GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-09-14 01:31:52 +00:00
parent 3541a2c702
commit ff22844ded

View file

@ -2,88 +2,77 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2010, 2012. # Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2010, 2012.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 12:52+0300\n"
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n" "2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Einārs Sprūģis" msgstr "Einārs Sprūģis, Toms Trasūns"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "einars8@gmail.com" msgstr "einars8@gmail.com, toms.trasuns@posteo.net"
#: game/game.cpp:317 #: game/game.cpp:317
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "White %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "White %1" msgid "White %1"
msgstr "Baltais %1" msgstr "Baltais %1"
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390 #: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "White passed"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White passed" msgid "White passed"
msgstr "Baltais izlaida" msgstr "Baltais izlaida"
#: game/game.cpp:326 #: game/game.cpp:326
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "Black %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "Black %1" msgid "Black %1"
msgstr "Melnais %1" msgstr "Melnais %1"
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392 #: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Black passed"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black passed" msgid "Black passed"
msgstr "Melnais izlaida" msgstr "Melnais izlaida"
#: game/game.cpp:399 #: game/game.cpp:399
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "White resigned"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White resigned" msgid "White resigned"
msgstr "Baltais atkāpās" msgstr "Baltais atkāpās"
#: game/game.cpp:401 #: game/game.cpp:401
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Black resigned"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black resigned" msgid "Black resigned"
msgstr "Melnais atkāpās" msgstr "Melnais atkāpās"
#: game/game.cpp:409 #: game/game.cpp:409
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "White %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "White %1" msgid "White %1"
msgstr "Baltais %1" msgstr "Baltais %1"
#: game/game.cpp:411 #: game/game.cpp:411
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "Black %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "Black %1" msgid "Black %1"
msgstr "Melnais %1" msgstr "Melnais %1"
@ -92,19 +81,19 @@ msgstr "Melnais %1"
#: gui/config/generalconfig.ui:17 #: gui/config/generalconfig.ui:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Backend" msgid "Backend"
msgstr "Aizmugure" msgstr "Aizmugursistēma"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: gui/config/generalconfig.ui:23 #: gui/config/generalconfig.ui:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Executable:" msgid "Executable:"
msgstr "Izpildāmais:" msgstr "Izpilddatne:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
#: gui/config/generalconfig.ui:42 #: gui/config/generalconfig.ui:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Select the executable file to start the Go engine" msgid "Select the executable file to start the Go engine"
msgstr "Izvēlies izpildāmo failu, lai palaistu Go dzinēju" msgstr "Atlasiet izpilddatni, lai palaistu go dzini"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: gui/config/generalconfig.ui:49 #: gui/config/generalconfig.ui:49
@ -116,19 +105,19 @@ msgstr "Parametri:"
#: gui/config/generalconfig.ui:62 #: gui/config/generalconfig.ui:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode" msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
msgstr "Šeit pievieno vajadzīgos parametrus, lai dzinēju palaistu GTP režīmā" msgstr "Pievienojiet vajadzīgos parametrus, lai dzini palaistu GTP režīmā"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_EngineCommand) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_EngineCommand)
#: gui/config/generalconfig.ui:75 #: gui/config/generalconfig.ui:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo" msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
msgstr "Šī ir iegūtā dzinēja komanda, ko Kigo izmantos" msgstr "Šī ir iegūtā „Kigo“ izmantojamā dziņa komanda"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
#: gui/config/generalconfig.ui:94 #: gui/config/generalconfig.ui:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly" msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
msgstr "Norāda, vai Go dzinējs darbojas pareizi" msgstr "Norāda, vai go dzinis darbojas pareizi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: gui/config/generalconfig.ui:108 #: gui/config/generalconfig.ui:108
@ -155,10 +144,10 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n" "weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lūdzu, izvēlies Go " "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lūdzu, izvēlies go dzini, "
