GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-12-15 01:55:13 +00:00
parent 9c5bd66558
commit cebe81ed4f

View file

@ -3,77 +3,79 @@
# This file is distributed under the same license as the kigo package. # This file is distributed under the same license as the kigo package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024. # Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali <skkalwar999@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kigo\n" "Project-Id-Version: kigo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:48+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n" "Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr "भवतः नामानि"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr "भवतः ईमेलपत्राणि"
#: game/game.cpp:317 #: game/game.cpp:317
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "White %1" msgid "White %1"
msgstr "" msgstr "श्वेत %1"
#: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390 #: game/game.cpp:320 game/game.cpp:390
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White passed" msgid "White passed"
msgstr "" msgstr "श्वेतः उत्तीर्णः अभवत्"
#: game/game.cpp:326 #: game/game.cpp:326
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate" msgctxt "@item undo/redo, %1 stone coordinate"
msgid "Black %1" msgid "Black %1"
msgstr "" msgstr "कृष्णा %1"
#: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392 #: game/game.cpp:329 game/game.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black passed" msgid "Black passed"
msgstr "" msgstr "कृष्णः उत्तीर्णः अभवत्"
#: game/game.cpp:399 #: game/game.cpp:399
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "White resigned" msgid "White resigned"
msgstr "" msgstr "श्वेतः राजीनामा दत्तवान्"
#: game/game.cpp:401 #: game/game.cpp:401
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo" msgctxt "@item undo/redo"
msgid "Black resigned" msgid "Black resigned"
msgstr "" msgstr "कृष्णः राजीनामा दत्तवान्"
#: game/game.cpp:409 #: game/game.cpp:409
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "White %1" msgid "White %1"
msgstr "" msgstr "श्वेत %1"
#: game/game.cpp:411 #: game/game.cpp:411
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine" msgctxt "@item undo/redo, %1 response from Go engine"
msgid "Black %1" msgid "Black %1"
msgstr "" msgstr "कृष्णा %1"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
#: gui/config/generalconfig.ui:17 #: gui/config/generalconfig.ui:17
@ -174,48 +176,48 @@ msgstr " सेकण्ड्"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Game" msgid "&Game"
msgstr "" msgstr "&क्रीडा"
#. i18n: ectx: Menu (move) #. i18n: ectx: Menu (move)
#: gui/kigoui.rc:20 #: gui/kigoui.rc:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "" msgstr "&चलनम्"
#. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: ectx: Menu (settings)
#: gui/kigoui.rc:25 #: gui/kigoui.rc:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "" msgstr "&सेटिंग्स"
#. i18n: ectx: Menu (dockers) #. i18n: ectx: Menu (dockers)
#: gui/kigoui.rc:27 #: gui/kigoui.rc:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Dockers" msgid "&Dockers"
msgstr "" msgstr "&डॉकर"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: gui/kigoui.rc:36 #: gui/kigoui.rc:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "" msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
#: gui/kigoui.rc:42 #: gui/kigoui.rc:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "Move Toolbar" msgid "Move Toolbar"
msgstr "" msgstr "Toolbar चालयन्तु"
#: gui/mainwindow.cpp:90 #: gui/mainwindow.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Set up a new game…" msgid "Set up a new game…"
msgstr "" msgstr "नूतनं क्रीडां स्थापयतु…"
#: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170 #: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
#, kde-format #, kde-format
@ -226,43 +228,43 @@ msgstr "किगो गेम सञ्चिकाः (*.sgf) ."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Set up a loaded game…" msgid "Set up a loaded game…"
msgstr "" msgstr "एकं भारितम् क्रीडां स्थापयतु…"
#: gui/mainwindow.cpp:136 #: gui/mainwindow.cpp:136
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unable to load game…" msgid "Unable to load game…"
msgstr "" msgstr "क्रीडां लोड् कर्तुं असमर्थः…"
#: gui/mainwindow.cpp:174 #: gui/mainwindow.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Game saved…" msgid "Game saved…"
msgstr "" msgstr "गेम रक्षितः…"
#: gui/mainwindow.cpp:176 #: gui/mainwindow.cpp:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unable to save game." msgid "Unable to save game."
msgstr "" msgstr "क्रीडां रक्षितुं असमर्थः।"
#: gui/mainwindow.cpp:223 #: gui/mainwindow.cpp:223
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Game started…" msgid "Game started…"
msgstr "" msgstr "क्रीडा आरब्धा…"
#: gui/mainwindow.cpp:248 #: gui/mainwindow.cpp:248
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (White)" msgid "%1 (White)"
msgstr "" msgstr "%1 (श्वेत) २."
#: gui/mainwindow.cpp:250 #: gui/mainwindow.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "%1 (Black)" msgid "%1 (Black)"
msgstr "" msgstr "%1 (कृष्णः) २."
