1214 lines
40 KiB
Text
1214 lines
40 KiB
Text
# Serbian translation of gnome-games
|
|
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2012.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
|
|
# Maintainer: Dušan Marjanović <madafaka@bsd.org.yu>
|
|
# Reviewed on 2005-08-03 by: Igor Nestorović <igor@prevod.org>
|
|
# Translated by: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>
|
|
# Translated on 2010-08-25 by: Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com>
|
|
# Miloš Popović <gpopac@gmai, 2010.
|
|
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 04:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 22:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
|
|
#. Title of the main window
|
|
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:436
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1793
|
|
msgid "Chess"
|
|
msgstr "Šah"
|
|
|
|
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
|
|
msgstr "Igrajte klasičan šah na tabli sa dva igrača"
|
|
|
|
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
|
|
msgid "game;strategy;"
|
|
msgstr "igra;strategija;"
|
|
|
|
#. Tooltip for start new game toolbar button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
|
|
msgid "Start a new game"
|
|
msgstr "Započnite novu igru"
|
|
|
|
#. The New Game toolbar button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nova"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
|
|
#| msgid "Failed to save game: %s"
|
|
msgid "Open a saved game"
|
|
msgstr "Otvorite sačuvanu igru"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otvori"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
|
|
#| msgid "Show the current move"
|
|
msgid "Save the current game"
|
|
msgstr "Sačuvaj tekuću igru"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sačuvaj"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
|
|
msgid "Undo your most recent move"
|
|
msgstr "Opozovite vaš poslednji potez"
|
|
|
|
#. The undo move toolbar button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
|
|
msgid "Undo Move"
|
|
msgstr "Opozovi potez"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
|
|
msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
|
|
msgstr "Zahtevajte remi pravilom trostrukog ponavljanja ili pedeset poteza"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
|
|
#| msgid "Claim _Draw"
|
|
msgid "Claim Draw"
|
|
msgstr "Zahtevaj remi"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
|
|
msgid "Resign to your opponent"
|
|
msgstr "Predajte se vašem protivniku"
|
|
|
|
#. The tooltip for the Resign toolbar button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
|
|
msgid "Resign"
|
|
msgstr "Predaj se"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
msgstr "Pauzirajte igru"
|
|
|
|
#. The pause game button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauziraj"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
|
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
|
msgstr "Preko celog ekrana"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Ceo ekran"
|
|
|
|
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
msgstr "Premotaj na početak igre"
|
|
|
|
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
|
|
msgid "Show the previous move"
|
|
msgstr "Prikaži prethodni pokret"
|
|
|
|
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
|
|
msgid "Show the next move"
|
|
msgstr "Prikaži naredni pokret"
|
|
|
|
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
|
|
msgid "Show the current move"
|
|
msgstr "Prikaži trenutni pokret"
|
|
|
|
#. Title for preferences dialog
|
|
#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:44
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:2
|
|
#| msgid "_Help"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoć"
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:3
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O programu"
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:4
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Završi"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "The width of the window"
|
|
msgstr "Širina prozora"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "The width of the main window in pixels."
|
|
msgstr "Zahtevana širina glavnog prozora (u pikselima)."
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid "The height of the window"
|
|
msgstr "Visina prozora"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid "The height of the main window in pixels."
|
|
msgstr "Zahtevana visina glavnog prozora (u pikselima)."
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
|
|
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|
msgstr "Oznaka za uključivanje uvećanog režima"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
|
|
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
|
|
msgstr "Oznaka za omogućavanje celog ekrana"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
|
|
msgid "A flag to enable 3D mode"
|
|
msgstr "Oznaka za 3D mod"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
|
|
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
|
|
msgstr "Oznaka za omekšavanje 3D prikaza"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
|
|
msgid "The piece theme to use"
|
|
msgstr "Tema komada za korišćenje"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
|
|
msgid "A flag to enable move hints"
|
|
msgstr "Oznaka za omogućavanje saveta pri potezima"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
|
|
msgid "A flag to enable board numbering"
|
|
msgstr "Oznaka za numerisanje table"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
|
|
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|
msgstr "Direktorijum u kome da usmerim dijalog čuvanja igre"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
|
|
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|
msgstr "Direktorijum u kome da usmerim dijalog učitavanja igre"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
|
|
msgid "The format to display moves in"
|
|
msgstr "Format u kome da prikažem pokrete"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
|
|
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|
msgstr "Strana table koja je u prvom planu"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
|
|
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|
msgstr "Trajanja igre u sekundama (0 znači neograničeno)"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
|
|
msgid "true if the human player is playing white"
|
|
msgstr "označeno ako ljudski igrač igra belim"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
|
|
msgid "The opponent player"
|
|
msgstr "Protivnički igrač"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|
msgstr ""
|
|
"Može biti „čovek“ (igrajte protiv drugog ljudskog igrača), „“ (koristite prvu "
|
|
"slobodnu šahovsku mašinu) ili naziv određene mašine protiv koje ćete da "
|
|
"igrate"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
|
|
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|
msgstr "Težina protivničke šahovske mašine"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:2
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
msgid "Easy"
|
|
msgstr "Lako"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:4
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normalno"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:6
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
msgid "Hard"
|
|
msgstr "Teško"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:8
|
|
msgid "No limit"
|
|
msgstr "Bez ograničenja"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:10
|
|
#| msgid "Five minutes"
|
|
msgid "Ten minutes"
|
|
msgstr "Deset minuta"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:12
|
|
#| msgid "Five minutes"
|
|
msgid "Thirty minutes"
|
|
msgstr "Trideset minuta"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:14
|
|
msgid "One hour"
|
|
msgstr "Jedan sat"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:16
|
|
#| msgid "hour"
|
|
#| msgid_plural "hours"
|
|
msgid "Two hours"
|
|
msgstr "Dva sata"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:18
|
|
#| msgid "One hour"
|
|
msgid "Three hours"
|
|
msgstr "Tri sata"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:20
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Proizvoljno"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:22
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
msgid "Human"
|
|
msgstr "Čovek"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:24
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
msgid "Standard Algebraic"
|
|
msgstr "Standardni algebarski"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:26
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
msgid "Figurine"
|
|
msgstr "Figure"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:28
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
msgid "Long Algebraic"
|
|
msgstr "Dugi algebarski"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:30
|
|
msgctxt "chess-opponent"
|
|
msgid "Human"
|
|
msgstr "Čovek"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:32
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
msgid "White Side"
|
|
msgstr "Bela strana"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:34
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
msgid "Black Side"
|
|
msgstr "Crna strana"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:36
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
msgid "Human Side"
|
|
msgstr "Čovekova strana"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:38
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
msgid "Current Player"
|
|
msgstr "Trenutni igrač"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:40
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Običan"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:42
|
|
msgid "Fancy"
|
|
msgstr "Kičast"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:46
|
|
msgid "Play as:"
|
|
msgstr "Igram kao:"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:48
|
|
#| msgid "Opposing Player:"
|
|
msgid "Opposing player:"
|
|
msgstr "Protivnički igrač:"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:50
|
|
msgid "Difficulty:"
|
|
msgstr "Težina:"
|
|
|
|
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:52
|
|
#| msgid "Game Duration:"
|
|
msgid "Game duration:"
|
|
msgstr "Trajanje igre:"
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:54
|
|
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|
msgstr "Izmene će stupiti na snagu prilikom sledeće igre."
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:56
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Igra"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:58
|
|
#| msgid "Board Orientation:"
|
|
msgid "Board orientation:"
|
|
msgstr "Okrenutost table:"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:60
|
|
#| msgid "Move Format:"
|
|
msgid "Move format:"
|
|
msgstr "Oblik pokreta:"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:62
|
|
#| msgid "3_D Chess View"
|
|
msgid "3_D chess view"
|
|
msgstr "_3D šahovski pogled"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:64
|
|
#| msgid "_Smooth Display"
|
|
msgid "_Smooth display"
|
|
msgstr "_Umekšaj prikaz"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:66
|
|
#| msgid "_Board Numbering"
|
|
msgid "_Board numbering"
|
|
msgstr "_Numerisanje table"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:68
|
|
#| msgid "_Move Hints"
|
|
msgid "_Move hints"
|
|
msgstr "_Saveti za potez"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:70
|
|
#| msgid "Piece Style:"
|
|
msgid "Piece style:"
|
|
msgstr "Stil figura:"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:72
|
|
msgid "_Appearance"
|
|
msgstr "_Izgled"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:74
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Beli"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:76
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Crni"
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
|
|
#| msgid "Select Pawn Promotion Type"
|
|
msgid "Select Promotion Type"
|
|
msgstr "Izaberite vrstu unapređenja pešaka"
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
|
|
msgid "_Queen"
|
|
msgstr "_Kraljica"
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
|
|
msgid "_Knight"
|
|
msgstr "_Skakač"
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
|
|
msgid "_Rook"
|
|
msgstr "_Top"
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
|
|
msgid "_Bishop"
|
|
msgstr "_Lovac"
|
|
|
|
#: ../src/chess-view.vala:41
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Zaustavljena"
|
|
|
|
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
|
|
#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Chess - %1$s"
|
|
msgstr "Šah — %1$s"
|
|
|
|
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:452
|
|
msgid "Game Start"
|
|
msgstr "Početak igre"
|
|
|
|
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:700
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Beli pešak se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:702
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:704
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:706
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:710
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
msgstr "Beli pešak sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:712
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Beli top se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:714
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:716
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:718
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:720
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:722
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
msgstr "Beli top sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:724
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Beli konj se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:728
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:730
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:732
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:734
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
msgstr "Beli konj sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Beli lovac se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:738
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:740
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:744
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
msgstr "Beli lovac sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:748
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Bela kraljica se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:750
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:752
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:754
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:758
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
msgstr "Bela kraljica sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:760
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Beli kralj se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:762
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:766
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:768
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
msgstr "Beli kralj sa %1$s uzima crnom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:772
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Crni pešak se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:774
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:776
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:778
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:780
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:782
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
msgstr "Crni pešak sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:784
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Crni top se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:788
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:790
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:792
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:794
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
msgstr "Crni top sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Crni konj se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:798
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:802
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:804
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:806
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
msgstr "Crni konj sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:808
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Crni lovac se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:810
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:812
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:814
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:816
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:818
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
msgstr "Crni lovac sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:820
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Crna kraljica se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:824
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:826
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:828
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:830
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
msgstr "Crna kraljica sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:832
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Crni kralj se pomera sa %1$s na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:834
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom pešaka na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:836
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom topa na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:838
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom konja na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:840
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom lovca na %2$s"
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:842
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
msgstr "Crni kralj sa %1$s uzima belom kraljicu na %2$s"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:865
|
|
msgid "White castles kingside"
|
|
msgstr "Beli vrši malu rokadu"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:869
|
|
msgid "White castles queenside"
|
|
msgstr "Beli vrši veliku rokadu"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:873
|
|
msgid "Black castles kingside"
|
|
msgstr "Crni vrši malu rokadu"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:877
|
|
msgid "Black castles queenside"
|
|
msgstr "Crni vrši veliku rokadu"
|
|
|
|
#. Message display when the white player wins
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1003
|
|
msgid "White wins"
|
|
msgstr "Beli je pobedio"
|
|
|
|
#. Message display when the black player wins
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1008
|
|
msgid "Black wins"
|
|
msgstr "Crni je pobedio"
|
|
|
|
#. Message display when the game is drawn
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1013
|
|
msgid "Game is drawn"
|
|
msgstr "Igra je nerešena"
|
|
|
|
#. Message display when the game cannot continue
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1018
|
|
msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|
msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako!"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1030
|
|
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
|
|
msgstr "Protivnik prima šah i nema više pokreta (Šah-mat)"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1034
|
|
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
|
|
msgstr "Protivnik nema više pokreta (bezizlazan položaj)"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1038
|
|
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
|
|
msgstr "Nije uzeta figura ili pion nije pomeren u zadnjih pedeset poteza"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1042
|
|
msgid "Opponent has run out of time"
|
|
msgstr "Protivniku je isteklo vreme"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1046
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
|
|
msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
|
|
msgstr "Isti raspored figura na tabli po treći put (trostruko ponavljanje)"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1050 ../src/gnome-chess.vala:1223
|
|
#| msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
|
|
msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
|
|
msgstr "Ni jedan igrač ne može da zada šah-mat (remi)"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1056
|
|
msgid "The black player has resigned"
|
|
msgstr "Crni igrač se predao"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1061
|
|
msgid "The white player has resigned"
|
|
msgstr "Beli igrač se predao"
|
|
|
|
#. Message displayed when a game is abandoned
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1066
|
|
msgid "The game has been abandoned"
|
|
msgstr "Igra je napuštena"
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1071
|
|
msgid "One of the players has died"
|
|
msgstr "Jedan od igrača je poražen"
|
|
|
|
#. Message displayed when something goes wrong with the engine
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1076
|
|
msgid "The game cannot continue."
|
|
msgstr "Igra ne može da se nastavi."
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1141 ../src/gnome-chess.vala:1842
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1948
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Otkaži"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1145
|
|
msgid "_Abandon game"
|
|
msgstr "_Napusti igru"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1146
|
|
msgid "_Save game for later"
|
|
msgstr "_Sačuvaj igru za kasnije"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1150
|
|
#| msgid "_Abandon game"
|
|
msgid "_Discard game"
|
|
msgstr "_Odbaci igru"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1151
|
|
#| msgid "_Save game for later"
|
|
msgid "_Save game log"
|
|
msgstr "_Sačuvaj dnevnik igre"
|
|
|
|
#. Your very last chance to save
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1164
|
|
msgid "_Discard"
|
|
msgstr "_Odbaci"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1164 ../src/gnome-chess.vala:1842
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "_Sačuvaj"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1180
|
|
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|
msgstr "Da sačuvam ovu igru pre početka nove?"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1203
|
|
msgid "You cannot currently claim a draw."
|
|
msgstr "Ne možete trenutno da zahtevate remi."
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1212
|
|
msgid "It is the first time this board position has occurred"
|
|
msgstr "Ovo je prvi put da se ovaj raspored pojavljuje na tabli"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1213
|
|
msgid "It is the second time this board position has occurred"
|
|
msgstr "Ovo je drugi put da se ovaj raspored pojavljuje na tabli"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1214
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
|
|
msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
|
|
msgstr[0] "%d potez je odigran bez oduzimanja figure ili napredovanja pešaka"
|
|
msgstr[1] "%d poteza su odigrana bez oduzimanja figure ili napredovanja pešaka"
|
|
msgstr[2] "%d poteza je odigrano bez oduzimanja figure ili napredovanja pešaka"
|
|
msgstr[3] "Jedan potez je odigran bez oduzimanja figure ili napredovanja pešaka"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1217
|
|
msgid "You can claim a draw when either:"
|
|
msgstr "Možete da zahtevate remi kada:"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1218
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
|
|
msgid "Any board position has occurred three times"
|
|
msgstr "Se isti raspored figura na tabli pojavi po treći put"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1219
|
|
msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
|
|
msgstr "Je odigrano 50 poteza bez oduzimanja figure ili napredovanja pešaka"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1220
|
|
msgid ""
|
|
"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(Položaj na tabli zavisi od sposobnosti za izvršavanjem rokade ili oduzimanjem "
|
|
"pešaka an pasan.)"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1221
|
|
msgid "The game is automatically a draw if:"
|
|
msgstr "Igra se odmah završava remijem ako:"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1222
|
|
#| msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
|
|
msgid "The current player cannot move (stalemate)"
|
|
msgstr "Protivnik nema više poteza (bezizlazan položaj)"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1676
|
|
msgid "second"
|
|
msgid_plural "seconds"
|
|
msgstr[0] "sekunda"
|
|
msgstr[1] "sekunde"
|
|
msgstr[2] "sekundi"
|
|
msgstr[3] "sekunda"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1680
|
|
msgid "minute"
|
|
msgid_plural "minutes"
|
|
msgstr[0] "minut"
|
|
msgstr[1] "minuta"
|
|
msgstr[2] "minuta"
|
|
msgstr[3] "minut"
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1684
|
|
msgid "hour"
|
|
msgid_plural "hours"
|
|
msgstr[0] "sat"
|
|
msgstr[1] "sata"
|
|
msgstr[2] "sati"
|
|
msgstr[3] "sat"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1797
|
|
msgid ""
|
|
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
|
|
"\n"
|
|
"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
|
|
msgstr ""
|
|
"2D/3D šah za Gnom. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Šah je deo Gnomovih igara."
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1800
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dušan Marjanović <madafaka@bsd.org.yu>\n"
|
|
"Igor Nestorović <igor@prevod.org>\n"
|
|
"Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
|
|
"Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
|
|
"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
|
"\n"
|
|
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1802
|
|
msgid "GNOME Games web site"
|
|
msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
|
|
|
|
#. Title of save game dialog
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1852
|
|
msgid "Save Chess Game"
|
|
msgstr "Sačuvaj šahovsku partiju"
|
|
|
|
#. Default filename for the save game dialog
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1865
|
|
#| msgid "Load Chess Game"
|
|
msgid "Untitled Chess Game"
|
|
msgstr "Neimenovana šahovska igra"
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1871 ../src/gnome-chess.vala:1959
|
|
msgid "PGN files"
|
|
msgstr "PNG datoteke"
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1878 ../src/gnome-chess.vala:1966
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Sve datoteke"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1919
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to save game: %s"
|
|
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam igru: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1935
|
|
#| msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|
msgid "Save this game before loading another one?"
|
|
msgstr "Da sačuvam ovu igru pre početka nove?"
|
|
|
|
#. Title of load game dialog
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1946
|
|
msgid "Load Chess Game"
|
|
msgstr "Učitaj šahovsku partiju"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1949
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Otvori"
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1990
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open game: %s"
|
|
msgstr "Nisam uspeo da otvorim igru: %s"
|
|
|
|
#. Help string for command line --version flag
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2062
|
|
msgid "Show release version"
|
|
msgstr "Prikazuje izdanje programa"
|
|
|
|
#. Arguments and description for --help text
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2079
|
|
msgid "[FILE] - Play Chess"
|
|
msgstr "[DATOTEKA] — Igrajte šah"
|
|
|
|
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2090
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokrenite „%s --help“ da vidite čitav spisak dostupnih opcija linije naredbi."
|