Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2025-06-12 15:24:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9a349e812b
commit 50df422969

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 22:09+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 18:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Приклад додатка мовою C"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:537 plug-ins/common/nl-filter.c:215
#: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:193 plug-ins/common/sparkle.c:301
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3203 plug-ins/common/tile.c:216
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3203 plug-ins/common/tile.c:222
#: plug-ins/common/tile-small.c:312 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242
#: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179
#: plug-ins/flame/flame.c:297 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Приклад додатка мовою C"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:280 plug-ins/common/cml-explorer.c:1374
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2144 plug-ins/common/cml-explorer.c:2354
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1787 plug-ins/common/curve-bend.c:1822
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2286
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2487
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585
#: plug-ins/common/grid.c:835 plug-ins/common/qbist.c:839
#: plug-ins/common/qbist.c:881 plug-ins/common/sphere-designer.c:2291
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Приклад додатка мовою JavaScript (GJS)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2287
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2488
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/grid.c:836
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:260
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:455 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3840
@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Жалюзі"
#: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:1082
#: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1877 plug-ins/common/file-sunras.c:1059
#: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-tim.c:410
#: plug-ins/common/file-tim.c:517 plug-ins/common/file-wbmp.c:389
#: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-tim.c:402
#: plug-ins/common/file-tim.c:509 plug-ins/common/file-wbmp.c:389
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:465 plug-ins/common/file-xbm.c:887
#: plug-ins/common/film.c:865 plug-ins/common/smooth-palette.c:301
#: plug-ins/common/tile.c:390 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809
#: plug-ins/common/tile.c:396 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:302 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578
#: plug-ins/file-fits/fits.c:673 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:680
#: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-raw-data.c:1382
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1411 plug-ins/common/file-sunras.c:614
#: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:638
#: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:630
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1272 plug-ins/common/sphere-designer.c:2205
#: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:336 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:799
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:444
@ -1486,8 +1486,8 @@ msgstr "_Redness cr709:"
#: plug-ins/common/compose.c:246 plug-ins/common/compose.c:440
#: plug-ins/common/compose.c:503 plug-ins/common/decompose.c:192
#: plug-ins/common/decompose.c:299 plug-ins/common/file-heif.c:288
#: plug-ins/common/file-heif.c:409
#: plug-ins/common/decompose.c:299 plug-ins/common/file-heif.c:315
#: plug-ins/common/file-heif.c:436
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
#.
#: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:352
#: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:473
#: plug-ins/common/file-heif.c:853 plug-ins/common/file-jp2.c:1376
#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1376
#: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368
#: plug-ins/common/file-png.c:792 plug-ins/common/file-pnm.c:688
@ -2624,6 +2624,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:483 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:544
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 plug-ins/file-ico/ico-load.c:815
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 plug-ins/file-psd/psd-load.c:202
#: plug-ins/file-raw/file-another-rawtherapee.c:346
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:467
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:315
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
@ -2698,7 +2699,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
#: plug-ins/common/file-png.c:1907 plug-ins/common/file-pnm.c:1623
#: plug-ins/common/file-ps.c:1369 plug-ins/common/file-qoi.c:350
#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-tga.c:1217
#: plug-ins/common/file-tim.c:630 plug-ins/common/file-xbm.c:1026
#: plug-ins/common/file-tim.c:622 plug-ins/common/file-xbm.c:1026
#: plug-ins/common/file-xpm.c:682 plug-ins/common/file-xwd.c:693
#: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:328 plug-ins/file-fits/fits.c:646
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:766 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:824
@ -3188,7 +3189,6 @@ msgstr "Помилкова версія GIF: не є версією «87a» аб
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:517
#, c-format
#| msgid "This is not a GIF file: incorrect magic code"
msgid "This is not a Jeff's Image Format file: incorrect magic code"
msgstr "Не є файлом Jeff's Image Format: помилковий контрольний код"
@ -3445,15 +3445,15 @@ msgstr "Заголовок програми на С"
msgid "Saves files as C unsigned character array"
msgstr "Зберігає файли у форматі масиву символів без знаку C"
#: plug-ins/common/file-heif.c:195 plug-ins/common/file-heif.c:235
#: plug-ins/common/file-heif.c:222 plug-ins/common/file-heif.c:262
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
#: plug-ins/common/file-heif.c:198
#: plug-ins/common/file-heif.c:225
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Завантаження зображень HEIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:199
#: plug-ins/common/file-heif.c:226
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@ -3461,191 +3461,224 @@ msgstr ""
"Завантажити зображення, збережене у форматі HEIF (High Efficiency Image File "
"Format). Типові розширення файлів формату HEIF - .heif, .heic."
#: plug-ins/common/file-heif.c:240
#: plug-ins/common/file-heif.c:267
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Експортує зображення HEIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:241
#: plug-ins/common/file-heif.c:268
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr ""
"Зберегти зображення у форматі HEIF (High Efficiency Image File Format)."
#: plug-ins/common/file-heif.c:262 plug-ins/common/file-heif.c:383
#: plug-ins/common/file-jp2.c:334 plug-ins/common/file-jp2.c:422
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:210
#: plug-ins/common/file-heif.c:289 plug-ins/common/file-heif.c:410
#: plug-ins/common/file-heif.c:555 plug-ins/common/file-jp2.c:334
#: plug-ins/common/file-jp2.c:422 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:210
msgid "_Quality"
msgstr "Я_кість"
#: plug-ins/common/file-heif.c:263 plug-ins/common/file-heif.c:384
#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:411
#: plug-ins/common/file-heif.c:556
msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)"
msgstr "Коефіцієнт якості (0 = найгірша, 100 = найкраща)"
#: plug-ins/common/file-heif.c:268 plug-ins/common/file-heif.c:389
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:193 plug-ins/file-webp/file-webp.c:191
#: plug-ins/common/file-heif.c:295 plug-ins/common/file-heif.c:416
#: plug-ins/common/file-heif.c:561 plug-ins/common/file-jpegxl.c:193
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:191
msgid "L_ossless"
msgstr "_Без втрат"
#: plug-ins/common/file-heif.c:269 plug-ins/common/file-heif.c:390
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:194
#: plug-ins/common/file-heif.c:296 plug-ins/common/file-heif.c:417
#: plug-ins/common/file-heif.c:562 plug-ins/common/file-jpegxl.c:194
msgid "Use lossless compression"
msgstr "Стискання без втрати якості"
#: plug-ins/common/file-heif.c:274 plug-ins/common/file-heif.c:395
#: plug-ins/common/file-heif.c:301 plug-ins/common/file-heif.c:422
#: plug-ins/common/file-heif.c:567
msgid "Save color prof_ile"
msgstr "Зберегти _профіль кольорів"
#: plug-ins/common/file-heif.c:275 plug-ins/common/file-heif.c:396
#: plug-ins/common/file-heif.c:302 plug-ins/common/file-heif.c:423
#: plug-ins/common/file-heif.c:568
msgid "Save the image's color profile"
msgstr "Зберегти колірний профіль зображення"
#: plug-ins/common/file-heif.c:280 plug-ins/common/file-heif.c:401
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:205
#: plug-ins/common/file-heif.c:307 plug-ins/common/file-heif.c:428
#: plug-ins/common/file-heif.c:573 plug-ins/common/file-jpegxl.c:205
msgid "_Bit depth"
msgstr "_Бітова глибина"
#: plug-ins/common/file-heif.c:281 plug-ins/common/file-heif.c:402
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:206
#: plug-ins/common/file-heif.c:308 plug-ins/common/file-heif.c:429
#: plug-ins/common/file-heif.c:574 plug-ins/common/file-jpegxl.c:206
msgid "Bit depth of exported image"
msgstr "Бітова глибина кольорів експортованого зображення"
#: plug-ins/common/file-heif.c:286 plug-ins/common/file-heif.c:407
#: plug-ins/common/file-png.c:395
#: plug-ins/common/file-heif.c:313 plug-ins/common/file-heif.c:434
#: plug-ins/common/file-heif.c:579 plug-ins/common/file-png.c:395
msgid "_Pixel format"
msgstr "_Формат пікселів"
#: plug-ins/common/file-heif.c:287 plug-ins/common/file-heif.c:408
#: plug-ins/common/file-heif.c:314 plug-ins/common/file-heif.c:435
#: plug-ins/common/file-heif.c:580
msgid "Format of color sub-sampling"
msgstr "Формат субдискретизації кольорів"
#: plug-ins/common/file-heif.c:289 plug-ins/common/file-heif.c:410
#: plug-ins/common/file-heif.c:316 plug-ins/common/file-heif.c:437
#: plug-ins/common/file-heif.c:581
msgid "YUV444"
msgstr "YUV444"
#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:411
#: plug-ins/common/file-heif.c:317 plug-ins/common/file-heif.c:438
#: plug-ins/common/file-heif.c:582
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
#: plug-ins/common/file-heif.c:296 plug-ins/common/file-heif.c:417
#: plug-ins/common/file-heif.c:323 plug-ins/common/file-heif.c:444
msgid "Enco_der speed"
msgstr "Швидкість к_одувальника"
#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:418
#: plug-ins/common/file-heif.c:324 plug-ins/common/file-heif.c:445
msgid "Tradeoff between speed and compression"
msgstr "Компроміс між швидкістю і рівнем стискання"
#: plug-ins/common/file-heif.c:298 plug-ins/common/file-heif.c:419
#: plug-ins/common/file-heif.c:325 plug-ins/common/file-heif.c:446
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
#: plug-ins/common/file-heif.c:299 plug-ins/common/file-heif.c:420
#: plug-ins/common/file-heif.c:326 plug-ins/common/file-heif.c:447
msgid "Balanced"
msgstr "Збалансовано"
#: plug-ins/common/file-heif.c:300 plug-ins/common/file-heif.c:421
#: plug-ins/common/file-heif.c:327 plug-ins/common/file-heif.c:448
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
#: plug-ins/common/file-heif.c:306 plug-ins/common/file-heif.c:427
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:233
#: plug-ins/common/file-heif.c:333 plug-ins/common/file-heif.c:454
#: plug-ins/common/file-heif.c:588 plug-ins/common/file-jpegxl.c:233
msgid "Save Exi_f"
msgstr "Зберегти дані Exi_f"
#: plug-ins/common/file-heif.c:307 plug-ins/common/file-heif.c:428
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:234
#: plug-ins/common/file-heif.c:334 plug-ins/common/file-heif.c:455
#: plug-ins/common/file-heif.c:589 plug-ins/common/file-jpegxl.c:234
msgid "Toggle saving Exif data"
msgstr "Увімкнути або вимкнути збереження даних Exif"
#: plug-ins/common/file-heif.c:312 plug-ins/common/file-heif.c:433
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:239
#: plug-ins/common/file-heif.c:339 plug-ins/common/file-heif.c:460
#: plug-ins/common/file-heif.c:594 plug-ins/common/file-jpegxl.c:239
msgid "Save _XMP"
msgstr "Зберегти дані _XMP"
#: plug-ins/common/file-heif.c:313 plug-ins/common/file-heif.c:434
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:240
#: plug-ins/common/file-heif.c:340 plug-ins/common/file-heif.c:461
#: plug-ins/common/file-heif.c:595 plug-ins/common/file-jpegxl.c:240
msgid "Toggle saving XMP data"
msgstr "Увімкнути або вимкнути збереження даних XMP"
#: plug-ins/common/file-heif.c:326
#: plug-ins/common/file-heif.c:353
msgid "Loads AVIF images"
msgstr "Завантаження зображень AVIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:327
#: plug-ins/common/file-heif.c:354
msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr ""
"Завантаження зображення, яке збережено у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)"
#: plug-ins/common/file-heif.c:360
#: plug-ins/common/file-heif.c:387
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "Експортує зображення AVIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:361
#: plug-ins/common/file-heif.c:388
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Зберегти зображення у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)."
#: plug-ins/common/file-heif.c:444
#: plug-ins/common/file-heif.c:471
msgid "JPEG 2000 encapsulated in HEIF"
msgstr "JPEG 2000 вбудований до HEIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:447
#: plug-ins/common/file-heif.c:474
msgid "Loads HEJ2 images"
msgstr "Завантажує зображення HEJ2"
#: plug-ins/common/file-heif.c:448
#: plug-ins/common/file-heif.c:475
msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
msgstr "Завантаження зображення JPEG 2000, яке вбудовано до HEIF (HEJ2)"
#: plug-ins/common/file-heif.c:893 plug-ins/common/file-heif.c:926
#: plug-ins/common/file-heif.c:967 plug-ins/common/file-heif.c:1029
#: plug-ins/common/file-heif.c:498
#| msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
msgid "AVC-encoded image encapsulated in HEIF"
msgstr "Закодоване AVC зображення, яке вставлено до HEIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:501
#| msgid "Loads AVIF images"
msgid "Loads AVCI images"
msgstr "Завантаження зображень AVCI"
#: plug-ins/common/file-heif.c:502
#| msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
msgid "Load AVCI image - H.264 image encapsulated in HEIF"
msgstr ""
"Завантаження зображення AVCI — зображення H.264, яке вбудовано до HEIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:534
#| msgid "Exports HEIF images"
msgid "Exports HEJ2 images"
msgstr "Експортує зображення HEJ2"
#: plug-ins/common/file-heif.c:535
#| msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
msgid "Save JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
msgstr "Збереження зображення JPEG 2000, яке вбудовано до HEIF (HEJ2)"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1089 plug-ins/common/file-heif.c:1122
#: plug-ins/common/file-heif.c:1163 plug-ins/common/file-heif.c:1225
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:915
#: plug-ins/common/file-heif.c:1111
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних "
"для читання зображень"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1151
#: plug-ins/common/file-heif.c:1347
msgid "image content"
msgstr "вміст зображення"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1494
#: plug-ins/common/file-heif.c:1687
