diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 31c9fa1..610b55b 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-25 19:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-03 21:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-03 21:08+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #. Title of the main window -#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:404 -#: ../src/gnome-chess.vala:1606 +#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:438 +#: ../src/gnome-chess.vala:1738 msgid "Chess" msgstr "國際象棋" @@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Undo Move" msgstr "回手" #: ../data/gnome-chess.ui.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Rewind to the game start" msgid "Claim that the game is a draw" -msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" +msgstr "宣告遊戲為和局" #: ../data/gnome-chess.ui.h:13 msgid "Claim Draw" @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "宣告平手" #: ../data/gnome-chess.ui.h:14 msgid "Resign to your opponent" -msgstr "" +msgstr "向你的對手投降" #. The tooltip for the Resign toolbar button #: ../data/gnome-chess.ui.h:16 @@ -90,32 +88,41 @@ msgid "Resign" msgstr "認輸" #: ../data/gnome-chess.ui.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle fullscreen mode" -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切換全螢幕模式" +msgid "Pause the game" +msgstr "暫停遊戲" -#: ../data/gnome-chess.ui.h:18 +#. The pause game button +#: ../data/gnome-chess.ui.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Pause" +msgid "Pause" +msgstr "暫停(_P)" + +#: ../data/gnome-chess.ui.h:20 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切換全螢幕" + +#: ../data/gnome-chess.ui.h:21 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:20 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:23 msgid "Rewind to the game start" msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:22 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:25 msgid "Show the previous move" msgstr "顯示上一步" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:24 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:27 msgid "Show the next move" msgstr "顯示下一步" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:26 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:29 msgid "Show the current move" msgstr "顯示這一步" @@ -245,91 +252,90 @@ msgstr "困難" msgid "No limit" msgstr "不限制" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes #: ../data/preferences.ui.h:10 -msgid "One minute" -msgstr "1 分鐘" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: ../data/preferences.ui.h:12 -msgid "Five minutes" -msgstr "5 分鐘" +msgid "Ten minutes" +msgstr "10 分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: ../data/preferences.ui.h:14 -msgid "30 minutes" +#: ../data/preferences.ui.h:12 +msgid "Thirty minutes" msgstr "30 分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: ../data/preferences.ui.h:16 +#: ../data/preferences.ui.h:14 msgid "One hour" msgstr "1 小時" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours +#: ../data/preferences.ui.h:16 +msgid "Two hours" +msgstr "2 小時" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours #: ../data/preferences.ui.h:18 +msgid "Three hours" +msgstr "3 小時" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer +#: ../data/preferences.ui.h:20 msgid "Custom" msgstr "自選" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: ../data/preferences.ui.h:20 +#: ../data/preferences.ui.h:22 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "人類" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: ../data/preferences.ui.h:22 +#: ../data/preferences.ui.h:24 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "標準代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: ../data/preferences.ui.h:24 +#: ../data/preferences.ui.h:26 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "圖像代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: ../data/preferences.ui.h:26 +#: ../data/preferences.ui.h:28 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "長代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: ../data/preferences.ui.h:28 +#: ../data/preferences.ui.h:30 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "人類" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: ../data/preferences.ui.h:30 +#: ../data/preferences.ui.h:32 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "白方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: ../data/preferences.ui.h:32 +#: ../data/preferences.ui.h:34 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "黑方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: ../data/preferences.ui.h:34 +#: ../data/preferences.ui.h:36 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "人類玩家方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: ../data/preferences.ui.h:36 +#: ../data/preferences.ui.h:38 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "目前玩家" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet) -#: ../data/preferences.ui.h:38 -msgctxt "chess-side" -msgid "Face to Face" -msgstr "面對面" - #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme #: ../data/preferences.ui.h:40 msgid "Simple" @@ -449,569 +455,569 @@ msgstr "主教(_B)" #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the #. * base name of the file (e.g. test.pgn) -#: ../src/gnome-chess.vala:411 +#: ../src/gnome-chess.vala:445 #, c-format msgid "Chess - %1$s" -msgstr "" +msgstr "Chess - %1$s" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:420 +#: ../src/gnome-chess.vala:454 msgid "Game Start" msgstr "棋局開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:642 +#: ../src/gnome-chess.vala:685 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:644 +#: ../src/gnome-chess.vala:687 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:646 +#: ../src/gnome-chess.vala:689 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:648 +#: ../src/gnome-chess.vala:691 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:650 +#: ../src/gnome-chess.vala:693 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:652 +#: ../src/gnome-chess.vala:695 