Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

This commit is contained in:
Chao-Hsiung Liao 2013-08-03 21:08:13 +08:00
parent 22db4e6d35
commit 96f806fb29
2 changed files with 346 additions and 326 deletions

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:57+0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-03 21:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 19:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 21:08+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Title of the main window #. Title of the main window
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:404 #: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:438
#: ../src/gnome-chess.vala:1606 #: ../src/gnome-chess.vala:1738
msgid "Chess" msgid "Chess"
msgstr "國際象棋" msgstr "國際象棋"
@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Undo Move"
msgstr "回手" msgstr "回手"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12 #: ../data/gnome-chess.ui.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Rewind to the game start"
msgid "Claim that the game is a draw" msgid "Claim that the game is a draw"
msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" msgstr "宣告遊戲為和局"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:13 #: ../data/gnome-chess.ui.h:13
msgid "Claim Draw" msgid "Claim Draw"
@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "宣告平手"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:14 #: ../data/gnome-chess.ui.h:14
msgid "Resign to your opponent" msgid "Resign to your opponent"
msgstr "" msgstr "向你的對手投降"
#. The tooltip for the Resign toolbar button #. The tooltip for the Resign toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:16 #: ../data/gnome-chess.ui.h:16
@ -90,32 +88,41 @@ msgid "Resign"
msgstr "認輸" msgstr "認輸"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:17 #: ../data/gnome-chess.ui.h:17
#, fuzzy msgid "Pause the game"
#| msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "暫停遊戲"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:18 #. The pause game button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
#, fuzzy
#| msgid "_Pause"
msgid "Pause"
msgstr "暫停(_P)"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕" msgstr "全螢幕"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20 #: ../data/gnome-chess.ui.h:23
msgid "Rewind to the game start" msgid "Rewind to the game start"
msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候"
#. Tooltip on the show previous move navigation button #. Tooltip on the show previous move navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:22 #: ../data/gnome-chess.ui.h:25
msgid "Show the previous move" msgid "Show the previous move"
msgstr "顯示上一步" msgstr "顯示上一步"
#. Tooltip on the show next move navigation button #. Tooltip on the show next move navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:24 #: ../data/gnome-chess.ui.h:27
msgid "Show the next move" msgid "Show the next move"
msgstr "顯示下一步" msgstr "顯示下一步"
#. Tooltip on the show current move navigation button #. Tooltip on the show current move navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:26 #: ../data/gnome-chess.ui.h:29
msgid "Show the current move" msgid "Show the current move"
msgstr "顯示這一步" msgstr "顯示這一步"
@ -245,91 +252,90 @@ msgstr "困難"
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "不限制" msgstr "不限制"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: ../data/preferences.ui.h:10 #: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "One minute" msgid "Ten minutes"
msgstr "1 分鐘" msgstr "10 分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Five minutes"
msgstr "5 分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../data/preferences.ui.h:14 #: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "30 minutes" msgid "Thirty minutes"
msgstr "30 分鐘" msgstr "30 分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../data/preferences.ui.h:16 #: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "One hour" msgid "One hour"
msgstr "1 小時" msgstr "1 小時"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Two hours"
msgstr "2 小時"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: ../data/preferences.ui.h:18 #: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Three hours"
msgstr "3 小時"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "自選" msgstr "自選"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: ../data/preferences.ui.h:20 #: ../data/preferences.ui.h:22
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human" msgid "Human"
msgstr "人類" msgstr "人類"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: ../data/preferences.ui.h:22 #: ../data/preferences.ui.h:24
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic" msgid "Standard Algebraic"
msgstr "標準代數" msgstr "標準代數"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: ../data/preferences.ui.h:24 #: ../data/preferences.ui.h:26
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine" msgid "Figurine"
msgstr "圖像代數" msgstr "圖像代數"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../data/preferences.ui.h:26 #: ../data/preferences.ui.h:28
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic" msgid "Long Algebraic"
msgstr "長代數" msgstr "長代數"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../data/preferences.ui.h:28 #: ../data/preferences.ui.h:30
msgctxt "chess-opponent" msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human" msgid "Human"
msgstr "人類" msgstr "人類"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../data/preferences.ui.h:30 #: ../data/preferences.ui.h:32
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "White Side" msgid "White Side"
msgstr "白方" msgstr "白方"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: ../data/preferences.ui.h:32 #: ../data/preferences.ui.h:34
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side" msgid "Black Side"
