Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2025-06-08 07:05:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6e58d05a56
commit 32404df8f6

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 13:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-06 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "Rolete"
#: plug-ins/common/decompose.c:642 plug-ins/common/file-cel.c:475 #: plug-ins/common/decompose.c:642 plug-ins/common/file-cel.c:475
#: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:728 #: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:728
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:296 plug-ins/common/file-gegl.c:446 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:296 plug-ins/common/file-gegl.c:446
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1147 plug-ins/common/file-iff.c:408 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1229 plug-ins/common/file-iff.c:408
#: plug-ins/common/file-jp2.c:1604 plug-ins/common/file-pcx.c:710 #: plug-ins/common/file-jp2.c:1604 plug-ins/common/file-pcx.c:710
#: plug-ins/common/file-pcx.c:718 plug-ins/common/file-pcx.c:726 #: plug-ins/common/file-pcx.c:718 plug-ins/common/file-pcx.c:726
#: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:921 #: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:1082
#: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296 #: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1877 plug-ins/common/file-sunras.c:1059 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1877 plug-ins/common/file-sunras.c:1059
#: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-tim.c:410 #: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-tim.c:410
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1541 plug-ins/common/file-farbfeld.c:355 #: plug-ins/common/file-dicom.c:1541 plug-ins/common/file-farbfeld.c:355
#: plug-ins/common/file-mng.c:875 plug-ins/common/file-mng.c:1225 #: plug-ins/common/file-mng.c:875 plug-ins/common/file-mng.c:1225
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:680 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:680
#: plug-ins/common/file-png.c:1491 plug-ins/common/file-raw-data.c:1382 #: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-raw-data.c:1382
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1411 plug-ins/common/file-sunras.c:614 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1411 plug-ins/common/file-sunras.c:614
#: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:638 #: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:638
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1272 plug-ins/common/sphere-designer.c:2205 #: plug-ins/common/file-xmc.c:1272 plug-ins/common/sphere-designer.c:2205
@ -1990,23 +1990,23 @@ msgstr "Ne deluje na praznih izborih."
#: plug-ins/common/curve-bend.c:815 plug-ins/common/file-cel.c:330 #: plug-ins/common/curve-bend.c:815 plug-ins/common/file-cel.c:330
#: plug-ins/common/file-cel.c:382 plug-ins/common/file-dicom.c:360 #: plug-ins/common/file-cel.c:382 plug-ins/common/file-dicom.c:360
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:273 plug-ins/common/file-gif-load.c:416 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:273 plug-ins/common/file-gif-load.c:481
#: plug-ins/common/file-iff.c:282 plug-ins/common/file-lnk.c:200 #: plug-ins/common/file-iff.c:282 plug-ins/common/file-lnk.c:200
#: plug-ins/common/file-mng.c:1409 plug-ins/common/file-pcx.c:490 #: plug-ins/common/file-mng.c:1409 plug-ins/common/file-pcx.c:490
#: plug-ins/common/file-pcx.c:533 plug-ins/common/file-png.c:639 #: plug-ins/common/file-pcx.c:533 plug-ins/common/file-png.c:800
#: plug-ins/common/file-ps.c:1159 plug-ins/common/file-ps.c:3739 #: plug-ins/common/file-png.c:1370 plug-ins/common/file-ps.c:1159
#: plug-ins/common/file-psp.c:2620 plug-ins/common/file-psp.c:2670 #: plug-ins/common/file-ps.c:3739 plug-ins/common/file-psp.c:2620
#: plug-ins/common/file-qoi.c:275 plug-ins/common/file-raw-data.c:577 #: plug-ins/common/file-psp.c:2670 plug-ins/common/file-qoi.c:275
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1714 plug-ins/common/file-sunras.c:435 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:577 plug-ins/common/file-raw-data.c:1714
#: plug-ins/common/file-svg.c:560 plug-ins/common/file-tga.c:427 #: plug-ins/common/file-sunras.c:435 plug-ins/common/file-svg.c:560
#: plug-ins/common/file-tim.c:278 plug-ins/common/file-wbmp.c:250 #: plug-ins/common/file-tga.c:427 plug-ins/common/file-tim.c:278
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:329 plug-ins/common/file-xbm.c:725 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:250 plug-ins/common/file-wbmp.c:329
#: plug-ins/common/file-xmc.c:656 plug-ins/common/file-xmc.c:895 #: plug-ins/common/file-xbm.c:725 plug-ins/common/file-xmc.c:656
#: plug-ins/common/file-xwd.c:465 plug-ins/common/sphere-designer.c:2094 #: plug-ins/common/file-xmc.c:895 plug-ins/common/file-xwd.c:465
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:276 plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2094 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:276
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:368 #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:440 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:491 #: plug-ins/file-fits/fits.c:368 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:440
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:552 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:491 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:552
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:604 plug-ins/file-ico/ico-load.c:685 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:604 plug-ins/file-ico/ico-load.c:685
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:823 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1025 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:823 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1025
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:106 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:699 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:106 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:699
@ -2601,11 +2601,11 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#. * Open the file for reading... #. * Open the file for reading...
#. #.
#: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:352 #: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:352
#: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:408 #: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:473
#: plug-ins/common/file-heif.c:853 plug-ins/common/file-jp2.c:1376 #: plug-ins/common/file-heif.c:853 plug-ins/common/file-jp2.c:1376
#: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368
#: plug-ins/common/file-png.c:631 plug-ins/common/file-pnm.c:688 #: plug-ins/common/file-png.c:792 plug-ins/common/file-pnm.c:688
#: plug-ins/common/file-ps.c:1149 plug-ins/common/file-raw-data.c:1706 #: plug-ins/common/file-ps.c:1149 plug-ins/common/file-raw-data.c:1706
#: plug-ins/common/file-sunras.c:427 plug-ins/common/file-tga.c:419 #: plug-ins/common/file-sunras.c:427 plug-ins/common/file-tga.c:419
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:242 plug-ins/common/file-wbmp.c:321 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:242 plug-ins/common/file-wbmp.c:321
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:360 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:360
#: plug-ins/common/file-jp2.c:1783 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 #: plug-ins/common/file-jp2.c:1783 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636
#: plug-ins/common/file-png.c:1483 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 #: plug-ins/common/file-png.c:1907 plug-ins/common/file-pnm.c:1623
#: plug-ins/common/file-ps.c:1369 plug-ins/common/file-qoi.c:350 #: plug-ins/common/file-ps.c:1369 plug-ins/common/file-qoi.c:350
#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-tga.c:1217 #: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-tga.c:1217
#: plug-ins/common/file-tim.c:630 plug-ins/common/file-xbm.c:1026 #: plug-ins/common/file-tim.c:630 plug-ins/common/file-xbm.c:1026
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Slika OpenEXR"
msgid "Could not open '%s'" msgid "Could not open '%s'"
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti" msgstr "»%s« ni mogoče odpreti"
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:155 plug-ins/common/file-gif-load.c:178 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:155 plug-ins/common/file-gif-load.c:184
msgid "GIF image" msgid "GIF image"
msgstr "Slika GIF" msgstr "Slika GIF"
@ -3153,135 +3153,146 @@ msgstr ""
"Kot animacijo lahko sliko izvozite le, če ima več kot eno plast.\n" "Kot animacijo lahko sliko izvozite le, če ima več kot eno plast.\n"
"Slika, ki jo skušate izvoziti, ima le eno plast." "Slika, ki jo skušate izvoziti, ima le eno plast."
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:423 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:247
msgid "Jeff's Image Format"
msgstr "JIF (Jeffs Image Format)"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:488
msgid "GIF magic code" msgid "GIF magic code"
msgstr "Čarobna koda GIF" msgstr "Čarobna koda GIF"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:431 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "This is not a GIF file: incorrect magic code" msgid "This is not a GIF file: incorrect magic code"
msgstr "To ni datoteka GIF: napačna čarobna koda" msgstr "To ni datoteka GIF: napačna čarobna koda"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:439 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:507
#, c-format #, c-format
msgid "Incorrect GIF version: not '87a' or '89a'" msgid "Incorrect GIF version: not '87a' or '89a'"
msgstr "Napačna različica GIF: ni »87a« ali »89a«" msgstr "Napačna različica GIF: ni »87a« ali »89a«"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:446 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:517
#, c-format
msgid "This is not a Jeff's Image Format file: incorrect magic code"
msgstr "To ni datoteka JIF (Jeffs Image Format): napačna čarobna koda"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:526
msgid "screen descriptor" msgid "screen descriptor"
msgstr "opis zaslona" msgstr "opis zaslona"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:464 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:544
msgid "global colormap" msgid "global colormap"
msgstr "globalni katalog barv" msgstr "globalni katalog barv"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:476 plug-ins/common/file-gif-load.c:1110 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:556 plug-ins/common/file-gif-load.c:1191
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1546 plug-ins/common/file-gif-load.c:1556
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1579
msgid "image data" msgid "image data"
msgstr "podatki slike" msgstr "podatki slike"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:493 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:573
msgid "extension data" msgid "extension data"
msgstr "podatki o končnici" msgstr "podatki o končnici"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:513 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:593
msgid "frame info" msgid "frame info"
msgstr "podatki o sličici" msgstr "podatki o sličici"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:526 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:606
msgid "local colormap" msgid "local colormap"
msgstr "krajevni katalog barv" msgstr "krajevni katalog barv"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:571 plug-ins/common/file-iff.c:425 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:651 plug-ins/common/file-iff.c:425
msgid "" msgid ""
"Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled." "Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Nekvadratne slikovne točke. Slika bo morda videti raztegnjena, če je " "Nekvadratne slikovne točke. Slika bo morda videti raztegnjena, če je "
"omogočen način točka za točko." "omogočen način točka za točko."
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:627 plug-ins/common/file-gif-load.c:632 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:707 plug-ins/common/file-gif-load.c:712
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading %s. %s" msgid "Error reading %s. %s"
msgstr "Napaka pri branju %s. %s" msgstr "Napaka pri branju %s. %s"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:628 plug-ins/common/file-gif-load.c:633 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:708 plug-ins/common/file-gif-load.c:713
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:793 plug-ins/common/file-gif-load.c:801 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:873 plug-ins/common/file-gif-load.c:881
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:832 plug-ins/common/file-gif-load.c:886 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:912 plug-ins/common/file-gif-load.c:966
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:976 plug-ins/common/file-gif-load.c:995 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1056 plug-ins/common/file-gif-load.c:1075
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1177 plug-ins/common/file-gif-load.c:1181
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1245 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1327
msgid "Image may be corrupt!" msgid "Image may be corrupt!"
msgstr "Slika je lahko poškodovana!" msgstr "Slika je lahko poškodovana!"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:793 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:873
msgid "Error reading data size" msgid "Error reading data size"
msgstr "Napaka pri branju velikosti podatkov" msgstr "Napaka pri branju velikosti podatkov"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:801 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:881
msgid "Error reading data" msgid "Error reading data"
msgstr "Napaka pri branju podatkov" msgstr "Napaka pri branju podatkov"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:832 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:912
msgid "Not enough compressed data" msgid "Not enough compressed data"
msgstr "Premalo stisnjenih podatkov" msgstr "Premalo stisnjenih podatkov"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:886 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:966
msgid "Value out of range for code size" msgid "Value out of range for code size"
msgstr "Vrednost zunaj obsega za velikost kode" msgstr "Vrednost zunaj obsega za velikost kode"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:975 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1055
msgid "Invalid code, expecting end of data marker" msgid "Invalid code, expecting end of data marker"
msgstr "Neveljavna koda, pričakovan konec označevalnika podatkov" msgstr "Neveljavna koda, pričakovan konec označevalnika podatkov"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:995 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1075
msgid "Unexpected extra data" msgid "Unexpected extra data"
msgstr "Nepričakovani dodatni podatki" msgstr "Nepričakovani dodatni podatki"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1014 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1094
msgid "Invalid table entry" msgid "Invalid table entry"
msgstr "Neveljaven vnos tabele" msgstr "Neveljaven vnos tabele"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1014 plug-ins/common/file-gif-load.c:1020 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1094 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100
msgid "Image is corrupt!" msgid "Image is corrupt!"
msgstr "Slika je okvarjena!" msgstr "Slika je okvarjena!"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1020 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1100
msgid "Circular table entry" msgid "Circular table entry"
msgstr "Vnos krožne tabele" msgstr "Vnos krožne tabele"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1095 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "%s. %s" msgid "%s. %s"
msgstr "%s. %s" msgstr "%s. %s"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1177 plug-ins/common/file-gif-load.c:1181
msgid "Invalid frame dimensions" msgid "Invalid frame dimensions"
msgstr "Neveljavne mere sličice" msgstr "Neveljavne mere sličice"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1116 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1198
msgid "compressed image data" msgid "compressed image data"
msgstr "stisnjeni podatki slike" msgstr "stisnjeni podatki slike"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1149 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1231
#, c-format #, c-format
msgid "Background (%d%s)" msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Ozadje (%d%s)" msgstr "Ozadje (%d%s)"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1176 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1258
#, c-format #, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Odpiranje »%s« (sličica %d)" msgstr "Odpiranje »%s« (sličica %d)"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1205 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1287
#, c-format #, c-format
msgid "Frame %d" msgid "Frame %d"
msgstr "Sličica %d" msgstr "Sličica %d"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1207 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1289
#, c-format #, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)" msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Sličica %d (%d%s)" msgstr "Sličica %d (%d%s)"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1238 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
@ -3290,12 +3301,12 @@ msgstr ""
"GIF: Nedokumentiran sestavek GIF vrste %d ni podprt. Animacija se morda ne " "GIF: Nedokumentiran sestavek GIF vrste %d ni podprt. Animacija se morda ne "
"bo predvajala ali shranila pravilno." "bo predvajala ali shranila pravilno."
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1244 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1326
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown composite type %d. %s" msgid "Unknown composite type %d. %s"
msgstr "Neznana vrsta sestavka %d. %s" msgstr "Neznana vrsta sestavka %d. %s"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1287 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Can't handle non-alpha RGB frames.\n" "Can't handle non-alpha RGB frames.\n"
@ -3305,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite poročilo o napakah na https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/" "Prosimo, vnesite poročilo o napakah na https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/"
"issues" "issues"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1410 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1498
msgid "Too much compressed data, ignoring extra..." msgid "Too much compressed data, ignoring extra..."
msgstr "Preveč stisnjenih podatkov, dodatni bodo prezrti …" msgstr "Preveč stisnjenih podatkov, dodatni bodo prezrti …"
@ -3481,7 +3492,7 @@ msgid "Bit depth of exported image"
msgstr "Bitna globina izvožene slike" msgstr "Bitna globina izvožene slike"
#: plug-ins/common/file-heif.c:286 plug-ins/common/file-heif.c:407 #: plug-ins/common/file-heif.c:286 plug-ins/common/file-heif.c:407
#: plug-ins/common/file-png.c:296 #: plug-ins/common/file-png.c:395
msgid "_Pixel format" msgid "_Pixel format"
msgstr "Oblika sli_kovnih točk" msgstr "Oblika sli_kovnih točk"
@ -3861,42 +3872,34 @@ msgid "_Number of resolutions"
msgstr "_Število ločljivosti" msgstr "_Število ločljivosti"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:348 plug-ins/common/file-jp2.c:436 #: plug-ins/common/file-jp2.c:348 plug-ins/common/file-jp2.c:436
#, fuzzy
msgid "Equivalent to the number of DWT decompositions plus one" msgid "Equivalent to the number of DWT decompositions plus one"
msgstr "Enakovredno številu razgradnj DWT plus ena" msgstr "Enakovredno številu razgradenj DWT z dodatkom ene"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:354 plug-ins/common/file-jp2.c:442 #: plug-ins/common/file-jp2.c:354 plug-ins/common/file-jp2.c:442
#, fuzzy
