлу..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:819
|
||||
msgid "File size: unknown"
|
||||
msgstr "Розмір файлу: невідомо"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800
|
||||
msgid "Export Image as JPEG"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826
|
||||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||||
msgstr "Увімкніть перегляд, щоб бачити розмір файлу."
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849
|
||||
msgid "4:4:4 (best quality)"
|
||||
msgstr "4:4:4 (найвища якість)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:852
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851
|
||||
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
|
||||
msgstr "4:2:2 горизонтально (колірність поділена пополам)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853
|
||||
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
|
||||
msgstr "4:2:2 вертикально (колірність поділена пополам)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:856
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:855
|
||||
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
|
||||
msgstr "4:2:0 (колірність поділена на чотири частини)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Швидке ціле"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ціле"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:873
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "З рухомою комою"
|
||||
|
||||
|
@ -6724,33 +6716,37 @@ msgstr "З рухомою комою"
|
|||
msgid "JPEG image"
|
||||
msgstr "Перегляд JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:222
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224
|
||||
msgid "Su_bsampling"
|
||||
msgstr "С_убдискретизація"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:242
|
||||
msgid "Inter_val (MCU rows):"
|
||||
msgstr "І_нтервал (рядки MCU):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249
|
||||
msgid "_DCT method"
|
||||
msgstr "Метод _DCT"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:285
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:287
|
||||
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Старіші програми можуть мати проблеми з відкриттям арифметично кодованих "
|
||||
"зображень"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:292
|
||||
msgid "Use restart mar_kers"
|
||||
msgstr "Використовувати _маркери перезапуску"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:460
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:462
|
||||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Перегляд файлу для експорту"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:492
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Для формату JPEG не передбачено підтримку декількох шарів."
|
||||
|
@ -7063,7 +7059,11 @@ msgstr "_Тип стиснення:"
|
|||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Зображення TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:407
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:192
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7196,38 +7196,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||||
msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1287
|
||||
msgid "Export Image as TIFF"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1289
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
|
||||
msgid "LZW"
|
||||
msgstr "LZW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
|
||||
msgid "Pack Bits"
|
||||
msgstr "Упаковані біти"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292
|
||||
msgid "Deflate"
|
||||
msgstr "Deflate"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
|
||||
msgid "CCITT Group 3 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group 3 fax"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1296
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
|
||||
msgid "CCITT Group 4 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group 4 fax"
|
||||
|
||||
|
@ -12247,6 +12239,15 @@ msgstr "_Сканер/Камера..."
|
|||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Image as PNG"
|
||||
#~ msgstr "Експортувати зображення як PNG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Image as JPEG"
|
||||
#~ msgstr "Експортувати зображення як JPEG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Image as TIFF"
|
||||
#~ msgstr "Експортувати зображення як TIFF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
#~ msgstr "_Черезрядковість (Adam7)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue