From ff22844ded7e7026e414936bc20a45742abdec1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 14 Sep 2024 01:31:52 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/lv/kigo.po | 272 +++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/po/lv/kigo.po b/po/lv/kigo.po index 4c46909..d980988 100644 --- a/po/lv/kigo.po +++ b/po/lv/kigo.po @@ -2,88 +2,77 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Einars Sprugis , 2010, 2012. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:00+0300\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 12:52+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Einārs Sprūģis" +msgstr "Einārs Sprūģis, Toms Trasūns" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "einars8@gmail.com" +msgstr "einars8@gmail.com, toms.trasuns@posteo.net" #: game/game.cpp:317 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 stone coordinate" -#| msgid "White %1" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgid "White %1" msgstr "Baltais %1" #: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "White passed" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo" msgid "White passed" msgstr "Baltais izlaida" #: game/game.cpp:326 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 stone coordinate" -#| msgid "Black %1" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgid "Black %1" msgstr "Melnais %1" #: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Black passed" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo" msgid "Black passed" msgstr "Melnais izlaida" #: game/game.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "White resigned" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo" msgid "White resigned" msgstr "Baltais atkāpās" #: game/game.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Black resigned" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo" msgid "Black resigned" msgstr "Melnais atkāpās" #: game/game.cpp:409 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 stone coordinate" -#| msgid "White %1" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgid "White %1" msgstr "Baltais %1" #: game/game.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 stone coordinate" -#| msgid "Black %1" +#, kde-format msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgid "Black %1" msgstr "Melnais %1" @@ -92,19 +81,19 @@ msgstr "Melnais %1" #: gui/config/generalconfig.ui:17 #, kde-format msgid "Backend" -msgstr "Aizmugure" +msgstr "Aizmugursistēma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: gui/config/generalconfig.ui:23 #, kde-format msgid "Executable:" -msgstr "Izpildāmais:" +msgstr "Izpilddatne:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable) #: gui/config/generalconfig.ui:42 #, kde-format msgid "Select the executable file to start the Go engine" -msgstr "Izvēlies izpildāmo failu, lai palaistu Go dzinēju" +msgstr "Atlasiet izpilddatni, lai palaistu go dzini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: gui/config/generalconfig.ui:49 @@ -116,19 +105,19 @@ msgstr "Parametri:" #: gui/config/generalconfig.ui:62 #, kde-format msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode" -msgstr "Šeit pievieno vajadzīgos parametrus, lai dzinēju palaistu GTP režīmā" +msgstr "Pievienojiet vajadzīgos parametrus, lai dzini palaistu GTP režīmā" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_EngineCommand) #: gui/config/generalconfig.ui:75 #, kde-format msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo" -msgstr "Šī ir iegūtā dzinēja komanda, ko Kigo izmantos" +msgstr "Šī ir iegūtā „Kigo“ izmantojamā dziņa komanda" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed) #: gui/config/generalconfig.ui:94 #, kde-format msgid "Indicates whether the Go engine works correctly" -msgstr "Norāda, vai Go dzinējs darbojas pareizi" +msgstr "Norāda, vai go dzinis darbojas pareizi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: gui/config/generalconfig.ui:108 @@ -155,10 +144,10 @@ msgstr "" "\n" "

Lūdzu, izvēlies Go " -"dzinēju, kas atbalsta GnuGo teksta " -"protokolu (GTP). Kad izvēlētā aizmugure darbosies, indikators " -"iedegsies zaļā krāsā.

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lūdzu, izvēlies go dzini, " +"kas atbalsta „GnuGo“ teksta protokolu " +"(GTP). Kad izvēlētā aizmugursistēma darbosies, indikators degs zaļā " +"krāsā.

" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox) #: gui/config/generalconfig.ui:128 @@ -176,13 +165,13 @@ msgstr "Rādīt spēles laukuma etiķetes" #: gui/config/generalconfig.ui:144 #, kde-format msgid "Hint Visibility Time:" -msgstr "Ieteikuma redzamības ilgums:" +msgstr "Padoma redzamības ilgums:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime) #: gui/config/generalconfig.ui:163 #, kde-format msgid " Seconds" -msgstr " Sekundes" +msgstr " sekundes" #. i18n: ectx: Menu (game) #: gui/kigoui.rc:9 @@ -210,7 +199,7 @@ msgstr "&Iestatījumi" #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Dockers" -msgstr "&Dokotāji" +msgstr "&Dokeri" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: gui/kigoui.rc:36 @@ -224,67 +213,57 @@ msgstr "Galvenā rīkjosla" #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Move Toolbar" -msgstr "Pārvietošanas rīkjoslu" +msgstr "Pārvietot rīkjoslu" #: gui/mainwindow.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set up a new game..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Set up a new game…" -msgstr "Iestatīt jaunu spēli..." +msgstr "Sagatavo jaunu spēli…" #: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170 #, kde-format msgid "Kigo Game Files (*.sgf)" -msgstr "" +msgstr "„Kigo“ spēles datnes (*.sgf)" #: gui/mainwindow.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set up a loaded game..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Set up a loaded game…" -msgstr "Iestatīt ielādētu spēli..." +msgstr "Sagatavo ielādētu spēli…" #: gui/mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to load game..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to load game…" -msgstr "Neizdevās ielādēt spēli..." +msgstr "Neizdevās ielādēt spēli…" #: gui/mainwindow.cpp:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game saved..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Game saved…" -msgstr "Spēle saglabāta..." +msgstr "Spēle ir saglabāta…" #: gui/mainwindow.cpp:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to save game." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to save game." msgstr "Neizdevās saglabāt spēli." #: gui/mainwindow.cpp:223 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game started..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Game started…" -msgstr "Spēle sākta..." +msgstr "Spēle ir sākta…" #: gui/mainwindow.cpp:248 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Indication who played the last move" -#| msgid "%1 (white)" +#, kde-format msgctxt "@item:intext" msgid "%1 (White)" msgstr "%1 (baltais)" #: gui/mainwindow.cpp:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Indication who played the last move" -#| msgid "%1 (black)" +#, kde-format msgctxt "@item:intext" msgid "%1 (Black)" msgstr "%1 (melnais)" @@ -292,69 +271,60 @@ msgstr "%1 (melnais)" #: gui/mainwindow.cpp:255 #, kde-format msgid "%1 won with a score of %2." -msgstr "%1 šajā spēlē uzvarēja ar rezultātu %2." +msgstr "Šajā spēlē uzvarēja %1 ar rezultātu %2." #: gui/mainwindow.cpp:258 #, kde-format msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)." -msgstr "%1 šajā spēlē uzvarēja ar rezultātu %2 (ierobežojums: %3 un %4)." +msgstr "Šajā spēlē uzvarēja %1 ar rezultātu %2 (ierobežojums: %3 un %4)." #: gui/mainwindow.cpp:266 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Undone move" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Undone move." -msgstr "Atsaukts gājiens" +msgstr "Atsaukts gājiens." #: gui/mainwindow.cpp:274 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Redone move" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Redone move." -msgstr "Pārdarīts gājiens" +msgstr "Atkārtoti izdarīts gājiens" #: gui/mainwindow.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" +msgstr "Pamata" #: gui/mainwindow.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Themes" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Themes" -msgstr "Tēmas" +msgstr "Motīvi" #: gui/mainwindow.cpp:317 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backend was changed, restart necessary..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Backend was changed, restart necessary…" -msgstr "Tika nomainīta aizmugure, nepieciešama pārstartēšana..." +msgstr "Ir nomainīt aizmugursistēma, tāpēc spēle jāpārstartē…" #: gui/mainwindow.cpp:367 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "White passed" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "White passed." -msgstr "Baltais izlaida" +msgstr "Baltais izlaida." #: gui/mainwindow.cpp:369 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Black passed" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Black passed." -msgstr "Melnais izlaida" +msgstr "Melnais izlaida." #: gui/mainwindow.cpp:380 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Get More Games..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Get More Games…" -msgstr "Iegūt vairāk spēļu..." +msgstr "Iegūt vairāk spēļu…" #: gui/mainwindow.cpp:386 #, kde-format @@ -375,9 +345,7 @@ msgid "Pass Move" msgstr "Izlaist gājienu" #: gui/mainwindow.cpp:405 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu View" -#| msgid "Show Move &Numbers" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Move &Numbers" msgstr "Rādīt gājienu &numurus" @@ -386,7 +354,7 @@ msgstr "Rādīt gājienu &numurus" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Game Setup" -msgstr "Spēles iestatījumi" +msgstr "Spēles sagatavošana" #: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433 #, kde-format @@ -401,8 +369,7 @@ msgid "Moves" msgstr "Gājieni" #: gui/mainwindow.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No move" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No move" msgstr "Nav gājiena" @@ -447,24 +414,23 @@ msgstr "" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Kigo was unable to " -"find a Go engine backend.

\n" +"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">„Kigo“ neatrada go " +"dziņa aizmugursistēmu.

\n" "

\n" "

Ja esi pārliecināts, ka piemērots Go " -"dzinējs jau ir instalēts, tu, iespējams, vēlies konfigurēt Kigo tā, lai tas " -"izmantotu šo dzinēju. Pretējā gadījumā tev vajadzētu instalēt Go dzinēju " -"(piem., GnuGo).

" +"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">Ja zināt, ka sistēmā ir instalēts " +"piemērot go dzinis, iespējams, „Kigo“ ir jākonfigurē, lai tas šo dzini " +"izmantotu. Pretējā gadījumā instalējiet go dzini (piemēram, „GnuGo“).

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) #: gui/widgets/errorwidget.ui:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Kigo..." +#, kde-format msgid "Configure Kigo…" -msgstr "Konfigurēt Kigo..." +msgstr "Konfigurēt „Kigo“…" #: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46 #, kde-format @@ -475,9 +441,9 @@ msgstr "Dators (%1. līmenis)" #, kde-format msgid "%1 Stone" msgid_plural "%1 Stones" -msgstr[0] "%1 akmens" -msgstr[1] "%1 akmeņi" -msgstr[2] "%1 akmeņu" +msgstr[0] "%1 kauliņš" +msgstr[1] "%1 kauliņi" +msgstr[2] "%1 kauliņu" #: gui/widgets/gamewidget.cpp:66 #, kde-format @@ -574,15 +540,13 @@ msgid "Finish Game" msgstr "Pabeigt spēli" #: gui/widgets/setupwidget.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Stone" -#| msgid_plural " Stones" +#, kde-format msgctxt "@item:valuesuffix" msgid " Stone" msgid_plural " Stones" -msgstr[0] " Akmens" -msgstr[1] " Akmeņi" -msgstr[2] " Akmeņi" +msgstr[0] " kauliņš" +msgstr[1] " kauliņi" +msgstr[2] " kauliņu" #: gui/widgets/setupwidget.cpp:160 #, kde-format @@ -603,8 +567,7 @@ msgstr[1] "%1 stundas, %2" msgstr[2] "%1 stundu, %2" #: gui/widgets/setupwidget.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " of %1" +#, kde-format msgctxt "@item:valuesuffix" msgid " of %1" msgstr " no %1" @@ -612,13 +575,13 @@ msgstr " no %1" #: gui/widgets/setupwidget.cpp:227 #, kde-format msgid "White to play" -msgstr "Baltais spēlēs" +msgstr "Gājiens baltajam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel) #: gui/widgets/setupwidget.cpp:229 gui/widgets/setupwidget.ui:448 #, kde-format msgid "Black to play" -msgstr "Melnais spēlēs" +msgstr "Gājiens melnajam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: gui/widgets/setupwidget.ui:30 @@ -628,31 +591,27 @@ msgstr "Laukuma izmērs:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall) #: gui/widgets/setupwidget.ui:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tiny (9x9)" +#, kde-format msgid "&Tiny (9x9)" -msgstr "Sīks (9x9)" +msgstr "&Sīks (9×9)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium) #: gui/widgets/setupwidget.ui:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Small (13x13)" +#, kde-format msgid "Small (&13x13)" -msgstr "Mazs (13x13)" +msgstr "&Mazs (13×13)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig) #: gui/widgets/setupwidget.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Normal (19x19)" +#, kde-format msgid "No&rmal (19x19)" -msgstr "Normāls (19x19)" +msgstr "&Normāls (19×19)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther) #: gui/widgets/setupwidget.ui:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom:" +#, kde-format msgid "&Custom:" -msgstr "Pielāgots:" +msgstr "&Pielāgots:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox) #: gui/widgets/setupwidget.ui:126 @@ -661,8 +620,8 @@ msgid "" "Handicap stones are an advantage for the black player.\n" "Black gets a number of stones on the board before the game starts." msgstr "" -"Handikapa akmeņi ir melnā spēlētāja priekšrocība.\n" -"Melnais spēlētājs saņem noteiktu skaitu akmeņu uz laukuma pirms spēles " +"Handikapa kauliņi ir melnā spēlētāja priekšrocība.\n" +"Melnais spēlētājs saņem noteiktu skaitu kauliņu uz laukuma pirms spēles " "sākuma." #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, handicapSpinBox) @@ -685,7 +644,7 @@ msgstr "" #: gui/widgets/setupwidget.ui:174 #, kde-format msgid " Points" -msgstr " Punkti" +msgstr " punkti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel) #: gui/widgets/setupwidget.ui:237 @@ -749,10 +708,9 @@ msgstr "&Dators" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: gui/widgets/setupwidget.ui:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgid "&Name:" -msgstr "Nosaukums:" +msgstr "&Vārds:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3) @@ -778,7 +736,7 @@ msgstr "Dat&ors" #: gui/widgets/setupwidget.ui:762 #, kde-format msgid "Na&me:" -msgstr "" +msgstr "&Vārds:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton) #: gui/widgets/setupwidget.ui:1003 @@ -790,67 +748,67 @@ msgstr "Sākt spēli" #: kigo.kcfg:10 #, kde-format msgid "The current game engine command with (optional) parameters" -msgstr "Pašreizējā spēles dzinēja komanda ar (neobligātiem) parametriem" +msgstr "Pašreizējā spēles dziņa komanda ar (neobligātiem) parametriem" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface) #: kigo.kcfg:21 #, kde-format msgid "The graphical theme to be used" -msgstr "Izmantojamā grafiskā tēma" +msgstr "Izmantotais grafiskais motīvs" #. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface) #: kigo.kcfg:25 #, kde-format msgid "Determines whether board labels are shown" -msgstr "Nosaka, vai tiek rādītas spēles laukuma etiķetes" +msgstr "Nosaka, vai rāda spēles laukuma etiķetes" #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface) #: kigo.kcfg:29 #, kde-format msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled" -msgstr "Ja ieslēgts, gājienu numuri tiek zīmēti uz akmeņiem" +msgstr "Ja ieslēgts, uz kauliņiem zīmē gājienu numurus" #. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface) #: kigo.kcfg:33 #, kde-format msgid "Number of seconds for which a hint is visible" -msgstr "Ieteikuma rādīšanas ilgums, sekundēs" +msgstr "Padoma rādīšanas ilgums sekundēs" #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game) #: kigo.kcfg:41 #, kde-format msgid "Is black a human player?" -msgstr "Melnais spēlētājs ir cilvēks?" +msgstr "Vai ar melnajiem kauliņiem spēlēs cilvēks?" #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game) #: kigo.kcfg:45 #, kde-format msgid "The name of the black player" -msgstr "Melnā spēlētāja vārds" +msgstr "Melno kauliņu spēlētāja vārds" #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game) #: kigo.kcfg:49 #, kde-format msgid "The strength of the black player" -msgstr "Melnā spēlētāja stiprība" +msgstr "Melno kauliņu spēlētāja stiprība" #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game) #: kigo.kcfg:55 #, kde-format msgid "Is white a human player?" -msgstr "Baltais spēlētājs ir cilvēks?" +msgstr "Vai ar baltajiem kauliņiem spēlēs cilvēks?" #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game) #: kigo.kcfg:59 #, kde-format msgid "The name of the white player" -msgstr "Baltā spēlētāja vārds" +msgstr "Balto kauliņu spēlētāja vārds" #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game) #: kigo.kcfg:63 #, kde-format msgid "The strength of the white player" -msgstr "Baltā spēlētāja stiprība" +msgstr "Balto kauliņu spēlētāja stiprība" #. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game) #: kigo.kcfg:69 @@ -868,13 +826,13 @@ msgstr "Komi" #: kigo.kcfg:77 #, kde-format msgid "With komi you can give the black player some extra points" -msgstr "Ar komi tu melnajam spēlētājam vari iedot dažus papildu punktus" +msgstr "Ar komi melnajam spēlētājam vari iedot dažus papildu punktus" #. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game) #: kigo.kcfg:83 #, kde-format msgid "Extra stones for the black player" -msgstr "Papildu akmeņi melnajam spēlētājam" +msgstr "Papildu kauliņi melno kauliņu spēlētājam" #: main.cpp:36 #, kde-format @@ -884,12 +842,12 @@ msgstr "Kigo" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "KDE Go Board Game" -msgstr "KDE Go galda spēle" +msgstr "KDE go galda spēle" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" -msgstr "Autortiesības (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" +msgstr "Autortiesības (c) 2008—2010 Sascha Peilicke" #: main.cpp:39 #, kde-format @@ -919,25 +877,25 @@ msgstr "Arturo Silva" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Default theme designer" -msgstr "Noklusētās tēmas veidotājs" +msgstr "Noklusējuma motīva veidotājs" #: main.cpp:54 main.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Game to load (SGF file)" -msgstr "Ielādējamā spēle (SGF fails)" +msgstr "Ielādējamā spēle (SGF datne)" #: main.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "gamefile" -msgstr "" +msgstr "spēles datne" #: main.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "[gamefile]" -msgstr "" +msgstr "[spēles datne]" #~ msgctxt "%1 response from Go engine" #~ msgid "White %1"