msgid "Pro_gression order" msgid "Pro_gression order"
msgstr "Zaporedje pro_gresije" msgstr "Zaporedje pro_gresije"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:356 plug-ins/common/file-jp2.c:444 #: plug-ins/common/file-jp2.c:356 plug-ins/common/file-jp2.c:444
#, fuzzy
msgid "LRCP" msgid "LRCP"
msgstr "LRCP" msgstr "LRCP"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:357 plug-ins/common/file-jp2.c:445 #: plug-ins/common/file-jp2.c:357 plug-ins/common/file-jp2.c:445
#, fuzzy
msgid "RLCP" msgid "RLCP"
msgstr "RLCP" msgstr "RLCP"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:358 plug-ins/common/file-jp2.c:446 #: plug-ins/common/file-jp2.c:358 plug-ins/common/file-jp2.c:446
#, fuzzy
msgid "RPCL" msgid "RPCL"
msgstr "RPCL" msgstr "RPCL"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:359 plug-ins/common/file-jp2.c:447 #: plug-ins/common/file-jp2.c:359 plug-ins/common/file-jp2.c:447
#, fuzzy
msgid "PCRL" msgid "PCRL"
msgstr "PCRL" msgstr "PCRL"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:360 plug-ins/common/file-jp2.c:448 #: plug-ins/common/file-jp2.c:360 plug-ins/common/file-jp2.c:448
#, fuzzy
msgid "CPRL" msgid "CPRL"
msgstr "CPRL" msgstr "CPRL"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:366 plug-ins/common/file-jp2.c:454 #: plug-ins/common/file-jp2.c:366 plug-ins/common/file-jp2.c:454
#, fuzzy
msgid "Co_mpliance Profile" msgid "Co_mpliance Profile"
msgstr "Profil s_kladnosti" msgstr "Profil s_kladnosti"
@ -3930,7 +3933,6 @@ msgstr ""
"Ustvarite sliko JPEG 2000 CMYK z uporabo barvnega profila preverjanja videza" "Ustvarite sliko JPEG 2000 CMYK z uporabo barvnega profila preverjanja videza"
#: plug-ins/common/file-jp2.c:402 plug-ins/common/file-jp2.c:403 #: plug-ins/common/file-jp2.c:402 plug-ins/common/file-jp2.c:403
#, fuzzy
msgid "Exports files in JPEG 2000 codestream format" msgid "Exports files in JPEG 2000 codestream format"
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu kodnega toka JPEG 2000" msgstr "Izvozi datoteke v zapisu kodnega toka JPEG 2000"
@ -4221,7 +4223,7 @@ msgstr "Združi"
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj" msgstr "Zamenjaj"
#: plug-ins/common/file-mng.c:343 plug-ins/common/file-png.c:258 #: plug-ins/common/file-mng.c:343 plug-ins/common/file-png.c:357
msgid "Save _background color" msgid "Save _background color"
msgstr "Shrani _barvo ozadja" msgstr "Shrani _barvo ozadja"
@ -4245,7 +4247,7 @@ msgstr "S_hrani ločljivost"
msgid "Write pHYs (image resolution) chunk" msgid "Write pHYs (image resolution) chunk"
msgstr "Zapiši košček pHYs (ločljivost slike)" msgstr "Zapiši košček pHYs (ločljivost slike)"
#: plug-ins/common/file-mng.c:361 plug-ins/common/file-png.c:276 #: plug-ins/common/file-mng.c:361 plug-ins/common/file-png.c:375
msgid "Save creation _time" msgid "Save creation _time"
msgstr "Shrani _čas nastanka" msgstr "Shrani _čas nastanka"
@ -4256,7 +4258,7 @@ msgstr "Zapiši košček tIME (čas nastanka)"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette #. * transparency & just use the full palette
#. #.
#: plug-ins/common/file-mng.c:723 plug-ins/common/file-png.c:2316 #: plug-ins/common/file-mng.c:723 plug-ins/common/file-png.c:2773
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "" msgstr ""
"Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost." "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@ -4723,67 +4725,71 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Esm Software PIX file" msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr "Neveljavna datoteka Esm Software PIX" msgstr "Neveljavna datoteka Esm Software PIX"
#: plug-ins/common/file-png.c:186 plug-ins/common/file-png.c:216 #: plug-ins/common/file-png.c:262 plug-ins/common/file-png.c:315
msgid "PNG image" msgid "PNG image"
msgstr "Slika PNG" msgstr "Slika PNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:232 #: plug-ins/common/file-png.c:290
msgid "APNG image"
msgstr "Slika APNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:331
msgid "PNG" msgid "PNG"
msgstr "PNG" msgstr "PNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:246 #: plug-ins/common/file-png.c:345
msgid "_Interlacing (Adam7)" msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "Prep_letanje (Adam7)" msgstr "Prep_letanje (Adam7)"
#: plug-ins/common/file-png.c:247 #: plug-ins/common/file-png.c:346
msgid "Use Adam7 interlacing" msgid "Use Adam7 interlacing"
msgstr "Uporabi prepletanje Adam7" msgstr "Uporabi prepletanje Adam7"
#: plug-ins/common/file-png.c:252 #: plug-ins/common/file-png.c:351
msgid "Co_mpression level" msgid "Co_mpression level"