"dzinēju, kas atbalsta <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo teksta " "kas atbalsta <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo teksta protokolu "
"protokolu (GTP)</span>. Kad izvēlētā aizmugure darbosies, indikators " "(GTP)</span>. Kad izvēlētā aizmugursistēma darbosies, indikators degs zaļā "
"iedegsies zaļā krāsā.</p></body></html>" "krāsā.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
#: gui/config/generalconfig.ui:128 #: gui/config/generalconfig.ui:128
@ -176,13 +165,13 @@ msgstr "Rādīt spēles laukuma etiķetes"
#: gui/config/generalconfig.ui:144 #: gui/config/generalconfig.ui:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Hint Visibility Time:" msgid "Hint Visibility Time:"
msgstr "Ieteikuma redzamības ilgums:" msgstr "Padoma redzamības ilgums:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
#: gui/config/generalconfig.ui:163 #: gui/config/generalconfig.ui:163
#, kde-format #, kde-format
msgid " Seconds" msgid " Seconds"
msgstr " Sekundes" msgstr " sekundes"
#. i18n: ectx: Menu (game) #. i18n: ectx: Menu (game)
#: gui/kigoui.rc:9 #: gui/kigoui.rc:9
@ -210,7 +199,7 @@ msgstr "&Iestatījumi"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Dockers" msgid "&Dockers"
msgstr "&Dokotāji" msgstr "&Dokeri"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: gui/kigoui.rc:36 #: gui/kigoui.rc:36
@ -224,67 +213,57 @@ msgstr "Galvenā rīkjosla"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "Move Toolbar" msgid "Move Toolbar"
msgstr "Pārvietošanas rīkjoslu" msgstr "Pārvietot rīkjoslu"
#: gui/mainwindow.cpp:90 #: gui/mainwindow.cpp:90
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set up a new game..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Set up a new game…" msgid "Set up a new game…"
msgstr "Iestatīt jaunu spēli..." msgstr "Sagatavo jaunu spēli…"
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170 #: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
#, kde-format #, kde-format
msgid "Kigo Game Files (*.sgf)" msgid "Kigo Game Files (*.sgf)"
msgstr "" msgstr "„Kigo“ spēles datnes (*.sgf)"
#: gui/mainwindow.cpp:133 #: gui/mainwindow.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set up a loaded game..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Set up a loaded game…" msgid "Set up a loaded game…"
msgstr "Iestatīt ielādētu spēli..." msgstr "Sagatavo ielādētu spēli…"
#: gui/mainwindow.cpp:136 #: gui/mainwindow.cpp:136
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unable to load game..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unable to load game…" msgid "Unable to load game…"
msgstr "Neizdevās ielādēt spēli..." msgstr "Neizdevās ielādēt spēli"
#: gui/mainwindow.cpp:174 #: gui/mainwindow.cpp:174
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Game saved..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Game saved…" msgid "Game saved…"
msgstr "Spēle saglabāta..." msgstr "Spēle ir saglabāta…"
#: gui/mainwindow.cpp:176 #: gui/mainwindow.cpp:176
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unable to save game."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unable to save game." msgid "Unable to save game."
msgstr "Neizdevās saglabāt spēli." msgstr "Neizdevās saglabāt spēli."
#: gui/mainwindow.cpp:223 #: gui/mainwindow.cpp:223
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Game started..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Game started…" msgid "Game started…"
msgstr "Spēle sākta..." msgstr "Spēle ir sākta…"
#: gui/mainwindow.cpp:248 #: gui/mainwindow.cpp:248
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Indication who played the last move"
#| msgid "%1 (white)"
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (White)" msgid "%1 (White)"
msgstr "%1 (baltais)" msgstr "%1 (baltais)"
#: gui/mainwindow.cpp:250 #: gui/mainwindow.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Indication who played the last move"
#| msgid "%1 (black)"
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (Black)" msgid "%1 (Black)"
msgstr "%1 (melnais)" msgstr "%1 (melnais)"
@ -292,69 +271,60 @@ msgstr "%1 (melnais)"
#: gui/mainwindow.cpp:255 #: gui/mainwindow.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 won with a score of %2." msgid "%1 won with a score of %2."
msgstr "%1 šajā spēlē uzvarēja ar rezultātu %2." msgstr "Šajā spēlē uzvarēja %1 ar rezultātu %2."
#: gui/mainwindow.cpp:258 #: gui/mainwindow.cpp:258
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)." msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
msgstr "%1 šajā spēlē uzvarēja ar rezultātu %2 (ierobežojums: %3 un %4)." msgstr "Šajā spēlē uzvarēja %1 ar rezultātu %2 (ierobežojums: %3 un %4)."
#: gui/mainwindow.cpp:266 #: gui/mainwindow.cpp:266
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Undone move"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Undone move." msgid "Undone move."
msgstr "Atsaukts gājiens" msgstr "Atsaukts gājiens."