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr "Експортуємо «%s» за допомогою кодувальника %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1542 plug-ins/common/file-heif.c:1927
#: plug-ins/common/file-heif.c:1735 plug-ins/common/file-heif.c:2128
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2048
#: plug-ins/common/file-heif.c:2249
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2137
#: plug-ins/common/file-heif.c:2338
msgid "primary"
msgstr "основне"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2282
#: plug-ins/common/file-heif.c:2483
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Завантажити зображення HEIF"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2296
#: plug-ins/common/file-heif.c:2497
msgid "Select Image"
msgstr "Виберіть зображення"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2445 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2018
#: plug-ins/common/file-heif.c:2646 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2018
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 біт/канал"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2446
#: plug-ins/common/file-heif.c:2647
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 біт/канал"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2447
#: plug-ins/common/file-heif.c:2648
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 біт/канал"
@ -4399,9 +4432,9 @@ msgstr "Зображення DCX у змішаному режимі не зав
msgid "%s: Could not load all DCX images: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося завантажити усі зображення DCX: %s\n"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:646 plug-ins/common/file-tim.c:372
#: plug-ins/common/file-tim.c:398 plug-ins/common/file-tim.c:461
#: plug-ins/common/file-tim.c:506
#: plug-ins/common/file-pcx.c:646 plug-ins/common/file-tim.c:364
#: plug-ins/common/file-tim.c:390 plug-ins/common/file-tim.c:453
#: plug-ins/common/file-tim.c:498
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Не вдається зчитати заголовок з «%s»"
@ -6384,17 +6417,17 @@ msgstr "Y п_алітри"
msgid "Palette Y coordinate"
msgstr "Координата Y палітри"
#: plug-ins/common/file-tim.c:383
#: plug-ins/common/file-tim.c:375
#, c-format
msgid "Unsupported TIM image type: %d"
msgstr "Непідтримуваний тип зображення TIM: %d"
#: plug-ins/common/file-tim.c:491
#: plug-ins/common/file-tim.c:483
#, c-format
msgid "Could not read palette from '%s'"
msgstr "Не вдалося прочитати палітру з «%s»"
#: plug-ins/common/file-tim.c:622
#: plug-ins/common/file-tim.c:614
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The TIM file format does not support images that are "
@ -6403,11 +6436,11 @@ msgstr ""
"Не вдається експортувати «%s». У файлі формату TIM не передбачено підтримки "
"зображень шириною чи висотою більше, ніж %d точок."
#: plug-ins/common/file-tim.c:862
#: plug-ins/common/file-tim.c:854
msgid "Image Origin"
msgstr "Центр зображення"
#: plug-ins/common/file-tim.c:877
#: plug-ins/common/file-tim.c:869
msgid "Palette Origin"
msgstr "Центр палітри"
@ -8331,24 +8364,29 @@ msgstr "Нова _висота"
msgid "New (tiled) image height"
msgstr "Нова висота (плиткового) зображення"
#: plug-ins/common/tile.c:172
#: plug-ins/common/tile.c:172 plug-ins/common/tile.c:173
#| msgid "Check size unit of measure"
msgid "Tile size unit of measure"
msgstr "Одиниця вимірювання розміру плитки"
#: plug-ins/common/tile.c:178
msgid "New _image"
msgstr "Н_ове зображення"
#: plug-ins/common/tile.c:173 plug-ins/lighting/lighting-main.c:316
#: plug-ins/common/tile.c:179 plug-ins/lighting/lighting-main.c:316
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:334
msgid "Create a new image"
msgstr "Створення нового зображення"
#: plug-ins/common/tile.c:252 plug-ins/common/tile-small.c:375
#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:375
msgid "Tiling"
msgstr "Укладання черепиці"
#: plug-ins/common/tile.c:469
#: plug-ins/common/tile.c:479
msgid "Tile"
msgstr "Черепиця"
#: plug-ins/common/tile.c:471
#: plug-ins/common/tile.c:481
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Розмір площі покриття"
@ -9963,6 +10001,7 @@ msgstr ""
#. ----- Open PSD file -----
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:596 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1017
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:685 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
#: plug-ins/file-raw/file-another-rawtherapee.c:462
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:620
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
#, c-format