msgstr "Raven stis_kanja" msgstr "Raven stis_kanja"
#: plug-ins/common/file-png.c:253 #: plug-ins/common/file-png.c:352
msgid "Deflate Compression factor (0..9)" msgid "Deflate Compression factor (0..9)"
msgstr "Faktor kompresije stiskanja (0..9)" msgstr "Faktor kompresije stiskanja (0..9)"
#: plug-ins/common/file-png.c:259 #: plug-ins/common/file-png.c:358
msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)" msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)"
msgstr "Zapiši kos bKGD (metapodatki PNG)" msgstr "Zapiši kos bKGD (metapodatki PNG)"
#: plug-ins/common/file-png.c:264 #: plug-ins/common/file-png.c:363
msgid "Save layer o_ffset" msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Shrani _odmik plasti" msgstr "Shrani _odmik plasti"
#: plug-ins/common/file-png.c:265 #: plug-ins/common/file-png.c:364
msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)" msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)"
msgstr "Zapiši kos oFFs (metapodatki PNG)" msgstr "Zapiši kos oFFs (metapodatki PNG)"
#: plug-ins/common/file-png.c:270 #: plug-ins/common/file-png.c:369
msgid "Save resol_ution" msgid "Save resol_ution"
msgstr "Shrani lo_čljivost" msgstr "Shrani lo_čljivost"
#: plug-ins/common/file-png.c:271 #: plug-ins/common/file-png.c:370
msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)" msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)"
msgstr "Zapiši kos pHYs (metapodatki PNG)" msgstr "Zapiši kos pHYs (metapodatki PNG)"
#: plug-ins/common/file-png.c:277 #: plug-ins/common/file-png.c:376
msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)" msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)"
msgstr "Zapiši kos tiME (metapodatki PNG)" msgstr "Zapiši kos tiME (metapodatki PNG)"
#: plug-ins/common/file-png.c:282 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:258 #: plug-ins/common/file-png.c:381 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:258
msgid "Save color _values from transparent pixels" msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Shrani _vrednosti barv iz prosojnih slikovnih točk" msgstr "Shrani _vrednosti barv iz prosojnih slikovnih točk"
#: plug-ins/common/file-png.c:283 #: plug-ins/common/file-png.c:382
msgid "Preserve color of completely transparent pixels" msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
msgstr "Ohrani barvo popolnoma prosojnih slikovnih točk" msgstr "Ohrani barvo popolnoma prosojnih slikovnih točk"
#: plug-ins/common/file-png.c:288 #: plug-ins/common/file-png.c:387
msgid "_Optimize for smallest possible palette size" msgid "_Optimize for smallest possible palette size"
msgstr "_Optimiziraj za najmanjšo možno velikost palete" msgstr "_Optimiziraj za najmanjšo možno velikost palete"
#: plug-ins/common/file-png.c:289 #: plug-ins/common/file-png.c:388
msgid "" msgid ""
"When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. " "When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. "
"When unchecked, always save as 8-bit" "When unchecked, always save as 8-bit"
@ -4791,78 +4797,78 @@ msgstr ""
"Če je potrjeno, shrani kot 1-, 2-, 4- ali 8-bitno, odvisno od števila " "Če je potrjeno, shrani kot 1-, 2-, 4- ali 8-bitno, odvisno od števila "
"uporabljenih barv. Ko ni potrjeno, vedno shrani kot 8-bitno" "uporabljenih barv. Ko ni potrjeno, vedno shrani kot 8-bitno"
#: plug-ins/common/file-png.c:297 #: plug-ins/common/file-png.c:396
msgid "PNG export format" msgid "PNG export format"
msgstr "Oblika izvoza PNG" msgstr "Oblika izvoza PNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:298 plug-ins/common/file-ps.c:424 #: plug-ins/common/file-png.c:397 plug-ins/common/file-ps.c:424
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno" msgstr "Samodejno"
#: plug-ins/common/file-png.c:299 #: plug-ins/common/file-png.c:398
msgid "8 bpc RGB" msgid "8 bpc RGB"
msgstr "RGB, 8 b/kanal" msgstr "RGB, 8 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:300 #: plug-ins/common/file-png.c:399
msgid "8 bpc GRAY" msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "GRAY (sivinsko), 8 b/kanal" msgstr "GRAY (sivinsko), 8 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:301 #: plug-ins/common/file-png.c:400
msgid "8 bpc RGBA" msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "RGBA 8, b/kanal" msgstr "RGBA 8, b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:302 #: plug-ins/common/file-png.c:401
msgid "8 bpc GRAYA" msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "GRAYA, 8 b/kanal" msgstr "GRAYA, 8 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:303 #: plug-ins/common/file-png.c:402