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:654 +#: ../src/gnome-chess.vala:697 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:656 +#: ../src/gnome-chess.vala:699 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:658 +#: ../src/gnome-chess.vala:701 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:660 +#: ../src/gnome-chess.vala:703 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:662 +#: ../src/gnome-chess.vala:705 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:664 +#: ../src/gnome-chess.vala:707 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:666 +#: ../src/gnome-chess.vala:709 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:668 +#: ../src/gnome-chess.vala:711 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:670 +#: ../src/gnome-chess.vala:713 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:672 +#: ../src/gnome-chess.vala:715 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:674 +#: ../src/gnome-chess.vala:717 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:676 +#: ../src/gnome-chess.vala:719 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:678 +#: ../src/gnome-chess.vala:721 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:680 +#: ../src/gnome-chess.vala:723 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:682 +#: ../src/gnome-chess.vala:725 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:684 +#: ../src/gnome-chess.vala:727 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:686 +#: ../src/gnome-chess.vala:729 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:688 +#: ../src/gnome-chess.vala:731 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:690 +#: ../src/gnome-chess.vala:733 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:692 +#: ../src/gnome-chess.vala:735 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:694 +#: ../src/gnome-chess.vala:737 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:696 +#: ../src/gnome-chess.vala:739 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:698 +#: ../src/gnome-chess.vala:741 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:700 +#: ../src/gnome-chess.vala:743 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:702 +#: ../src/gnome-chess.vala:745 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:704 +#: ../src/gnome-chess.vala:747 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:706 +#: ../src/gnome-chess.vala:749 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:708 +#: ../src/gnome-chess.vala:751 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:710 +#: ../src/gnome-chess.vala:753 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:712 +#: ../src/gnome-chess.vala:755 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:714 +#: ../src/gnome-chess.vala:757 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:716 +#: ../src/gnome-chess.vala:759 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:718 +#: ../src/gnome-chess.vala:761 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:720 +#: ../src/gnome-chess.vala:763 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:722 +#: ../src/gnome-chess.vala:765 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:724 +#: ../src/gnome-chess.vala:767 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:726 +#: ../src/gnome-chess.vala:769 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:728 +#: ../src/gnome-chess.vala:771 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:730 +#: ../src/gnome-chess.vala:773 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:732 +#: ../src/gnome-chess.vala:775 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:734 +#: ../src/gnome-chess.vala:777 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:736 +#: ../src/gnome-chess.vala:779 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:738 +#: ../src/gnome-chess.vala:781 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:740 +#: ../src/gnome-chess.vala:783 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:742 +#: ../src/gnome-chess.vala:785 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:744 +#: ../src/gnome-chess.vala:787 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:746 +#: ../src/gnome-chess.vala:789 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:748 +#: ../src/gnome-chess.vala:791 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:750 +#: ../src/gnome-chess.vala:793 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:752 +#: ../src/gnome-chess.vala:795 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:754 +#: ../src/gnome-chess.vala:797 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:756 +#: ../src/gnome-chess.vala:799 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:758 +#: ../src/gnome-chess.vala:801 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:760 +#: ../src/gnome-chess.vala:803 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:762 +#: ../src/gnome-chess.vala:805 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:764 +#: ../src/gnome-chess.vala:807 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:766 +#: ../src/gnome-chess.vala:809 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:768 +#: ../src/gnome-chess.vala:811 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:770 +#: ../src/gnome-chess.vala:813 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:772 +#: ../src/gnome-chess.vala:815 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:774 +#: ../src/gnome-chess.vala:817 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:776 +#: ../src/gnome-chess.vala:819 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:778 +#: ../src/gnome-chess.vala:821 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:780 +#: ../src/gnome-chess.vala:823 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:782 +#: ../src/gnome-chess.vala:825 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:784 +#: ../src/gnome-chess.vala:827 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" -#: ../src/gnome-chess.vala:807 +#: ../src/gnome-chess.vala:850 msgid "White castles kingside" msgstr "白棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:811 +#: ../src/gnome-chess.vala:854 msgid "White castles queenside" msgstr "白棋皇后方" -#: ../src/gnome-chess.vala:815 +#: ../src/gnome-chess.vala:858 msgid "Black castles kingside" msgstr "黑棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:819 +#: ../src/gnome-chess.vala:862 msgid "Black castles queenside" msgstr "黑棋皇后方" #. Message display when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:944 +#: ../src/gnome-chess.vala:988 msgid "White wins" msgstr "白方獲勝" #. Message display when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:949 +#: ../src/gnome-chess.vala:993 msgid "Black wins" msgstr "黑方獲勝" #. Message display when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:954 +#: ../src/gnome-chess.vala:998 msgid "Game is drawn" msgstr "遊戲平手" #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:966 +#: ../src/gnome-chess.vala:1010 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)" #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:970 +#: ../src/gnome-chess.vala:1014 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgstr "對手不能再移動 (無子可動)" #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:974 +#: ../src/gnome-chess.vala:1018 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過" #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:978 +#: ../src/gnome-chess.vala:1022 msgid "Opponent has run out of time" msgstr "對手已用盡時間" #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:982 +#: ../src/gnome-chess.vala:1026 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)" #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:986 +#: ../src/gnome-chess.vala:1030 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:992 +#: ../src/gnome-chess.vala:1036 msgid "The black player has resigned" msgstr "黑方玩家已投降" #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:997 +#: ../src/gnome-chess.vala:1041 msgid "The white player has resigned" msgstr "白方玩家已投降" #. Message displayed when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1002 +#: ../src/gnome-chess.vala:1046 msgid "The game has been abandoned" msgstr "遊戲已被放棄" #. Message displayed when the game ends due to a player dying -#: ../src/gnome-chess.vala:1007 +#: ../src/gnome-chess.vala:1051 msgid "One of the players has died" msgstr "其中一個玩家已被將死" -#: ../src/gnome-chess.vala:1071 +#: ../src/gnome-chess.vala:1115 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" -#: ../src/gnome-chess.vala:1076 +#: ../src/gnome-chess.vala:1120 msgid "_Abandon game" msgstr "放棄遊戲(_A)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1077 +#: ../src/gnome-chess.vala:1121 msgid "_Save game for later" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1081 +#: ../src/gnome-chess.vala:1125 msgid "_Discard game" msgstr "放棄遊戲(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1082 +#: ../src/gnome-chess.vala:1126 msgid "_Save game log" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:1489 +#: ../src/gnome-chess.vala:1621 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1493 +#: ../src/gnome-chess.vala:1625 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1497 +#: ../src/gnome-chess.vala:1629 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: ../src/gnome-chess.vala:1610 +#: ../src/gnome-chess.vala:1742 msgid "" "The 2D/3D chess game for GNOME. \n" "\n" @@ -1021,63 +1027,73 @@ msgstr "" "\n" "GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1615 +#: ../src/gnome-chess.vala:1747 msgid "GNOME Games web site" msgstr "GNOME Games 網站" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1665 +#: ../src/gnome-chess.vala:1797 msgid "Save Chess Game" msgstr "儲存這局棋" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1678 +#: ../src/gnome-chess.vala:1810 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無標題的棋局" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:1684 ../src/gnome-chess.vala:1769 +#: ../src/gnome-chess.vala:1816 ../src/gnome-chess.vala:1901 msgid "PGN files" msgstr "PGN 檔案" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:1691 ../src/gnome-chess.vala:1776 +#: ../src/gnome-chess.vala:1823 ../src/gnome-chess.vala:1908 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gnome-chess.vala:1732 +#: ../src/gnome-chess.vala:1864 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "無法儲存遊戲:%s" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1756 +#: ../src/gnome-chess.vala:1888 msgid "Load Chess Game" msgstr "載入一局棋" -#: ../src/gnome-chess.vala:1800 +#: ../src/gnome-chess.vala:1932 #, c-format msgid "Failed to open game: %s" msgstr "無法開啟遊戲:%s" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:1872 +#: ../src/gnome-chess.vala:2004 msgid "Show release version" msgstr "顯示推出版本" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/gnome-chess.vala:1889 +#: ../src/gnome-chess.vala:2021 msgid "[FILE] - Play Chess" msgstr "[FILE] - 開始下棋" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/gnome-chess.vala:1900 +#: ../src/gnome-chess.vala:2032 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" +#~ msgid "One minute" +#~ msgstr "1 分鐘" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 分鐘" + +#~ msgctxt "chess-side" +#~ msgid "Face to Face" +#~ msgstr "面對面" + #~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess" #~ msgstr "%1$s (%2$s) - 國際象棋" @@ -1247,9 +1263,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" #~ msgid "End the current network game and return to network server" #~ msgstr "終止目前的網路遊戲,回到伺服器" -#~ msgid "Pause the game" -#~ msgstr "暫停遊戲" - #~ msgid "Show a list of players in the network game" #~ msgstr "顯示網路遊戲中的玩家名單" @@ -1310,9 +1323,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" #~ msgid "Player _List" #~ msgstr "玩家名單(_L)" -#~ msgid "_Pause" -#~ msgstr "暫停(_P)" - #~ msgid "Res_ume" #~ msgstr "繼續(_U)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6918bf5..d4006c6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-03 21:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:22+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #. Title of the main window -#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:404 -#: ../src/gnome-chess.vala:1606 +#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:438 +#: ../src/gnome-chess.vala:1738 msgid "Chess" msgstr "國際象棋" @@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Undo Move" msgstr "回手" #: ../data/gnome-chess.ui.