Update Norwegian Nynorsk translation

This commit is contained in:
Kolbjørn Stuestøl 2025-06-19 20:01:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cf817b96a3
commit 40845e1961

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 18:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
@ -265,22 +265,22 @@ msgid "Allowed values:"
msgstr "Tillatne verdiar:"
#. procedure executed successfully
#: libgimp/gimppdb.c:340
#: libgimp/gimppdb.c:335
msgid "success"
msgstr "vellukka"
#. procedure execution failed
#: libgimp/gimppdb.c:344
#: libgimp/gimppdb.c:339
msgid "execution error"
msgstr "utføringsfeil"
#. procedure called incorrectly
#: libgimp/gimppdb.c:348
#: libgimp/gimppdb.c:343
msgid "calling error"
msgstr "oppkallsfeil"
#. procedure execution cancelled
#: libgimp/gimppdb.c:352
#: libgimp/gimppdb.c:347
msgid "cancelled"
msgstr "avbrote"
@ -372,12 +372,12 @@ msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d prosedyre passa til spørjinga"
msgstr[1] "%d prosedyrar passa til spørringa"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2164
#: libgimp/gimpprocedure.c:2162
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Prosedyren «%s» returnerte ingen verdiar"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2352
#: libgimp/gimpprocedure.c:2368
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Prosedyren «%s» returnerte feil verditype for verdien «%s» (#%d). Venta %s, "
"fekk %s."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2364
#: libgimp/gimpprocedure.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Prosedyren «%s» vart kalla opp med ein feil verditype for argumentet «%s» "
"(#%d). Venta %s, fekk %s."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2399
#: libgimp/gimpprocedure.c:2415
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Prosedyren «%s» returnerte «%s» som returverdi «%s» (#%d, type %s). Denne "
"verdien er utanfor området."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2413
#: libgimp/gimpprocedure.c:2429
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@ -413,13 +413,13 @@ msgstr ""
"Prosedyren «%s» vart kalla opp med verdien «%s» for argumentet «%s» (#%d, "
"type %s). Denne verdien er utføre området."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2457
#: libgimp/gimpprocedure.c:2473
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
"Prosedyren «%s» returnerte ein ugyldig UTF-8-streng for argumentet «%s»."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2467
#: libgimp/gimpprocedure.c:2483
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@ -439,9 +439,9 @@ msgstr "_Eksporter"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:713
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:276
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:339 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:405
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:481
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "_Tilbakestill"
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
#: libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:714 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:465
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:276 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:339
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:405 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:481
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -474,31 +474,31 @@ msgstr "_Lagra innstillingane"
msgid "Store current settings for later reuse"
msgstr "Lagra gjeldande innstillingar for seinare bruk"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:869
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:892
msgid "Brush Chooser"
msgstr "Penselveljar"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:873
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:896
msgid "Font Chooser"
msgstr "Skrifttypeveljar"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:877
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:900
msgid "Gradient Chooser"
msgstr "Fargeovergangsveljar"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:881
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:904
msgid "Palette Chooser"
msgstr "Palettveljar"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:885
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908
msgid "Pattern Chooser"
msgstr "Mønsterveljar"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2647
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2789
msgid "Reset to _Initial Values"
msgstr "Tilbakestill til dei _opphavlege innstillingane"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2656
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2798
msgid "Reset to _Factory Defaults"
msgstr "Tilbakestill til _fabrikkinnstillingane"
@ -2151,19 +2151,19 @@ msgstr ""
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Feil ved lasting av modul «%s»: %s"
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:450
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:458
msgid "Module error"
msgstr "Modulfeil"
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:451
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:459
msgid "Loaded"
msgstr "Lasta"
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:452
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:460
msgid "Load failed"
msgstr "Lastinga mislukka"
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:453
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:461
msgid "Not loaded"
msgstr "Ikkje lasta"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113
#: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385
#: modules/color-selector-cmyk.c:319 modules/color-selector-cmyk.c:403
#: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191
#, c-format
msgid "Profile: %s"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Tilpassa kontrollar farge 1"
msgid "Custom Checks Color 2"
msgstr "Tilpassa kontrollar farge 2"
#: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2474
#: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2552
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@ -2688,51 +2688,55 @@ msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Forminsk"
#: modules/color-selector-cmyk.c:85
#: modules/color-selector-cmyk.c:86
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "CMYK fargeveljar (med fargeprofil)"
#: modules/color-selector-cmyk.c:119
#: modules/color-selector-cmyk.c:120
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
#: modules/color-selector-cmyk.c:143
#: modules/color-selector-cmyk.c:144
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
#: modules/color-selector-cmyk.c:145
#: modules/color-selector-cmyk.c:146
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
#: modules/color-selector-cmyk.c:147
#: modules/color-selector-cmyk.c:148
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: modules/color-selector-cmyk.c:149
#: modules/color-selector-cmyk.c:150
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: modules/color-selector-cmyk.c:153
#: modules/color-selector-cmyk.c:154
msgid "Cyan"
msgstr "Cyanblå"
#: modules/color-selector-cmyk.c:154
#: modules/color-selector-cmyk.c:155
msgid "Magenta"
msgstr "Magentaraud"
#: modules/color-selector-cmyk.c:155
#: modules/color-selector-cmyk.c:156
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: modules/color-selector-cmyk.c:156
#: modules/color-selector-cmyk.c:157
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: modules/color-selector-cmyk.c:288 modules/color-selector-cmyk.c:367
#: modules/color-selector-cmyk.c:263
msgid "Total Ink Coverage"
msgstr "Total blekkdekning"
#: modules/color-selector-cmyk.c:306 modules/color-selector-cmyk.c:385
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (ingen)"