msgid "16 bpc RGB" msgid "16 bpc RGB"
msgstr "RGB, 16 b/kanal" msgstr "RGB, 16 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:304 #: plug-ins/common/file-png.c:403
msgid "16 bpc GRAY" msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "GRAY, 16 b/kanal" msgstr "GRAY, 16 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:305 #: plug-ins/common/file-png.c:404
msgid "16 bpc RGBA" msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "RGBA, 16 b/kanal" msgstr "RGBA, 16 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:306 #: plug-ins/common/file-png.c:405
msgid "16 bpc GRAYA" msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "GRAYA, 16 b/kanal" msgstr "GRAYA, 16 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-png.c:462 #: plug-ins/common/file-png.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s\n" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s\n"
#: plug-ins/common/file-png.c:596 #: plug-ins/common/file-png.c:757
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri nalaganju »%s«." msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri nalaganju »%s«."
#: plug-ins/common/file-png.c:605 #: plug-ins/common/file-png.c:766
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "" msgstr ""
"Napaka pri branju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče ustvariti." "Napaka pri branju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče ustvariti."
#: plug-ins/common/file-png.c:613 #: plug-ins/common/file-png.c:774
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Napaka pri branju »%s«. Je datoteka poškodovana?" msgstr "Napaka pri branju »%s«. Je datoteka poškodovana?"
#: plug-ins/common/file-png.c:873 #: plug-ins/common/file-png.c:1034
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«." msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«."
#: plug-ins/common/file-png.c:886 plug-ins/file-exr/file-exr.c:266 #: plug-ins/common/file-png.c:1047 plug-ins/file-exr/file-exr.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s" msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s"
#: plug-ins/common/file-png.c:954 #: plug-ins/common/file-png.c:1115
msgid "" msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image." "outside the image."
@ -4870,19 +4876,35 @@ msgstr ""
"Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj " "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj "
"slike." "slike."
#: plug-ins/common/file-png.c:1205 #: plug-ins/common/file-png.c:1376
#, c-format
msgid "Importing APNG frames from '%s'"
msgstr "Uvoz sličic APNG iz »%s«"
#: plug-ins/common/file-png.c:1396 plug-ins/common/file-png.c:1430
#: plug-ins/common/file-png.c:1454
#, c-format
msgid "Could not read APNG frames. They will be discarded."
msgstr "Sličic APNG ni bilo mogoče prebrati. Zavržene bodo."
#: plug-ins/common/file-png.c:1545
#, c-format
msgid "Invalid APNG: Image data appeared before actTL chunk."
msgstr "Neveljaven APNG: Slikovni podatki so se pojavili pred kosom actTL."
#: plug-ins/common/file-png.c:1629
msgid "Apply PNG Offset" msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Uveljavi odmik PNG" msgstr "Uveljavi odmik PNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:1209 #: plug-ins/common/file-png.c:1633
msgid "Ignore PNG offset" msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Prezri odmik PNG" msgstr "Prezri odmik PNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:1210 #: plug-ins/common/file-png.c:1634
msgid "Apply PNG offset to layer" msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti" msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
#: plug-ins/common/file-png.c:1235 #: plug-ins/common/file-png.c:1659
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@ -4891,19 +4913,19 @@ msgstr ""
"Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na " "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na "
"plasti?" "plasti?"
#: plug-ins/common/file-png.c:1448 #: plug-ins/common/file-png.c:1872
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«." msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«."
#: plug-ins/common/file-png.c:1457 #: plug-ins/common/file-png.c:1881
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "" msgstr ""
"Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče " "Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče "
"ustvariti." "ustvariti."
#: plug-ins/common/file-png.c:1465 #: plug-ins/common/file-png.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."