From 56c116f1320631cf75dd2883e24c034444efa8ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 17 Dec 2020 06:35:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 197 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index f34dbaa81e..80efa8b10a 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-17 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 08:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 #: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2348 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:643 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1039 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2342 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2349 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:644 ../plug-ins/common/file-svg.c:680 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309 #: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:836 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:838 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1407 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1409 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:654 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:656 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "_Redness cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2538 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:644 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:646 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678 @@ -2472,100 +2472,100 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "вміст зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1905 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2110 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2192 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2199 msgid "primary" msgstr "основне" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2337 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2344 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Завантажити зображення HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2351 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2358 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2503 msgid "Export Image as AVIF" msgstr "Експортувати зображення як AVIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2503 msgid "Export Image as HEIF" msgstr "Експортувати зображення як HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2509 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2516 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119 msgid "_Lossless" msgstr "_Без втрат" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2527 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2534 msgid "_Quality" msgstr "Я_кість" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2532 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539 msgid "YUV444" msgstr "YUV444" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2547 msgid "Pixel format:" msgstr "Формат пікселів:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2588 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2582 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2589 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2583 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2597 msgid "Bit depth:" msgstr "Бітова глибина:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2593 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2600 msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2594 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2601 msgid "Balanced" msgstr "Збалансовано" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2595 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602 msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2609 msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2608 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305 msgid "Save color _profile" msgstr "Зберегти _профіль кольорів" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2622 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295 msgid "_Save Exif data" msgstr "З_берегти дані Exif" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2628 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300 msgid "Save _XMP data" msgstr "Зберегти дані _XMP" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2137 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Не вдається зберегти прозорість, натомість зберігатиметься непрозорість." @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Зберегти роздільну здатність" msgid "Save creation _time" msgstr "Зберегти час _створення" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:222 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3227,44 +3227,44 @@ msgstr "Для формату PIX не передбачено підтримку msgid "PNG image" msgstr "Зображення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:417 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:419 #, c-format msgid "PNG format does not support multiple layers." msgstr "Для формату PNG не передбачено підтримку декількох шарів." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:492 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:494 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "Помилка при завантаженні файла PNG: «%s»\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:612 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "Помилка створення PNG (читання struct) протягом завантаження «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:619 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:621 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при читанні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:627 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:629 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Помилка при читанні «%s». Файл пошкоджений?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:788 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:790 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Невідома модель кольорів у PNG файлі «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:801 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:803 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Неможливо створити нове зображення для «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:886 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:888 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3272,19 +3272,19 @@ msgstr "" "У файлі формату PNG вказано зсув, який призводить до розташування шару за " "межами зображення." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1121 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1123 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Застосувати зміщення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1125 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1127 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Знехтувати зміщення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1128 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Застосувати до шару зміщення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1151 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1153 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3293,60 +3293,56 @@ msgstr "" "Зображення формату PNG, яке ви імпортуєте, має зміщення %d, %d. Застосувати " "це зміщення до шару?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1363 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1380 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1382 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2169 -msgid "Export Image as PNG" -msgstr "Експортувати зображення як PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2174 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176 msgid "8 bpc RGB" msgstr "8 біт/кан RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "8 біт/кан GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "8 біт/кан RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2179 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "8 біт/кан GRAYA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2179 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2180 msgid "16 bpc RGB" msgstr "16 біт/кан RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2180 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "16 біт/кан GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "16 біт/кан RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2183 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "16 біт/кан GRAYA" @@ -5999,7 +5995,7 @@ msgstr "Колір переднього плану" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary grid -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879 msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" @@ -6678,45 +6674,41 @@ msgstr "Розмір файлу: %s" msgid "Calculating file size..." msgstr "Обчислюється розмір файлу..." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:819 msgid "File size: unknown" msgstr "Розмір файлу: невідомо" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800 -msgid "Export Image as JPEG" -msgstr "Експортувати зображення як JPEG" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Увімкніть перегляд, щоб бачити розмір файлу." #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (найвища якість)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:852 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 горизонтально (колірність поділена пополам)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 вертикально (колірність поділена пополам)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:856 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:855 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (колірність поділена на чотири частини)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870 msgid "Fast Integer" msgstr "Швидке ціле" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871 msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:873 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872 msgid "Floating-Point" msgstr "З рухомою комою" @@ -6724,33 +6716,37 @@ msgstr "З рухомою комою" msgid "JPEG image" msgstr "Перегляд JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:222 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224 msgid "Su_bsampling" msgstr "С_убдискретизація" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:240 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:242 msgid "Inter_val (MCU rows):" msgstr "І_нтервал (рядки MCU):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249 msgid "_DCT method" msgstr "Метод _DCT" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:285 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:287 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "" "Старіші програми можуть мати проблеми з відкриттям арифметично кодованих " "зображень" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:290 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:292 msgid "Use restart mar_kers" msgstr "Використовувати _маркери перезапуску" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:460 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:462 msgid "Export Preview" msgstr "Перегляд файлу для експорту" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:492 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:494 #, c-format msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "Для формату JPEG не передбачено підтримку декількох шарів." @@ -7063,7 +7059,11 @@ msgstr "_Тип стиснення:" msgid "TIFF image" msgstr "Зображення TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:192 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:409 #, c-format msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers." msgstr "" @@ -7196,38 +7196,30 @@ msgstr "" msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1287 -msgid "Export Image as TIFF" -msgstr "Експортувати зображення як TIFF" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1289 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291 msgid "Pack Bits" msgstr "Упаковані біти" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292 msgid "Deflate" msgstr "Deflate" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295 msgid "CCITT Group 3 fax" msgstr "CCITT Group 3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295 msgid "CCITT Group 4 fax" msgstr "CCITT Group 4 fax" @@ -12247,6 +12239,15 @@ msgstr "_Сканер/Камера..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" +#~ msgid "Export Image as PNG" +#~ msgstr "Експортувати зображення як PNG" + +#~ msgid "Export Image as JPEG" +#~ msgstr "Експортувати зображення як JPEG" + +#~ msgid "Export Image as TIFF" +#~ msgstr "Експортувати зображення як TIFF" + #~ msgid "_Interlacing (Adam7)" #~ msgstr "_Черезрядковість (Adam7)"