Update Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2024-08-26 14:41:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d50f7faa63
commit 317a8b6424

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 15:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-20 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -853,17 +853,17 @@ msgstr ""
#. doesn't matter how many drawables are selected #. doesn't matter how many drawables are selected
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "_Direction" msgid "_Direction"
msgstr "_Direzione" msgstr "_Direzione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
@ -871,16 +871,16 @@ msgstr "Verticale"
msgid "_Position (in %)" msgid "_Position (in %)"
msgstr "_Posizione (in %)" msgstr "_Posizione (in %)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:26
msgid "New _Guide..." msgid "New _Guide..."
msgstr "Nuova _guida..." msgstr "Nuova _guida..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "" msgstr ""
"Aggiunge una guida con l'orientamento e la posizione specificata (in pixel)" "Aggiunge una guida con l'orientamento e la posizione specificata (in pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34
msgid "_Position" msgid "_Position"
msgstr "_Posizione" msgstr "_Posizione"
@ -1109,57 +1109,57 @@ msgstr ""
"Esporta la tavolozza attiva come una java.util.Hashtable&lt;stringa, " "Esporta la tavolozza attiva come una java.util.Hashtable&lt;stringa, "
"colore&gt;" "colore&gt;"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:57
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:43
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare." msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste as New _Brush..." msgid "Paste as New _Brush..."
msgstr "Incolla come nuovo _pennello..." msgstr "Incolla come nuovo _pennello..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Incolla i contenuti degli appunti in un nuovo pennello" msgstr "Incolla i contenuti degli appunti in un nuovo pennello"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
msgid "_Brush name" msgid "_Brush name"
msgstr "Nome _pennello" msgstr "Nome _pennello"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
msgid "My Brush" msgid "My Brush"
msgstr "Mio pennello" msgstr "Mio pennello"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "_File name" msgid "_File name"
msgstr "Nome _file" msgstr "Nome _file"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
msgid "mybrush" msgid "mybrush"
msgstr "miopennello" msgstr "miopennello"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
msgid "_Spacing" msgid "_Spacing"
msgstr "_Spaziatura" msgstr "_Spaziatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:49
msgid "Paste as New _Pattern..." msgid "Paste as New _Pattern..."
msgstr "Incolla come nuovo _motivo..." msgstr "Incolla come nuovo _motivo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:53 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti in un nuovo motivo" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti in un nuovo motivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
msgid "_Pattern name" msgid "_Pattern name"
msgstr "Nome _motivo" msgstr "Nome _motivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
msgid "My Pattern" msgid "My Pattern"
msgstr "Mio motivo" msgstr "Mio motivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "mypattern" msgid "mypattern"
msgstr "miomotivo" msgstr "miomotivo"
@ -1342,6 +1342,15 @@ msgstr "Sfondo trasparente"
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indicizzato a n colori (0 = rimane RGB)" msgstr "Indicizzato a n colori (0 = rimane RGB)"
#. Translator: this means "in the Scheme programming language" aka ScriptFu.
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:154
msgid "Plug-In Example in _Scheme"
msgstr "Esempio plugin in _Scheme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:155
msgid "Plug-in example in Scheme"
msgstr "Esempio plugin in Scheme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72
msgid "_Tileable Blur..." msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "Sfocatura pias_trellabile..." msgstr "Sfocatura pias_trellabile..."