GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
8274d4b329
commit
dbaf073273
1 changed files with 50 additions and 86 deletions
136
po/ru/kigo.po
136
po/ru/kigo.po
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||||
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010, 2013.
|
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010, 2013.
|
||||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2017, 2018.
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2017, 2018.
|
||||||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 11:32+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
@ -35,61 +35,49 @@ msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "overmind88@gmail.com,vmax0770@gmail.com,translation-team@basealt.ru"
|
msgstr "overmind88@gmail.com,vmax0770@gmail.com,translation-team@basealt.ru"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:317
|
#: game/game.cpp:317
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
|
|
||||||
#| msgid "White %1"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
|
||||||
msgid "White %1"
|
msgid "White %1"
|
||||||
msgstr "Белые %1"
|
msgstr "Белые %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
|
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "White passed"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo"
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
msgid "White passed"
|
msgid "White passed"
|
||||||
msgstr "Белые пропустили ход"
|
msgstr "Белые пропустили ход"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:326
|
#: game/game.cpp:326
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
|
|
||||||
#| msgid "Black %1"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
|
||||||
msgid "Black %1"
|
msgid "Black %1"
|
||||||
msgstr "Чёрные %1"
|
msgstr "Чёрные %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
|
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Black passed"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo"
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
msgid "Black passed"
|
msgid "Black passed"
|
||||||
msgstr "Чёрные пропустили ход"
|
msgstr "Чёрные пропустили ход"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:399
|
#: game/game.cpp:399
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "White resigned"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo"
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
msgid "White resigned"
|
msgid "White resigned"
|
||||||
msgstr "Белые сдаются"
|
msgstr "Белые сдаются"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:401
|
#: game/game.cpp:401
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Black resigned"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo"
|
msgctxt "@item undo/redo"
|
||||||
msgid "Black resigned"
|
msgid "Black resigned"
|
||||||
msgstr "Чёрные сдаются"
|
msgstr "Чёрные сдаются"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:409
|
#: game/game.cpp:409
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
|
|
||||||
#| msgid "White %1"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
|
||||||
msgid "White %1"
|
msgid "White %1"
|
||||||
msgstr "Белые %1"
|
msgstr "Белые %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/game.cpp:411
|
#: game/game.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
|
|
||||||
#| msgid "Black %1"
|
|
||||||
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
|
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
|
||||||
msgid "Black %1"
|
msgid "Black %1"
|
||||||
msgstr "Чёрные %1"
|
msgstr "Чёрные %1"
|
||||||
|
@ -233,11 +221,10 @@ msgid "Move Toolbar"
|
||||||
msgstr "Панель ходов"
|
msgstr "Панель ходов"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:90
|
#: gui/mainwindow.cpp:90
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Set up a new game..."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Set up a new game…"
|
msgid "Set up a new game…"
|
||||||
msgstr "Настроить новую игру..."
|
msgstr "Настроить новую игру…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
|
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -245,50 +232,43 @@ msgid "Kigo Game Files (*.sgf)"
|
||||||
msgstr "Сохранённые игры Kigo (*.sgf)"
|
msgstr "Сохранённые игры Kigo (*.sgf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:133
|
#: gui/mainwindow.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Set up a loaded game..."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Set up a loaded game…"
|
msgid "Set up a loaded game…"
|
||||||
msgstr "Настроить загружаемую игру..."
|
msgstr "Настроить загружаемую игру…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:136
|
#: gui/mainwindow.cpp:136
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Unable to load game..."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Unable to load game…"
|
msgid "Unable to load game…"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру..."
|
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:174
|
#: gui/mainwindow.cpp:174
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Game saved..."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Game saved…"
|
msgid "Game saved…"
|
||||||
msgstr "Игра сохранена..."
|
msgstr "Игра сохранена…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:176
|
#: gui/mainwindow.cpp:176
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Unable to save game."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Unable to save game."
|
msgid "Unable to save game."
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить игру."
|
msgstr "Не удалось сохранить игру."
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:223
|
#: gui/mainwindow.cpp:223
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Game started..."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Game started…"
|
msgid "Game started…"
|
||||||
msgstr "Игра началась..."
|
msgstr "Игра началась…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:248
|
#: gui/mainwindow.cpp:248
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 (White)"
|
|
||||||
msgctxt "@item:intext"
|
msgctxt "@item:intext"
|
||||||
msgid "%1 (White)"
|
msgid "%1 (White)"
|
||||||
msgstr "%1 (белые)"
|
msgstr "%1 (белые)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:250
|
#: gui/mainwindow.cpp:250
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 (Black)"
|
|
||||||
msgctxt "@item:intext"
|
msgctxt "@item:intext"
|
||||||
msgid "%1 (Black)"
|
msgid "%1 (Black)"
|
||||||
msgstr "%1 (чёрные)"
|
msgstr "%1 (чёрные)"
|
||||||
|
@ -304,61 +284,52 @@ msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
|
||||||
msgstr "%1 выиграл со счётом %2 (границы: %3 и %4)"
|
msgstr "%1 выиграл со счётом %2 (границы: %3 и %4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:266
|
#: gui/mainwindow.cpp:266
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Undone move"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Undone move."
|
msgid "Undone move."
|
||||||
msgstr "Отменить ход"
|
msgstr "Ход отменён."