#: gui/mainwindow.cpp:255 #: gui/mainwindow.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
@ -278,49 +280,49 @@ msgstr "%1 %2 इत्यस्य स्कोरेन विजयी अभ
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Undone move." msgid "Undone move."
msgstr "" msgstr "अकृतं चालनम्।"
#: gui/mainwindow.cpp:274 #: gui/mainwindow.cpp:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Redone move." msgid "Redone move."
msgstr "" msgstr "पुनः कृत चाल।"
#: gui/mainwindow.cpp:298 #: gui/mainwindow.cpp:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "सामान्य"
#: gui/mainwindow.cpp:300 #: gui/mainwindow.cpp:300
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "" msgstr "विषयाः"
#: gui/mainwindow.cpp:317 #: gui/mainwindow.cpp:317
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Backend was changed, restart necessary…" msgid "Backend was changed, restart necessary…"
msgstr "" msgstr "बैकएण्ड् परिवर्तितः, पुनः आरम्भः आवश्यकः…"
#: gui/mainwindow.cpp:367 #: gui/mainwindow.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "White passed." msgid "White passed."
msgstr "" msgstr "श्वेतः उत्तीर्णः अभवत्।"
#: gui/mainwindow.cpp:369 #: gui/mainwindow.cpp:369
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Black passed." msgid "Black passed."
msgstr "" msgstr "कृष्णः उत्तीर्णः अभवत्।"
#: gui/mainwindow.cpp:380 #: gui/mainwindow.cpp:380
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Get More Games…" msgid "Get More Games…"
msgstr "" msgstr "अधिकानि क्रीडाः प्राप्नुवन्तु…"
#: gui/mainwindow.cpp:386 #: gui/mainwindow.cpp:386
#, kde-format #, kde-format
@ -338,43 +340,43 @@ msgstr "समाप्तं क्रीडा"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Move" msgctxt "@action:inmenu Move"
msgid "Pass Move" msgid "Pass Move"
msgstr "" msgstr "पास चाल"
#: gui/mainwindow.cpp:405 #: gui/mainwindow.cpp:405
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show Move &Numbers" msgid "Show Move &Numbers"
msgstr "" msgstr "चाल &संख्या दर्शयतु"
#: gui/mainwindow.cpp:418 #: gui/mainwindow.cpp:418
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Game Setup" msgid "Game Setup"
msgstr "" msgstr "गेम सेटअप"
#: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433 #: gui/mainwindow.cpp:427 gui/mainwindow.cpp:433
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "सूचना"
#: gui/mainwindow.cpp:439 gui/mainwindow.cpp:448 #: gui/mainwindow.cpp:439 gui/mainwindow.cpp:448
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Moves" msgid "Moves"
msgstr "" msgstr "चालयति"
#: gui/mainwindow.cpp:442 #: gui/mainwindow.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No move" msgid "No move"
msgstr "" msgstr "न चालनम्"
#: gui/mainwindow.cpp:453 #: gui/mainwindow.cpp:453
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "त्रुटि"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: gui/widgets/errorwidget.ui:21 #: gui/widgets/errorwidget.ui:21
@ -423,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49 #: gui/widgets/errorwidget.ui:49
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure Kigo…" msgid "Configure Kigo…"
msgstr "केन्द्रं विन्यस्तं कुर्वन्तु..." msgstr "केन्द्रं विन्यस्तं कुर्वन्तु"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
#, kde-format #, kde-format
@ -434,20 +436,20 @@ msgstr "कम्प्यूटर (स्तरः %1) २."
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Stone" msgid "%1 Stone"
msgid_plural "%1 Stones" msgid_plural "%1 Stones"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%1 पाषाणः"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%1 पाषाणाः"
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:66 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Indication who played the last move" msgctxt "Indication who played the last move"
msgid "%1 (white)" msgid "%1 (white)"
msgstr "" msgstr "%1 (श्वेत) २."
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:68 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Indication who played the last move" msgctxt "Indication who played the last move"
msgid "%1 (black)" msgid "%1 (black)"
msgstr "" msgstr "%1 (कृष्णः) २."
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
@ -463,8 +465,8 @@ msgstr "कृष्णस्य वारः"
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 capture" msgid "%1 capture"
msgid_plural "%1 captures" msgid_plural "%1 captures"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%1 ग्रहणम्"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%1 गृह्णाति"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103 #: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103
@ -535,30 +537,30 @@ msgstr "समाप्तं क्रीडा"
msgctxt "@item:valuesuffix" msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " Stone" msgid " Stone"
msgid_plural " Stones" msgid_plural " Stones"
msgstr[0] "" msgstr[0] " प्रस्तरं"
msgstr[1] "" msgstr[1] " पाषाणाः"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:160 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:160
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Time limit of a game in minutes" msgctxt "Time limit of a game in minutes"
msgid "%1 minute" msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes" msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%1 मिनिट्"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%1 निमेषाः"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:162 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Time limit of a game, hours, minutes" msgctxt "Time limit of a game, hours, minutes"
msgid "%1 hour, %2" msgid "%1 hour, %2"
msgid_plural "%1 hours, %2" msgid_plural "%1 hours, %2"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%1 घण्टा, %2"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%1 घण्टा, %2"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:184 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:valuesuffix" msgctxt "@item:valuesuffix"
msgid " of %1" msgid " of %1"
msgstr "" msgstr " %1 इत्यस्य"
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:227 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:227
#, kde-format #, kde-format
@ -870,16 +872,16 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित विषयनिर्म
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "Game to load (SGF file)" msgid "Game to load (SGF file)"
msgstr "" msgstr "लोड् कर्तुं गेम (SGF सञ्चिका) ."
#: main.cpp:73 #: main.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "gamefile" msgid "gamefile"
msgstr "" msgstr "gamefile इति"
#: main.cpp:74 #: main.cpp:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "[gamefile]" msgid "[gamefile]"
msgstr "" msgstr "[खेलसञ्चिका] ।"