msgstr "黑方" msgstr "黑方"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: ../data/preferences.ui.h:34 #: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side" msgid "Human Side"
msgstr "人類玩家方" msgstr "人類玩家方"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: ../data/preferences.ui.h:36 #: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player" msgid "Current Player"
msgstr "目前玩家" msgstr "目前玩家"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "面對面"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../data/preferences.ui.h:40 #: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Simple" msgid "Simple"
@ -449,569 +455,569 @@ msgstr "主教(_B)"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn) #. * base name of the file (e.g. test.pgn)
#: ../src/gnome-chess.vala:411 #: ../src/gnome-chess.vala:445
#, c-format #, c-format
msgid "Chess - %1$s" msgid "Chess - %1$s"
msgstr "" msgstr "Chess - %1$s"
#. Move History Combo: Go to the start of the game #. Move History Combo: Go to the start of the game
#: ../src/gnome-chess.vala:420 #: ../src/gnome-chess.vala:454
msgid "Game Start" msgid "Game Start"
msgstr "棋局開始" msgstr "棋局開始"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
#: ../src/gnome-chess.vala:642 #: ../src/gnome-chess.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:644 #: ../src/gnome-chess.vala:687
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:646 #: ../src/gnome-chess.vala:689
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:648 #: ../src/gnome-chess.vala:691
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:650 #: ../src/gnome-chess.vala:693
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:652 #: ../src/gnome-chess.vala:695
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
#: ../src/gnome-chess.vala:654 #: ../src/gnome-chess.vala:697
#, c-format #, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:656 #: ../src/gnome-chess.vala:699
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:658 #: ../src/gnome-chess.vala:701
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:660 #: ../src/gnome-chess.vala:703
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:662 #: ../src/gnome-chess.vala:705
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: ../src/gnome-chess.vala:664 #: ../src/gnome-chess.vala:707
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
#: ../src/gnome-chess.vala:666 #: ../src/gnome-chess.vala:709
#, c-format #, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:668 #: ../src/gnome-chess.vala:711
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:670 #: ../src/gnome-chess.vala:713
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:672 #: ../src/gnome-chess.vala:715
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:674 #: ../src/gnome-chess.vala:717
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:676 #: ../src/gnome-chess.vala:719
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
#: ../src/gnome-chess.vala:678 #: ../src/gnome-chess.vala:721
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:680 #: ../src/gnome-chess.vala:723
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:682 #: ../src/gnome-chess.vala:725
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:684 #: ../src/gnome-chess.vala:727
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:686 #: ../src/gnome-chess.vala:729
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:688 #: ../src/gnome-chess.vala:731
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
#: ../src/gnome-chess.vala:690 #: ../src/gnome-chess.vala:733
#, c-format #, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:692 #: ../src/gnome-chess.vala:735
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:694 #: ../src/gnome-chess.vala:737
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:696 #: ../src/gnome-chess.vala:739
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:698 #: ../src/gnome-chess.vala:741
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:700 #: ../src/gnome-chess.vala:743
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
#: ../src/gnome-chess.vala:702 #: ../src/gnome-chess.vala:745
#, c-format #, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:704 #: ../src/gnome-chess.vala:747
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:706 #: ../src/gnome-chess.vala:749
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:708 #: ../src/gnome-chess.vala:751
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:710 #: ../src/gnome-chess.vala:753
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:712 #: ../src/gnome-chess.vala:755
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
#: ../src/gnome-chess.vala:714 #: ../src/gnome-chess.vala:757
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:716 #: ../src/gnome-chess.vala:759
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:718 #: ../src/gnome-chess.vala:761
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:720 #: ../src/gnome-chess.vala:763
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:722 #: ../src/gnome-chess.vala:765
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:724 #: ../src/gnome-chess.vala:767
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
#: ../src/gnome-chess.vala:726 #: ../src/gnome-chess.vala:769
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:728 #: ../src/gnome-chess.vala:771
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:730 #: ../src/gnome-chess.vala:773
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:732 #: ../src/gnome-chess.vala:775
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:734 #: ../src/gnome-chess.vala:777
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:736 #: ../src/gnome-chess.vala:779
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
#: ../src/gnome-chess.vala:738 #: ../src/gnome-chess.vala:781
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:740 #: ../src/gnome-chess.vala:783
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:742 #: ../src/gnome-chess.vala:785
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:744 #: ../src/gnome-chess.vala:787
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:746 #: ../src/gnome-chess.vala:789
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:748 #: ../src/gnome-chess.vala:791
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
#: ../src/gnome-chess.vala:750 #: ../src/gnome-chess.vala:793
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:752 #: ../src/gnome-chess.vala:795
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:754 #: ../src/gnome-chess.vala:797
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:756 #: ../src/gnome-chess.vala:799
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:758 #: ../src/gnome-chess.vala:801
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:760 #: ../src/gnome-chess.vala:803
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
#: ../src/gnome-chess.vala:762 #: ../src/gnome-chess.vala:805
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:764 #: ../src/gnome-chess.vala:807
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:766 #: ../src/gnome-chess.vala:809
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:768 #: ../src/gnome-chess.vala:811
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:770 #: ../src/gnome-chess.vala:813
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:772 #: ../src/gnome-chess.vala:815
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
#: ../src/gnome-chess.vala:774 #: ../src/gnome-chess.vala:817
#, c-format #, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:776 #: ../src/gnome-chess.vala:819
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:778 #: ../src/gnome-chess.vala:821
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:780 #: ../src/gnome-chess.vala:823
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:782 #: ../src/gnome-chess.vala:825
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: ../src/gnome-chess.vala:784 #: ../src/gnome-chess.vala:827
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#: ../src/gnome-chess.vala:807 #: ../src/gnome-chess.vala:850
msgid "White castles kingside" msgid "White castles kingside"
msgstr "白棋國王方" msgstr "白棋國王方"
#: ../src/gnome-chess.vala:811 #: ../src/gnome-chess.vala:854
msgid "White castles queenside" msgid "White castles queenside"
msgstr "白棋皇后方" msgstr "白棋皇后方"
#: ../src/gnome-chess.vala:815 #: ../src/gnome-chess.vala:858
msgid "Black castles kingside" msgid "Black castles kingside"
msgstr "黑棋國王方" msgstr "黑棋國王方"
#: ../src/gnome-chess.vala:819 #: ../src/gnome-chess.vala:862
msgid "Black castles queenside" msgid "Black castles queenside"
msgstr "黑棋皇后方" msgstr "黑棋皇后方"
#. Message display when the white player wins #. Message display when the white player wins
#: ../src/gnome-chess.vala:944 #: ../src/gnome-chess.vala:988
msgid "White wins" msgid "White wins"
msgstr "白方獲勝" msgstr "白方獲勝"
#. Message display when the black player wins #. Message display when the black player wins
#: ../src/gnome-chess.vala:949 #: ../src/gnome-chess.vala:993
msgid "Black wins" msgid "Black wins"
msgstr "黑方獲勝" msgstr "黑方獲勝"
#. Message display when the game is drawn #. Message display when the game is drawn
#: ../src/gnome-chess.vala:954 #: ../src/gnome-chess.vala:998
msgid "Game is drawn" msgid "Game is drawn"
msgstr "遊戲平手" msgstr "遊戲平手"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
#: ../src/gnome-chess.vala:966 #: ../src/gnome-chess.vala:1010
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)" msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
#: ../src/gnome-chess.vala:970 #: ../src/gnome-chess.vala:1014
msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "對手不能再移動 (無子可動)" msgstr "對手不能再移動 (無子可動)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
#: ../src/gnome-chess.vala:974 #: ../src/gnome-chess.vala:1018
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過" msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
#: ../src/gnome-chess.vala:978 #: ../src/gnome-chess.vala:1022
msgid "Opponent has run out of time" msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "對手已用盡時間" msgstr "對手已用盡時間"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
#: ../src/gnome-chess.vala:982 #: ../src/gnome-chess.vala:1026
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)" msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: ../src/gnome-chess.vala:986 #: ../src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
#: ../src/gnome-chess.vala:992 #: ../src/gnome-chess.vala:1036
msgid "The black player has resigned" msgid "The black player has resigned"
msgstr "黑方玩家已投降" msgstr "黑方玩家已投降"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
#: ../src/gnome-chess.vala:997 #: ../src/gnome-chess.vala:1041
msgid "The white player has resigned" msgid "The white player has resigned"
msgstr "白方玩家已投降" msgstr "白方玩家已投降"
#. Message displayed when a game is abandoned #. Message displayed when a game is abandoned
#: ../src/gnome-chess.vala:1002 #: ../src/gnome-chess.vala:1046
msgid "The game has been abandoned" msgid "The game has been abandoned"
msgstr "遊戲已被放棄" msgstr "遊戲已被放棄"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying #. Message displayed when the game ends due to a player dying
#: ../src/gnome-chess.vala:1007 #: ../src/gnome-chess.vala:1051
msgid "One of the players has died" msgid "One of the players has died"
msgstr "其中一個玩家已被將死" msgstr "其中一個玩家已被將死"
#: ../src/gnome-chess.vala:1071 #: ../src/gnome-chess.vala:1115
msgid "Save this game before starting a new one?" msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?"
#: ../src/gnome-chess.vala:1076 #: ../src/gnome-chess.vala:1120
msgid "_Abandon game" msgid "_Abandon game"
msgstr "放棄遊戲(_A)" msgstr "放棄遊戲(_A)"
#: ../src/gnome-chess.vala:1077 #: ../src/gnome-chess.vala:1121
msgid "_Save game for later" msgid "_Save game for later"
msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)"
#: ../src/gnome-chess.vala:1081 #: ../src/gnome-chess.vala:1125
msgid "_Discard game" msgid "_Discard game"
msgstr "放棄遊戲(_D)" msgstr "放棄遊戲(_D)"
#: ../src/gnome-chess.vala:1082 #: ../src/gnome-chess.vala:1126
msgid "_Save game log" msgid "_Save game log"
msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
#: ../src/gnome-chess.vala:1489 #: ../src/gnome-chess.vala:1621
msgid "second" msgid "second"
msgid_plural "seconds" msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒" msgstr[0] "秒"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#: ../src/gnome-chess.vala:1493 #: ../src/gnome-chess.vala:1625
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分鐘" msgstr[0] "分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: ../src/gnome-chess.vala:1497 #: ../src/gnome-chess.vala:1629
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小時" msgstr[0] "小時"
#: ../src/gnome-chess.vala:1610 #: ../src/gnome-chess.vala:1742
msgid "" msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n" "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n" "\n"
@ -1021,63 +1027,73 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。" "GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。"
#: ../src/gnome-chess.vala:1615 #: ../src/gnome-chess.vala:1747
msgid "GNOME Games web site" msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games 網站" msgstr "GNOME Games 網站"
#. Title of save game dialog #. Title of save game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1665 #: ../src/gnome-chess.vala:1797
msgid "Save Chess Game" msgid "Save Chess Game"
msgstr "儲存這局棋" msgstr "儲存這局棋"
#. Default filename for the save game dialog #. Default filename for the save game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1678 #: ../src/gnome-chess.vala:1810
msgid "Untitled Chess Game" msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "無標題的棋局" msgstr "無標題的棋局"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: ../src/gnome-chess.vala:1684 ../src/gnome-chess.vala:1769 #: ../src/gnome-chess.vala:1816 ../src/gnome-chess.vala:1901
msgid "PGN files" msgid "PGN files"
msgstr "PGN 檔案" msgstr "PGN 檔案"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: ../src/gnome-chess.vala:1691 ../src/gnome-chess.vala:1776 #: ../src/gnome-chess.vala:1823 ../src/gnome-chess.vala:1908
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "所有檔案" msgstr "所有檔案"
#: ../src/gnome-chess.vala:1732 #: ../src/gnome-chess.vala:1864
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save game: %s" msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "無法儲存遊戲:%s" msgstr "無法儲存遊戲:%s"
#. Title of load game dialog #. Title of load game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1756 #: ../src/gnome-chess.vala:1888
msgid "Load Chess Game" msgid "Load Chess Game"
msgstr "載入一局棋" msgstr "載入一局棋"
#: ../src/gnome-chess.vala:1800 #: ../src/gnome-chess.vala:1932
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open game: %s" msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "無法開啟遊戲:%s" msgstr "無法開啟遊戲:%s"
#. Help string for command line --version flag #. Help string for command line --version flag
#: ../src/gnome-chess.vala:1872 #: ../src/gnome-chess.vala:2004
msgid "Show release version" msgid "Show release version"
msgstr "顯示推出版本" msgstr "顯示推出版本"
#. Arguments and description for --help text #. Arguments and description for --help text
#: ../src/gnome-chess.vala:1889 #: ../src/gnome-chess.vala:2021
msgid "[FILE] - Play Chess" msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - 開始下棋" msgstr "[FILE] - 開始下棋"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/gnome-chess.vala:1900 #: ../src/gnome-chess.vala:2032
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
#~ msgid "One minute"
#~ msgstr "1 分鐘"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 分鐘"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Face to Face"
#~ msgstr "面對面"
#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess" #~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
#~ msgstr "%1$s (%2$s) - 國際象棋" #~ msgstr "%1$s (%2$s) - 國際象棋"
@ -1247,9 +1263,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
#~ msgid "End the current network game and return to network server" #~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "終止目前的網路遊戲,回到伺服器" #~ msgstr "終止目前的網路遊戲,回到伺服器"
#~ msgid "Pause the game"
#~ msgstr "暫停遊戲"
#~ msgid "Show a list of players in the network game" #~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "顯示網路遊戲中的玩家名單" #~ msgstr "顯示網路遊戲中的玩家名單"
@ -1310,9 +1323,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
#~ msgid "Player _List" #~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "玩家名單(_L)" #~ msgstr "玩家名單(_L)"
#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "暫停(_P)"
#~ msgid "Res_ume" #~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "繼續(_U)" #~ msgstr "繼續(_U)"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:57+0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-03 21:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:22+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Title of the main window #. Title of the main window
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:404 #: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:438
#: ../src/gnome-chess.vala:1606 #: ../src/gnome-chess.vala:1738
msgid "Chess" msgid "Chess"