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:274
|
#: gui/mainwindow.cpp:274
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Redone move"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Redone move."
|
msgid "Redone move."
|
||||||
msgstr "Повторить ход"
|
msgstr "Ход повторён."
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:298
|
#: gui/mainwindow.cpp:298
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "General"
|
|
||||||
msgctxt "@title:tab"
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Основное"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:300
|
#: gui/mainwindow.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Themes"
|
|
||||||
msgctxt "@title:tab"
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
msgid "Themes"
|
msgid "Themes"
|
||||||
msgstr "Темы"
|
msgstr "Темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:317
|
#: gui/mainwindow.cpp:317
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Backend was changed, restart necessary..."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Backend was changed, restart necessary…"
|
msgid "Backend was changed, restart necessary…"
|
||||||
msgstr "Движок был изменён, требуется перезапуск..."
|
msgstr "Движок был изменён, требуется перезапуск…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:367
|
#: gui/mainwindow.cpp:367
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "White passed"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "White passed."
|
msgid "White passed."
|
||||||
msgstr "Белые пропустили ход"
|
msgstr "Белые пропустили ход."
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:369
|
#: gui/mainwindow.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Black passed"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Black passed."
|
msgid "Black passed."
|
||||||
msgstr "Чёрные пропустили ход"
|
msgstr "Чёрные пропустили ход."
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:380
|
#: gui/mainwindow.cpp:380
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
|
||||||
#| msgid "Get More Games..."
|
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Get More Games…"
|
msgid "Get More Games…"
|
||||||
msgstr "Загрузить новые игры..."
|
msgstr "Загрузить новые игры…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:386
|
#: gui/mainwindow.cpp:386
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -379,9 +350,7 @@ msgid "Pass Move"
|
||||||
msgstr "Пропустить ход"
|
msgstr "Пропустить ход"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:405
|
#: gui/mainwindow.cpp:405
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
|
||||||
#| msgid "Show Move &Numbers"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Show Move &Numbers"
|
msgid "Show Move &Numbers"
|
||||||
msgstr "Показывать &номера ходов"
|
msgstr "Показывать &номера ходов"
|
||||||
|
@ -405,8 +374,7 @@ msgid "Moves"
|
||||||
msgstr "Ходы"
|
msgstr "Ходы"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/mainwindow.cpp:442
|
#: gui/mainwindow.cpp:442
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No move"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "No move"
|
msgid "No move"
|
||||||
msgstr "Нет ходов"
|
msgstr "Нет ходов"
|
||||||
|
@ -464,10 +432,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
|
||||||
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49
|
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure Kigo..."
|
|
||||||
msgid "Configure Kigo…"
|
msgid "Configure Kigo…"
|
||||||
msgstr "Настроить Kigo..."
|
msgstr "Настроить Kigo…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
|
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -579,16 +546,14 @@ msgid "Finish Game"
|
||||||
msgstr "Завершить игру"
|
msgstr "Завершить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:54
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid " Stone"
|
|
||||||
#| msgid_plural " Stones"
|
|
||||||
msgctxt "@item:valuesuffix"
|
msgctxt "@item:valuesuffix"
|
||||||
msgid " Stone"
|
msgid " Stone"
|
||||||
msgid_plural " Stones"
|
msgid_plural " Stones"
|
||||||
msgstr[0] "камень"
|
msgstr[0] " камень"
|
||||||
msgstr[1] "камня"
|
msgstr[1] " камня"
|
||||||
msgstr[2] "камней"
|
msgstr[2] " камней"
|
||||||
msgstr[3] "камень"
|
msgstr[3] " камень"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -611,8 +576,7 @@ msgstr[2] "%1 часов, %2"
|
||||||
msgstr[3] "%1 час, %2"
|
msgstr[3] "%1 час, %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
|
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid " of %1"
|
|
||||||
msgctxt "@item:valuesuffix"
|
msgctxt "@item:valuesuffix"
|
||||||
msgid " of %1"
|
msgid " of %1"
|
||||||
msgstr " из %1"
|
msgstr " из %1"
|
||||||
|
@ -688,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid " Points"
|
msgid " Points"
|
||||||
msgstr "очки"
|
msgstr " очков"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
|
||||||
#: gui/widgets/setupwidget.ui:237
|
#: gui/widgets/setupwidget.ui:237
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue