GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-10-05 01:26:54 +00:00
parent 8274d4b329
commit dbaf073273

View file

@ -4,13 +4,13 @@
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010, 2013. # Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010, 2013.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2017, 2018. # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2017, 2018.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013. # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 11:32+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n" "X-Text-Markup: kde4\n"
@ -35,61 +35,49 @@ msgid "Your emails"
msgstr "overmind88@gmail.com,vmax0770@gmail.com,translation-team@basealt.ru" msgstr "overmind88@gmail.com,vmax0770@gmail.com,translation-team@basealt.ru"
#: game/game.cpp:317 #: game/game.cpp:317
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "White %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "White %1" msgid "White %1"
msgstr "Белые %1" msgstr "Белые %1"
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390 #: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "White passed"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White passed" msgid "White passed"
msgstr "Белые пропустили ход" msgstr "Белые пропустили ход"
#: game/game.cpp:326 #: game/game.cpp:326
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "Black %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "Black %1" msgid "Black %1"
msgstr "Чёрные %1" msgstr "Чёрные %1"
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392 #: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Black passed"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black passed" msgid "Black passed"
msgstr "Чёрные пропустили ход" msgstr "Чёрные пропустили ход"
#: game/game.cpp:399 #: game/game.cpp:399
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "White resigned"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White resigned" msgid "White resigned"
msgstr "Белые сдаются" msgstr "Белые сдаются"
#: game/game.cpp:401 #: game/game.cpp:401
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Black resigned"
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black resigned" msgid "Black resigned"
msgstr "Чёрные сдаются" msgstr "Чёрные сдаются"
#: game/game.cpp:409 #: game/game.cpp:409
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "White %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "White %1" msgid "White %1"
msgstr "Белые %1" msgstr "Белые %1"
#: game/game.cpp:411 #: game/game.cpp:411
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 stone coordinate"
#| msgid "Black %1"
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "Black %1" msgid "Black %1"
msgstr "Чёрные %1" msgstr "Чёрные %1"
@ -233,11 +221,10 @@ msgid "Move Toolbar"
msgstr "Панель ходов" msgstr "Панель ходов"
#: gui/mainwindow.cpp:90 #: gui/mainwindow.cpp:90
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set up a new game..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Set up a new game…" msgid "Set up a new game…"
msgstr "Настроить новую игру..." msgstr "Настроить новую игру"
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170 #: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
#, kde-format #, kde-format
@ -245,50 +232,43 @@ msgid "Kigo Game Files (*.sgf)"
msgstr "Сохранённые игры Kigo (*.sgf)" msgstr "Сохранённые игры Kigo (*.sgf)"
#: gui/mainwindow.cpp:133 #: gui/mainwindow.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set up a loaded game..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Set up a loaded game…" msgid "Set up a loaded game…"
msgstr "Настроить загружаемую игру..." msgstr "Настроить загружаемую игру"
#: gui/mainwindow.cpp:136 #: gui/mainwindow.cpp:136
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unable to load game..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unable to load game…" msgid "Unable to load game…"
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру..." msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру"
#: gui/mainwindow.cpp:174 #: gui/mainwindow.cpp:174
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Game saved..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Game saved…" msgid "Game saved…"
msgstr "Игра сохранена..." msgstr "Игра сохранена"
#: gui/mainwindow.cpp:176 #: gui/mainwindow.cpp:176
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unable to save game."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unable to save game." msgid "Unable to save game."
msgstr "Не удалось сохранить игру." msgstr "Не удалось сохранить игру."
#: gui/mainwindow.cpp:223 #: gui/mainwindow.cpp:223
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Game started..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Game started…" msgid "Game started…"
msgstr "Игра началась..." msgstr "Игра началась"
#: gui/mainwindow.cpp:248 #: gui/mainwindow.cpp:248
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 (White)"
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (White)" msgid "%1 (White)"
msgstr "%1 (белые)" msgstr "%1 (белые)"
#: gui/mainwindow.cpp:250 #: gui/mainwindow.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 (Black)"
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (Black)" msgid "%1 (Black)"
msgstr "%1 (чёрные)" msgstr "%1 (чёрные)"
@ -304,61 +284,52 @@ msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
msgstr "%1 выиграл со счётом %2 (границы: %3 и %4)" msgstr "%1 выиграл со счётом %2 (границы: %3 и %4)"
#: gui/mainwindow.cpp:266 #: gui/mainwindow.cpp:266
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Undone move"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Undone move." msgid "Undone move."
msgstr "Отменить ход" msgstr "Ход отменён."
#: gui/mainwindow.cpp:274 #: gui/mainwindow.cpp:274
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Redone move"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Redone move." msgid "Redone move."
msgstr "Повторить ход" msgstr "Ход повторён."
#: gui/mainwindow.cpp:298 #: gui/mainwindow.cpp:298
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Основное"
#: gui/mainwindow.cpp:300 #: gui/mainwindow.cpp:300
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Themes"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Темы" msgstr "Темы"
#: gui/mainwindow.cpp:317 #: gui/mainwindow.cpp:317
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Backend was changed, restart necessary..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Backend was changed, restart necessary…" msgid "Backend was changed, restart necessary…"
msgstr "Движок был изменён, требуется перезапуск..." msgstr "Движок был изменён, требуется перезапуск"
#: gui/mainwindow.cpp:367 #: gui/mainwindow.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "White passed"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "White passed." msgid "White passed."
msgstr "Белые пропустили ход" msgstr "Белые пропустили ход."
#: gui/mainwindow.cpp:369 #: gui/mainwindow.cpp:369
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Black passed"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Black passed." msgid "Black passed."
msgstr "Чёрные пропустили ход" msgstr "Чёрные пропустили ход."
#: gui/mainwindow.cpp:380 #: gui/mainwindow.cpp:380
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Get More Games..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Get More Games…" msgid "Get More Games…"
msgstr "Загрузить новые игры..." msgstr "Загрузить новые игры"
#: gui/mainwindow.cpp:386 #: gui/mainwindow.cpp:386
#, kde-format #, kde-format
@ -379,9 +350,7 @@ msgid "Pass Move"
msgstr "Пропустить ход" msgstr "Пропустить ход"
#: gui/mainwindow.cpp:405 #: gui/mainwindow.cpp:405
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Move &Numbers"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show Move &Numbers" msgid "Show Move &Numbers"
msgstr "Показывать &номера ходов" msgstr "Показывать &номера ходов"
@ -405,8 +374,7 @@ msgid "Moves"
msgstr "Ходы" msgstr "Ходы"
#: gui/mainwindow.cpp:442 #: gui/mainwindow.cpp:442
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No move"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No move" msgid "No move"
msgstr "Нет ходов" msgstr "Нет ходов"
@ -464,10 +432,9 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49 #: gui/widgets/errorwidget.ui:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Kigo..."
msgid "Configure Kigo…" msgid "Configure Kigo…"
msgstr "Настроить Kigo..." msgstr "Настроить Kigo"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
#, kde-format #, kde-format
@ -579,16 +546,14 @@ msgid "Finish Game"
msgstr "Завершить игру" msgstr "Завершить игру"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:54 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid " Stone"
#| msgid_plural " Stones"
msgctxt "@item:valuesuffix" msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " Stone" msgid " Stone"
msgid_plural " Stones" msgid_plural " Stones"
msgstr[0] "камень" msgstr[0] " камень"
msgstr[1] "камня" msgstr[1] " камня"
msgstr[2] "камней" msgstr[2] " камней"
msgstr[3] "камень" msgstr[3] " камень"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
#, kde-format #, kde-format
@ -611,8 +576,7 @@ msgstr[2] "%1 часов, %2"
msgstr[3] "%1 час, %2" msgstr[3] "%1 час, %2"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid " of %1"
msgctxt "@item:valuesuffix" msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " of %1" msgid " of %1"
msgstr " из %1" msgstr " из %1"
@ -688,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174 #: gui/widgets/setupwidget.ui:174
#, kde-format #, kde-format
msgid " Points" msgid " Points"
msgstr "очки" msgstr " очков"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
#: gui/widgets/setupwidget.ui:237 #: gui/widgets/setupwidget.ui:237