msgstr "國際象棋" msgstr "國際象棋"
@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Undo Move"
msgstr "回手" msgstr "回手"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12 #: ../data/gnome-chess.ui.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Rewind to the game start"
msgid "Claim that the game is a draw" msgid "Claim that the game is a draw"
msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" msgstr "宣告遊戲為和局"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:13 #: ../data/gnome-chess.ui.h:13
msgid "Claim Draw" msgid "Claim Draw"
@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "宣告平手"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:14 #: ../data/gnome-chess.ui.h:14
msgid "Resign to your opponent" msgid "Resign to your opponent"
msgstr "" msgstr "向您的對手投降"
#. The tooltip for the Resign toolbar button #. The tooltip for the Resign toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:16 #: ../data/gnome-chess.ui.h:16
@ -90,32 +88,41 @@ msgid "Resign"
msgstr "認輸" msgstr "認輸"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:17 #: ../data/gnome-chess.ui.h:17
#, fuzzy msgid "Pause the game"
#| msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "暫停遊戲"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:18 #. The pause game button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
#, fuzzy
#| msgid "_Pause"
msgid "Pause"
msgstr "暫停(_P)"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕" msgstr "全螢幕"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20 #: ../data/gnome-chess.ui.h:23
msgid "Rewind to the game start" msgid "Rewind to the game start"
msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候"
#. Tooltip on the show previous move navigation button #. Tooltip on the show previous move navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:22 #: ../data/gnome-chess.ui.h:25
msgid "Show the previous move" msgid "Show the previous move"
msgstr "顯示上一步" msgstr "顯示上一步"
#. Tooltip on the show next move navigation button #. Tooltip on the show next move navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:24 #: ../data/gnome-chess.ui.h:27
msgid "Show the next move" msgid "Show the next move"
msgstr "顯示下一步" msgstr "顯示下一步"
#. Tooltip on the show current move navigation button #. Tooltip on the show current move navigation button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:26 #: ../data/gnome-chess.ui.h:29
msgid "Show the current move" msgid "Show the current move"
msgstr "顯示這一步" msgstr "顯示這一步"
@ -247,91 +254,90 @@ msgstr "困難"
msgid "No limit" msgid "No limit"
msgstr "不限制" msgstr "不限制"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: ../data/preferences.ui.h:10 #: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "One minute" msgid "Ten minutes"
msgstr "1 分鐘" msgstr "10 分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Five minutes"
msgstr "5 分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../data/preferences.ui.h:14 #: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "30 minutes" msgid "Thirty minutes"
msgstr "30 分鐘" msgstr "30 分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../data/preferences.ui.h:16 #: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "One hour" msgid "One hour"
msgstr "1 小時" msgstr "1 小時"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Two hours"
msgstr "2 小時"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: ../data/preferences.ui.h:18 #: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Three hours"
msgstr "3 小時"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "自訂" msgstr "自訂"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: ../data/preferences.ui.h:20 #: ../data/preferences.ui.h:22
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human" msgid "Human"
msgstr "人類" msgstr "人類"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: ../data/preferences.ui.h:22 #: ../data/preferences.ui.h:24
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic" msgid "Standard Algebraic"
msgstr "標準代數" msgstr "標準代數"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: ../data/preferences.ui.h:24 #: ../data/preferences.ui.h:26
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine" msgid "Figurine"
msgstr "圖像代數" msgstr "圖像代數"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../data/preferences.ui.h:26 #: ../data/preferences.ui.h:28
msgctxt "chess-move-format" msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic" msgid "Long Algebraic"
msgstr "長代數" msgstr "長代數"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../data/preferences.ui.h:28 #: ../data/preferences.ui.h:30
msgctxt "chess-opponent" msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human" msgid "Human"
msgstr "人類" msgstr "人類"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../data/preferences.ui.h:30 #: ../data/preferences.ui.h:32
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "White Side" msgid "White Side"
msgstr "白方" msgstr "白方"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: ../data/preferences.ui.h:32 #: ../data/preferences.ui.h:34
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side" msgid "Black Side"
msgstr "黑方" msgstr "黑方"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: ../data/preferences.ui.h:34 #: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side" msgid "Human Side"
msgstr "人類玩家方" msgstr "人類玩家方"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: ../data/preferences.ui.h:36 #: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side" msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player" msgid "Current Player"
msgstr "目前玩家" msgstr "目前玩家"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "面對面"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../data/preferences.ui.h:40 #: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Simple" msgid "Simple"
@ -451,569 +457,569 @@ msgstr "主教(_B)"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn) #. * base name of the file (e.g. test.pgn)
#: ../src/gnome-chess.vala:411 #: ../src/gnome-chess.vala:445
#, c-format #, c-format
msgid "Chess - %1$s" msgid "Chess - %1$s"
msgstr "" msgstr "Chess - %1$s"
#. Move History Combo: Go to the start of the game #. Move History Combo: Go to the start of the game
#: ../src/gnome-chess.vala:420 #: ../src/gnome-chess.vala:454
msgid "Game Start" msgid "Game Start"
msgstr "棋局開始" msgstr "棋局開始"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
#: ../src/gnome-chess.vala:642 #: ../src/gnome-chess.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:644 #: ../src/gnome-chess.vala:687
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:646 #: ../src/gnome-chess.vala:689
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:648 #: ../src/gnome-chess.vala:691
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:650 #: ../src/gnome-chess.vala:693
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:652 #: ../src/gnome-chess.vala:695
#, c-format #, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
#: ../src/gnome-chess.vala:654 #: ../src/gnome-chess.vala:697
#, c-format #, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:656 #: ../src/gnome-chess.vala:699
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:658 #: ../src/gnome-chess.vala:701
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:660 #: ../src/gnome-chess.vala:703
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:662 #: ../src/gnome-chess.vala:705
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: ../src/gnome-chess.vala:664 #: ../src/gnome-chess.vala:707
#, c-format #, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
#: ../src/gnome-chess.vala:666 #: ../src/gnome-chess.vala:709
#, c-format #, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:668 #: ../src/gnome-chess.vala:711
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:670 #: ../src/gnome-chess.vala:713
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:672 #: ../src/gnome-chess.vala:715
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:674 #: ../src/gnome-chess.vala:717
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:676 #: ../src/gnome-chess.vala:719
#, c-format #, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
#: ../src/gnome-chess.vala:678 #: ../src/gnome-chess.vala:721
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:680 #: ../src/gnome-chess.vala:723
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:682 #: ../src/gnome-chess.vala:725
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:684 #: ../src/gnome-chess.vala:727
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:686 #: ../src/gnome-chess.vala:729
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:688 #: ../src/gnome-chess.vala:731
#, c-format #, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
#: ../src/gnome-chess.vala:690 #: ../src/gnome-chess.vala:733
#, c-format #, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:692 #: ../src/gnome-chess.vala:735
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:694 #: ../src/gnome-chess.vala:737
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:696 #: ../src/gnome-chess.vala:739
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:698 #: ../src/gnome-chess.vala:741
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:700 #: ../src/gnome-chess.vala:743
#, c-format #, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
#: ../src/gnome-chess.vala:702 #: ../src/gnome-chess.vala:745
#, c-format #, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:704 #: ../src/gnome-chess.vala:747
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:706 #: ../src/gnome-chess.vala:749
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:708 #: ../src/gnome-chess.vala:751
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:710 #: ../src/gnome-chess.vala:753
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:712 #: ../src/gnome-chess.vala:755
#, c-format #, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
#: ../src/gnome-chess.vala:714 #: ../src/gnome-chess.vala:757
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:716 #: ../src/gnome-chess.vala:759
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:718 #: ../src/gnome-chess.vala:761
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:720 #: ../src/gnome-chess.vala:763
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:722 #: ../src/gnome-chess.vala:765
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:724 #: ../src/gnome-chess.vala:767
#, c-format #, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
#: ../src/gnome-chess.vala:726 #: ../src/gnome-chess.vala:769
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:728 #: ../src/gnome-chess.vala:771
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:730 #: ../src/gnome-chess.vala:773
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:732 #: ../src/gnome-chess.vala:775
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:734 #: ../src/gnome-chess.vala:777
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:736 #: ../src/gnome-chess.vala:779
#, c-format #, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
#: ../src/gnome-chess.vala:738 #: ../src/gnome-chess.vala:781
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:740 #: ../src/gnome-chess.vala:783
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:742 #: ../src/gnome-chess.vala:785
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:744 #: ../src/gnome-chess.vala:787
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:746 #: ../src/gnome-chess.vala:789
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:748 #: ../src/gnome-chess.vala:791
#, c-format #, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
#: ../src/gnome-chess.vala:750 #: ../src/gnome-chess.vala:793
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:752 #: ../src/gnome-chess.vala:795
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:754 #: ../src/gnome-chess.vala:797
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:756 #: ../src/gnome-chess.vala:799
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:758 #: ../src/gnome-chess.vala:801
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:760 #: ../src/gnome-chess.vala:803
#, c-format #, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
#: ../src/gnome-chess.vala:762 #: ../src/gnome-chess.vala:805
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:764 #: ../src/gnome-chess.vala:807
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:766 #: ../src/gnome-chess.vala:809
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:768 #: ../src/gnome-chess.vala:811
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:770 #: ../src/gnome-chess.vala:813
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:772 #: ../src/gnome-chess.vala:815
#, c-format #, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
#: ../src/gnome-chess.vala:774 #: ../src/gnome-chess.vala:817
#, c-format #, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:776 #: ../src/gnome-chess.vala:819
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:778 #: ../src/gnome-chess.vala:821
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:780 #: ../src/gnome-chess.vala:823
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
#: ../src/gnome-chess.vala:782 #: ../src/gnome-chess.vala:825
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
#: ../src/gnome-chess.vala:784 #: ../src/gnome-chess.vala:827
#, c-format #, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后"
#: ../src/gnome-chess.vala:807 #: ../src/gnome-chess.vala:850
msgid "White castles kingside" msgid "White castles kingside"
msgstr "白棋國王方" msgstr "白棋國王方"
#: ../src/gnome-chess.vala:811 #: ../src/gnome-chess.vala:854
msgid "White castles queenside" msgid "White castles queenside"
msgstr "白棋皇后方" msgstr "白棋皇后方"
#: ../src/gnome-chess.vala:815 #: ../src/gnome-chess.vala:858
msgid "Black castles kingside" msgid "Black castles kingside"
msgstr "黑棋國王方" msgstr "黑棋國王方"
#: ../src/gnome-chess.vala:819 #: ../src/gnome-chess.vala:862
msgid "Black castles queenside" msgid "Black castles queenside"
msgstr "黑棋皇后方" msgstr "黑棋皇后方"
#. Message display when the white player wins #. Message display when the white player wins
#: ../src/gnome-chess.vala:944 #: ../src/gnome-chess.vala:988
msgid "White wins" msgid "White wins"
msgstr "白方獲勝" msgstr "白方獲勝"
#. Message display when the black player wins #. Message display when the black player wins
#: ../src/gnome-chess.vala:949 #: ../src/gnome-chess.vala:993
msgid "Black wins" msgid "Black wins"
msgstr "黑方獲勝" msgstr "黑方獲勝"
#. Message display when the game is drawn #. Message display when the game is drawn
#: ../src/gnome-chess.vala:954 #: ../src/gnome-chess.vala:998
msgid "Game is drawn" msgid "Game is drawn"
msgstr "遊戲平手" msgstr "遊戲平手"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
#: ../src/gnome-chess.vala:966 #: ../src/gnome-chess.vala:1010
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)" msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
#: ../src/gnome-chess.vala:970 #: ../src/gnome-chess.vala:1014
msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "對手不能再移動 (無子可動)" msgstr "對手不能再移動 (無子可動)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
#: ../src/gnome-chess.vala:974 #: ../src/gnome-chess.vala:1018
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過" msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
#: ../src/gnome-chess.vala:978 #: ../src/gnome-chess.vala:1022
msgid "Opponent has run out of time" msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "對手已用盡時間" msgstr "對手已用盡時間"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
#: ../src/gnome-chess.vala:982 #: ../src/gnome-chess.vala:1026
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)" msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
#: ../src/gnome-chess.vala:986 #: ../src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
#: ../src/gnome-chess.vala:992 #: ../src/gnome-chess.vala:1036
msgid "The black player has resigned" msgid "The black player has resigned"
msgstr "黑方玩家已投降" msgstr "黑方玩家已投降"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
#: ../src/gnome-chess.vala:997 #: ../src/gnome-chess.vala:1041
msgid "The white player has resigned" msgid "The white player has resigned"
msgstr "白方玩家已投降" msgstr "白方玩家已投降"
#. Message displayed when a game is abandoned #. Message displayed when a game is abandoned
#: ../src/gnome-chess.vala:1002 #: ../src/gnome-chess.vala:1046
msgid "The game has been abandoned" msgid "The game has been abandoned"
msgstr "遊戲已被放棄" msgstr "遊戲已被放棄"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying #. Message displayed when the game ends due to a player dying
#: ../src/gnome-chess.vala:1007 #: ../src/gnome-chess.vala:1051
msgid "One of the players has died" msgid "One of the players has died"
msgstr "其中一個玩家已被將死" msgstr "其中一個玩家已被將死"
#: ../src/gnome-chess.vala:1071 #: ../src/gnome-chess.vala:1115
msgid "Save this game before starting a new one?" msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?"
#: ../src/gnome-chess.vala:1076 #: ../src/gnome-chess.vala:1120
msgid "_Abandon game" msgid "_Abandon game"
msgstr "放棄遊戲(_A)" msgstr "放棄遊戲(_A)"
#: ../src/gnome-chess.vala:1077 #: ../src/gnome-chess.vala:1121
msgid "_Save game for later" msgid "_Save game for later"
msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)"
#: ../src/gnome-chess.vala:1081 #: ../src/gnome-chess.vala:1125
msgid "_Discard game" msgid "_Discard game"
msgstr "放棄遊戲(_D)" msgstr "放棄遊戲(_D)"
#: ../src/gnome-chess.vala:1082 #: ../src/gnome-chess.vala:1126
msgid "_Save game log" msgid "_Save game log"
msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
#: ../src/gnome-chess.vala:1489 #: ../src/gnome-chess.vala:1621
msgid "second" msgid "second"
msgid_plural "seconds" msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒" msgstr[0] "秒"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#: ../src/gnome-chess.vala:1493 #: ../src/gnome-chess.vala:1625
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分鐘" msgstr[0] "分鐘"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
#: ../src/gnome-chess.vala:1497 #: ../src/gnome-chess.vala:1629
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小時" msgstr[0] "小時"
#: ../src/gnome-chess.vala:1610 #: ../src/gnome-chess.vala:1742
msgid "" msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n" "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n" "\n"
@ -1023,63 +1029,73 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。" "GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。"
#: ../src/gnome-chess.vala:1615 #: ../src/gnome-chess.vala:1747
msgid "GNOME Games web site" msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games 網站" msgstr "GNOME Games 網站"
#. Title of save game dialog #. Title of save game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1665 #: ../src/gnome-chess.vala:1797
msgid "Save Chess Game" msgid "Save Chess Game"
msgstr "儲存這局棋" msgstr "儲存這局棋"
#. Default filename for the save game dialog #. Default filename for the save game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1678 #: ../src/gnome-chess.vala:1810
msgid "Untitled Chess Game" msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "無標題的棋局" msgstr "無標題的棋局"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#: ../src/gnome-chess.vala:1684 ../src/gnome-chess.vala:1769 #: ../src/gnome-chess.vala:1816 ../src/gnome-chess.vala:1901
msgid "PGN files" msgid "PGN files"
msgstr "PGN 檔案" msgstr "PGN 檔案"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#: ../src/gnome-chess.vala:1691 ../src/gnome-chess.vala:1776 #: ../src/gnome-chess.vala:1823 ../src/gnome-chess.vala:1908
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "所有檔案" msgstr "所有檔案"
#: ../src/gnome-chess.vala:1732 #: ../src/gnome-chess.vala:1864
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save game: %s" msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "無法儲存遊戲:%s" msgstr "無法儲存遊戲:%s"
#. Title of load game dialog #. Title of load game dialog
#: ../src/gnome-chess.vala:1756 #: ../src/gnome-chess.vala:1888
msgid "Load Chess Game" msgid "Load Chess Game"
msgstr "載入一局棋" msgstr "載入一局棋"
#: ../src/gnome-chess.vala:1800 #: ../src/gnome-chess.vala:1932
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open game: %s" msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "無法開啟遊戲:%s" msgstr "無法開啟遊戲:%s"
#. Help string for command line --version flag #. Help string for command line --version flag
#: ../src/gnome-chess.vala:1872 #: ../src/gnome-chess.vala:2004
msgid "Show release version" msgid "Show release version"
msgstr "顯示釋出版本" msgstr "顯示釋出版本"
#. Arguments and description for --help text #. Arguments and description for --help text
#: ../src/gnome-chess.vala:1889 #: ../src/gnome-chess.vala:2021
msgid "[FILE] - Play Chess" msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - 開始下棋" msgstr "[FILE] - 開始下棋"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/gnome-chess.vala:1900 #: ../src/gnome-chess.vala:2032
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
#~ msgid "One minute"
#~ msgstr "1 分鐘"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 分鐘"
#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Face to Face"
#~ msgstr "面對面"
#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess" #~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
#~ msgstr "%1$s (%2$s) - 國際象棋" #~ msgstr "%1$s (%2$s) - 國際象棋"
@ -1249,9 +1265,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
#~ msgid "End the current network game and return to network server" #~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "終止目前的網路遊戲,回到伺服器" #~ msgstr "終止目前的網路遊戲,回到伺服器"
#~ msgid "Pause the game"
#~ msgstr "暫停遊戲"
#~ msgid "Show a list of players in the network game" #~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "顯示網路遊戲中的玩家名單" #~ msgstr "顯示網路遊戲中的玩家名單"
@ -1312,9 +1325,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
#~ msgid "Player _List" #~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "玩家名單(_L)" #~ msgstr "玩家名單(_L)"
#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "暫停(_P)"
#~ msgid "Res_ume" #~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "繼續(_U)" #~ msgstr "繼續(_U)"