#: gui/mainwindow.cpp:274 #: gui/mainwindow.cpp:274
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Redone move"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Redone move." msgid "Redone move."
msgstr "Pārdarīts gājiens" msgstr "Atkārtoti izdarīts gājiens"
#: gui/mainwindow.cpp:298 #: gui/mainwindow.cpp:298
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Vispārīgi" msgstr "Pamata"
#: gui/mainwindow.cpp:300 #: gui/mainwindow.cpp:300
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Themes"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Tēmas" msgstr "Motīvi"
#: gui/mainwindow.cpp:317 #: gui/mainwindow.cpp:317
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Backend was changed, restart necessary..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Backend was changed, restart necessary…" msgid "Backend was changed, restart necessary…"
msgstr "Tika nomainīta aizmugure, nepieciešama pārstartēšana..." msgstr "Ir nomainīt aizmugursistēma, tāpēc spēle jāpārstartē…"
#: gui/mainwindow.cpp:367 #: gui/mainwindow.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "White passed"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "White passed." msgid "White passed."
msgstr "Baltais izlaida" msgstr "Baltais izlaida."
#: gui/mainwindow.cpp:369 #: gui/mainwindow.cpp:369
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Black passed"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Black passed." msgid "Black passed."
msgstr "Melnais izlaida" msgstr "Melnais izlaida."
#: gui/mainwindow.cpp:380 #: gui/mainwindow.cpp:380
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Get More Games..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Get More Games…" msgid "Get More Games…"
msgstr "Iegūt vairāk spēļu..." msgstr "Iegūt vairāk spēļu"
#: gui/mainwindow.cpp:386 #: gui/mainwindow.cpp:386
#, kde-format #, kde-format
@ -375,9 +345,7 @@ msgid "Pass Move"
msgstr "Izlaist gājienu" msgstr "Izlaist gājienu"
#: gui/mainwindow.cpp:405 #: gui/mainwindow.cpp:405
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Move &Numbers"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show Move &Numbers" msgid "Show Move &Numbers"
msgstr "Rādīt gājienu &numurus" msgstr "Rādīt gājienu &numurus"
@ -386,7 +354,7 @@ msgstr "Rādīt gājienu &numurus"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Game Setup" msgid "Game Setup"
msgstr "Spēles iestatījumi" msgstr "Spēles sagatavošana"
#: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433 #: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433
#, kde-format #, kde-format
@ -401,8 +369,7 @@ msgid "Moves"
msgstr "Gājieni" msgstr "Gājieni"
#: gui/mainwindow.cpp:442 #: gui/mainwindow.cpp:442
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No move"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No move" msgid "No move"
msgstr "Nav gājiena" msgstr "Nav gājiena"
@ -447,24 +414,23 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n" "weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo was unable to " "family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">„Kigo“ neatrada go "
"find a Go engine backend.</span></p>\n" "dziņa aizmugursistēmu.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n" "family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">Ja esi pārliecināts, ka piemērots Go " "family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">Ja zināt, ka sistēmā ir instalēts "
"dzinējs jau ir instalēts, tu, iespējams, vēlies konfigurēt Kigo tā, lai tas " "piemērot go dzinis, iespējams, „Kigo“ ir jākonfigurē, lai tas šo dzini "
"izmantotu šo dzinēju. Pretējā gadījumā tev vajadzētu instalēt Go dzinēju " "izmantotu. Pretējā gadījumā instalējiet go dzini (piemēram, „GnuGo“).</"
"(piem., GnuGo).</span></p></body></html>" "span></p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49 #: gui/widgets/errorwidget.ui:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Kigo..."
