Update Norwegian Nynorsk translation

This commit is contained in:
Kolbjørn Stuestøl 2024-03-07 15:51:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7a5fd3120f
commit 0c6c3d5347

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 16:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Lagra som farga HTML-tekst…"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:271
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Lagra som farga HTML-tekst"
msgid "Colored HTML text"
msgstr "Farga HTML-tekst"
#: plug-ins/python/foggify.py:107
#: plug-ins/python/foggify.py:111
msgid "Layer _name"
msgstr "_Lagnamnet"
#: plug-ins/python/foggify.py:108
#: plug-ins/python/foggify.py:112
msgid "Layer name"
msgstr "Lagnamnet"
#: plug-ins/python/foggify.py:109
#: plug-ins/python/foggify.py:113
msgid "Clouds"
msgstr "Skyer"
#: plug-ins/python/foggify.py:112
#: plug-ins/python/foggify.py:116
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulens"
#: plug-ins/python/foggify.py:113
#: plug-ins/python/foggify.py:117
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulens"
#: plug-ins/python/foggify.py:117
#: plug-ins/python/foggify.py:121
msgid "O_pacity"
msgstr "_Dekkevne"
#: plug-ins/python/foggify.py:118
#: plug-ins/python/foggify.py:122
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
#: plug-ins/python/foggify.py:127
#: plug-ins/python/foggify.py:131
msgid "_Fog color"
msgstr "_Tåkefarge"
#: plug-ins/python/foggify.py:128
#: plug-ins/python/foggify.py:132
msgid "Fog color"
msgstr "Tåkefarge"
#: plug-ins/python/foggify.py:144
#: plug-ins/python/foggify.py:148
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Legg til eit tåkelag"
#: plug-ins/python/foggify.py:145
#: plug-ins/python/foggify.py:149
msgid "Adds a layer of fog to the image."
msgstr "Legg eit tåkelag til i biletet."
#: plug-ins/python/foggify.py:147
#: plug-ins/python/foggify.py:151
msgid "_Fog..."
msgstr "_Tåke …"
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Lagra som CSS-fil…"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:296
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
msgid "Run mode"
msgstr "Køyremodus"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:296
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
msgid "The run mode"
msgstr "Køyremodusen"
@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Histogram Export..."
msgstr "Histogrameksport…"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:209
msgid "Histogram _File"
msgstr "Histogram_fil"
msgid "Histogram File"
msgstr "Histogramfil"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:213
msgid "_Bucket Size"
@ -445,137 +445,137 @@ msgstr "Opprett ein repeterande fargeovergang med fargar frå paletten"
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
msgstr "Opprett ein ny repeterande fargeovergang med fargar frå paletten."
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:78
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79
msgid "Python Console"
msgstr "Python konsoll"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:80
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:273
msgid "_Save"
msgstr "_Lagra"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Slett"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom …"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:220
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:84
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:221
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:217
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:218
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python Procedure Browser"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:219
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:220
msgid "_Apply"
msgstr "_Bruk"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:245
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:246
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kan ikkje opna «%s» for skriving: %s"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:260
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:261
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje skrive til «%s»: %s"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:269
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:270
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Lagra utdata frå Python-Fu-konsollen"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:317
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:321
msgid "Python _Console"
msgstr "_Python-konsoll"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:318
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:322
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Interaktiv Gimp-Python tolkar"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:319
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:323
msgid "Type in commands and see results"
msgstr "Skriv inn kommandoar og sjå resultata"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:49
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:51
msgid "Spyro Layer"
msgstr "Spyrolag"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:50
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:52
msgid "Spyro Path"
msgstr "Spyro-bane"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:60
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62
msgid "As New Layer"
msgstr "Som nytt lag"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:61
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:63
msgid "Redraw on last active layer"
msgstr "Teikna på nytt på sist brukte lag"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:64
msgid "As Path"
msgstr "Som bane"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:110
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:112
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:146
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:148
msgid "Polygon-Star"
msgstr "Mangekant - Stjerne"
#. Sine wave on a circle ring.
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:162 plug-ins/python/spyro-plus.py:989
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:164 plug-ins/python/spyro-plus.py:989
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. Semi-circles, based on a polygon
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:172
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:174
msgid "Bumps"
msgstr "Humpar"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:277
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:279
msgid "Rack"
msgstr "Hylle"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:321
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:323
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:433
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:436
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:518
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:521
msgid "Pencil"
msgstr "Blyant"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:534
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:537
msgid "AirBrush"
msgstr "Luftpensel"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:601
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:604
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:606
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:609
msgid "Stroke"
msgstr "Strok"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:653
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:656
msgid "PaintBrush"
msgstr "Pensel"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:655
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:658
msgid "Ink"
msgstr "Blekk"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:656
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:659
msgid "MyPaintBrush"
msgstr "MyPaintBrush"