msgid "Configure Kigo…" msgid "Configure Kigo…"
msgstr "Konfigurēt Kigo..." msgstr "Konfigurēt „Kigo“…"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
#, kde-format #, kde-format
@ -475,9 +441,9 @@ msgstr "Dators (%1. līmenis)"
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Stone" msgid "%1 Stone"
msgid_plural "%1 Stones" msgid_plural "%1 Stones"
msgstr[0] "%1 akmens" msgstr[0] "%1 kauliņš"
msgstr[1] "%1 akmeņi" msgstr[1] "%1 kauliņi"
msgstr[2] "%1 akmeņu" msgstr[2] "%1 kauliņu"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:66 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
@ -574,15 +540,13 @@ msgid "Finish Game"
msgstr "Pabeigt spēli" msgstr "Pabeigt spēli"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:54 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid " Stone"
#| msgid_plural " Stones"
msgctxt "@item:valuesuffix" msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " Stone" msgid " Stone"
msgid_plural " Stones" msgid_plural " Stones"
msgstr[0] " Akmens" msgstr[0] " kauliņš"
msgstr[1] " Akmeņi" msgstr[1] " kauliņi"
msgstr[2] " Akmeņi" msgstr[2] " kauliņu"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
#, kde-format #, kde-format
@ -603,8 +567,7 @@ msgstr[1] "%1 stundas, %2"
msgstr[2] "%1 stundu, %2" msgstr[2] "%1 stundu, %2"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid " of %1"
msgctxt "@item:valuesuffix" msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " of %1" msgid " of %1"
msgstr " no %1" msgstr " no %1"
@ -612,13 +575,13 @@ msgstr " no %1"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:227 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "White to play" msgid "White to play"
msgstr "Baltais spēlēs" msgstr "Gājiens baltajam"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:229 gui/widgets/setupwidget.ui:448 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:229 gui/widgets/setupwidget.ui:448
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black to play" msgid "Black to play"
msgstr "Melnais spēlēs" msgstr "Gājiens melnajam"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:30 #: gui/widgets/setupwidget.ui:30
@ -628,31 +591,27 @@ msgstr "Laukuma izmērs:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:37 #: gui/widgets/setupwidget.ui:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Tiny (9x9)"
msgid "&Tiny (9x9)" msgid "&Tiny (9x9)"
msgstr "Sīks (9x9)" msgstr "&Sīks (9×9)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:47 #: gui/widgets/setupwidget.ui:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Small (13x13)"
msgid "Small (&13x13)" msgid "Small (&13x13)"
msgstr "Mazs (13x13)" msgstr "&Mazs (13×13)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:54 #: gui/widgets/setupwidget.ui:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Normal (19x19)"
msgid "No&rmal (19x19)" msgid "No&rmal (19x19)"
msgstr "Normāls (19x19)" msgstr "&Normāls (19×19)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:66 #: gui/widgets/setupwidget.ui:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom:"
msgid "&Custom:" msgid "&Custom:"
msgstr "Pielāgots:" msgstr "&Pielāgots:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:126 #: gui/widgets/setupwidget.ui:126
@ -661,8 +620,8 @@ msgid ""
"Handicap stones are an advantage for the black player.\n" "Handicap stones are an advantage for the black player.\n"
"Black gets a number of stones on the board before the game starts." "Black gets a number of stones on the board before the game starts."
msgstr "" msgstr ""
"Handikapa akmeņi ir melnā spēlētāja priekšrocība.\n" "Handikapa kauliņi ir melnā spēlētāja priekšrocība.\n"
"Melnais spēlētājs saņem noteiktu skaitu akmeņu uz laukuma pirms spēles " "Melnais spēlētājs saņem noteiktu skaitu kauliņu uz laukuma pirms spēles "
"sākuma." "sākuma."
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox)
@ -685,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174 #: gui/widgets/setupwidget.ui:174
#, kde-format #, kde-format
msgid " Points" msgid " Points"
msgstr " Punkti" msgstr " punkti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:237 #: gui/widgets/setupwidget.ui:237
@ -749,10 +708,9 @@ msgstr "&Dators"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:595 #: gui/widgets/setupwidget.ui:595
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "Nosaukums:" msgstr "&Vārds:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
@ -778,7 +736,7 @@ msgstr "Dat&ors"
#: gui/widgets/setupwidget.ui:762 #: gui/widgets/setupwidget.ui:762
#, kde-format #, kde-format
msgid "Na&me:" msgid "Na&me:"
msgstr "" msgstr "&Vārds:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:1003 #: gui/widgets/setupwidget.ui:1003
@ -790,67 +748,67 @@ msgstr "Sākt spēli"
#: kigo.kcfg:10 #: kigo.kcfg:10
#, kde-format #, kde-format
msgid "The current game engine command with (optional) parameters" msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
msgstr "Pašreizējā spēles dzinēja komanda ar (neobligātiem) parametriem" msgstr "Pašreizējā spēles dziņa komanda ar (neobligātiem) parametriem"
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface) #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:21 #: kigo.kcfg:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "The graphical theme to be used" msgid "The graphical theme to be used"
msgstr "Izmantojamā grafiskā tēma" msgstr "Izmantotais grafiskais motīvs"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface) #. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:25 #: kigo.kcfg:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Determines whether board labels are shown" msgid "Determines whether board labels are shown"
msgstr "Nosaka, vai tiek rādītas spēles laukuma etiķetes" msgstr "Nosaka, vai rāda spēles laukuma etiķetes"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface) #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:29 #: kigo.kcfg:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled" msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
msgstr "Ja ieslēgts, gājienu numuri tiek zīmēti uz akmeņiem" msgstr "Ja ieslēgts, uz kauliņiem zīmē gājienu numurus"
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface) #. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
#: kigo.kcfg:33 #: kigo.kcfg:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Number of seconds for which a hint is visible" msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
msgstr "Ieteikuma rādīšanas ilgums, sekundēs" msgstr "Padoma rādīšanas ilgums sekundēs"
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
#: kigo.kcfg:41 #: kigo.kcfg:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Is black a human player?" msgid "Is black a human player?"
msgstr "Melnais spēlētājs ir cilvēks?" msgstr "Vai ar melnajiem kauliņiem spēlēs cilvēks?"
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
#: kigo.kcfg:45 #: kigo.kcfg:45
#, kde-format #, kde-format
msgid "The name of the black player" msgid "The name of the black player"
msgstr "Melnā spēlētāja vārds" msgstr "Melno kauliņu spēlētāja vārds"
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
#: kigo.kcfg:49 #: kigo.kcfg:49
#, kde-format #, kde-format
msgid "The strength of the black player" msgid "The strength of the black player"
msgstr "Melnā spēlētāja stiprība" msgstr "Melno kauliņu spēlētāja stiprība"
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
#: kigo.kcfg:55 #: kigo.kcfg:55
#, kde-format #, kde-format
msgid "Is white a human player?" msgid "Is white a human player?"
msgstr "Baltais spēlētājs ir cilvēks?" msgstr "Vai ar baltajiem kauliņiem spēlēs cilvēks?"
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
#: kigo.kcfg:59 #: kigo.kcfg:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "The name of the white player" msgid "The name of the white player"
msgstr "Baltā spēlētāja vārds" msgstr "Balto kauliņu spēlētāja vārds"
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
#: kigo.kcfg:63 #: kigo.kcfg:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "The strength of the white player" msgid "The strength of the white player"
msgstr "Baltā spēlētāja stiprība" msgstr "Balto kauliņu spēlētāja stiprība"
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
#: kigo.kcfg:69 #: kigo.kcfg:69
@ -868,13 +826,13 @@ msgstr "Komi"
#: kigo.kcfg:77 #: kigo.kcfg:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "With komi you can give the black player some extra points" msgid "With komi you can give the black player some extra points"
msgstr "Ar komi tu melnajam spēlētājam vari iedot dažus papildu punktus" msgstr "Ar komi melnajam spēlētājam vari iedot dažus papildu punktus"
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game) #. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
#: kigo.kcfg:83 #: kigo.kcfg:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Extra stones for the black player" msgid "Extra stones for the black player"
msgstr "Papildu akmeņi melnajam spēlētājam" msgstr "Papildu kauliņi melno kauliņu spēlētājam"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
#, kde-format #, kde-format
@ -884,12 +842,12 @@ msgstr "Kigo"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "KDE Go Board Game" msgid "KDE Go Board Game"
msgstr "KDE Go galda spēle" msgstr "KDE go galda spēle"
#: main.cpp:38 #: main.cpp:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke"
msgstr "Autortiesības (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" msgstr "Autortiesības (c) 20082010 Sascha Peilicke"
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
#, kde-format #, kde-format
@ -919,25 +877,25 @@ msgstr "Arturo Silva"
#: main.cpp:43 #: main.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default theme designer" msgid "Default theme designer"
msgstr "Noklusētās tēmas veidotājs" msgstr "Noklusējuma motīva veidotājs"
#: main.cpp:54 main.cpp:55 #: main.cpp:54 main.cpp:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "Game to load (SGF file)" msgid "Game to load (SGF file)"
msgstr "Ielādējamā spēle (SGF fails)" msgstr "Ielādējamā spēle (SGF datne)"
#: main.cpp:54 #: main.cpp:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "gamefile" msgid "gamefile"
msgstr "" msgstr "spēles datne"
#: main.cpp:55 #: main.cpp:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "[gamefile]" msgid "[gamefile]"
msgstr "" msgstr "[spēles datne]"
#~ msgctxt "%1 response from Go engine" #~ msgctxt "%1 response from Go engine"
#~ msgid "White %1" #~ msgid "White %1"