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Rewind to the game start" msgid "Claim that the game is a draw" -msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" +msgstr "宣告遊戲為和局" #: ../data/gnome-chess.ui.h:13 msgid "Claim Draw" @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "宣告平手" #: ../data/gnome-chess.ui.h:14 msgid "Resign to your opponent" -msgstr "" +msgstr "向您的對手投降" #. The tooltip for the Resign toolbar button #: ../data/gnome-chess.ui.h:16 @@ -90,32 +88,41 @@ msgid "Resign" msgstr "認輸" #: ../data/gnome-chess.ui.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle fullscreen mode" -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切換全螢幕模式" +msgid "Pause the game" +msgstr "暫停遊戲" -#: ../data/gnome-chess.ui.h:18 +#. The pause game button +#: ../data/gnome-chess.ui.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Pause" +msgid "Pause" +msgstr "暫停(_P)" + +#: ../data/gnome-chess.ui.h:20 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切換全螢幕" + +#: ../data/gnome-chess.ui.h:21 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:20 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:23 msgid "Rewind to the game start" msgstr "回捲到遊戲剛開始的時候" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:22 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:25 msgid "Show the previous move" msgstr "顯示上一步" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:24 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:27 msgid "Show the next move" msgstr "顯示下一步" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: ../data/gnome-chess.ui.h:26 +#: ../data/gnome-chess.ui.h:29 msgid "Show the current move" msgstr "顯示這一步" @@ -247,91 +254,90 @@ msgstr "困難" msgid "No limit" msgstr "不限制" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes #: ../data/preferences.ui.h:10 -msgid "One minute" -msgstr "1 分鐘" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: ../data/preferences.ui.h:12 -msgid "Five minutes" -msgstr "5 分鐘" +msgid "Ten minutes" +msgstr "10 分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: ../data/preferences.ui.h:14 -msgid "30 minutes" +#: ../data/preferences.ui.h:12 +msgid "Thirty minutes" msgstr "30 分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: ../data/preferences.ui.h:16 +#: ../data/preferences.ui.h:14 msgid "One hour" msgstr "1 小時" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours +#: ../data/preferences.ui.h:16 +msgid "Two hours" +msgstr "2 小時" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours #: ../data/preferences.ui.h:18 +msgid "Three hours" +msgstr "3 小時" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer +#: ../data/preferences.ui.h:20 msgid "Custom" msgstr "自訂" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: ../data/preferences.ui.h:20 +#: ../data/preferences.ui.h:22 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "人類" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: ../data/preferences.ui.h:22 +#: ../data/preferences.ui.h:24 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "標準代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: ../data/preferences.ui.h:24 +#: ../data/preferences.ui.h:26 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "圖像代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: ../data/preferences.ui.h:26 +#: ../data/preferences.ui.h:28 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "長代數" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: ../data/preferences.ui.h:28 +#: ../data/preferences.ui.h:30 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "人類" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: ../data/preferences.ui.h:30 +#: ../data/preferences.ui.h:32 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "白方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: ../data/preferences.ui.h:32 +#: ../data/preferences.ui.h:34 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "黑方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: ../data/preferences.ui.h:34 +#: ../data/preferences.ui.h:36 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "人類玩家方" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: ../data/preferences.ui.h:36 +#: ../data/preferences.ui.h:38 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "目前玩家" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet) -#: ../data/preferences.ui.h:38 -msgctxt "chess-side" -msgid "Face to Face" -msgstr "面對面" - #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme #: ../data/preferences.ui.h:40 msgid "Simple" @@ -451,569 +457,569 @@ msgstr "主教(_B)" #. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the #. * base name of the file (e.g. test.pgn) -#: ../src/gnome-chess.vala:411 +#: ../src/gnome-chess.vala:445 #, c-format msgid "Chess - %1$s" -msgstr "" +msgstr "Chess - %1$s" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../src/gnome-chess.vala:420 +#: ../src/gnome-chess.vala:454 msgid "Game Start" msgstr "棋局開始" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../src/gnome-chess.vala:642 +#: ../src/gnome-chess.vala:685 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:644 +#: ../src/gnome-chess.vala:687 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:646 +#: ../src/gnome-chess.vala:689 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:648 +#: ../src/gnome-chess.vala:691 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:650 +#: ../src/gnome-chess.vala:693 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:652 +#: ../src/gnome-chess.vala:695 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../src/gnome-chess.vala:654 +#: ../src/gnome-chess.vala:697 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:656 +#: ../src/gnome-chess.vala:699 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:658 +#: ../src/gnome-chess.vala:701 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:660 +#: ../src/gnome-chess.vala:703 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:662 +#: ../src/gnome-chess.vala:705 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:664 +#: ../src/gnome-chess.vala:707 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../src/gnome-chess.vala:666 +#: ../src/gnome-chess.vala:709 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:668 +#: ../src/gnome-chess.vala:711 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:670 +#: ../src/gnome-chess.vala:713 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:672 +#: ../src/gnome-chess.vala:715 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:674 +#: ../src/gnome-chess.vala:717 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:676 +#: ../src/gnome-chess.vala:719 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../src/gnome-chess.vala:678 +#: ../src/gnome-chess.vala:721 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:680 +#: ../src/gnome-chess.vala:723 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:682 +#: ../src/gnome-chess.vala:725 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:684 +#: ../src/gnome-chess.vala:727 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:686 +#: ../src/gnome-chess.vala:729 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:688 +#: ../src/gnome-chess.vala:731 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../src/gnome-chess.vala:690 +#: ../src/gnome-chess.vala:733 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:692 +#: ../src/gnome-chess.vala:735 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:694 +#: ../src/gnome-chess.vala:737 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:696 +#: ../src/gnome-chess.vala:739 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:698 +#: ../src/gnome-chess.vala:741 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:700 +#: ../src/gnome-chess.vala:743 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../src/gnome-chess.vala:702 +#: ../src/gnome-chess.vala:745 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:704 +#: ../src/gnome-chess.vala:747 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方士兵" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:706 +#: ../src/gnome-chess.vala:749 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方城堡" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:708 +#: ../src/gnome-chess.vala:751 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方騎士" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:710 +#: ../src/gnome-chess.vala:753 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方主教" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:712 +#: ../src/gnome-chess.vala:755 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "白方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的黑方皇后" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:714 +#: ../src/gnome-chess.vala:757 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:716 +#: ../src/gnome-chess.vala:759 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:718 +#: ../src/gnome-chess.vala:761 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:720 +#: ../src/gnome-chess.vala:763 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:722 +#: ../src/gnome-chess.vala:765 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:724 +#: ../src/gnome-chess.vala:767 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方士兵從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../src/gnome-chess.vala:726 +#: ../src/gnome-chess.vala:769 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:728 +#: ../src/gnome-chess.vala:771 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:730 +#: ../src/gnome-chess.vala:773 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:732 +#: ../src/gnome-chess.vala:775 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:734 +#: ../src/gnome-chess.vala:777 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:736 +#: ../src/gnome-chess.vala:779 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方城堡從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../src/gnome-chess.vala:738 +#: ../src/gnome-chess.vala:781 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:740 +#: ../src/gnome-chess.vala:783 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:742 +#: ../src/gnome-chess.vala:785 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:744 +#: ../src/gnome-chess.vala:787 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:746 +#: ../src/gnome-chess.vala:789 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:748 +#: ../src/gnome-chess.vala:791 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方騎士從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../src/gnome-chess.vala:750 +#: ../src/gnome-chess.vala:793 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:752 +#: ../src/gnome-chess.vala:795 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:754 +#: ../src/gnome-chess.vala:797 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:756 +#: ../src/gnome-chess.vala:799 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:758 +#: ../src/gnome-chess.vala:801 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:760 +#: ../src/gnome-chess.vala:803 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方主教從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../src/gnome-chess.vala:762 +#: ../src/gnome-chess.vala:805 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:764 +#: ../src/gnome-chess.vala:807 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:766 +#: ../src/gnome-chess.vala:809 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:768 +#: ../src/gnome-chess.vala:811 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:770 +#: ../src/gnome-chess.vala:813 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:772 +#: ../src/gnome-chess.vala:815 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方皇后從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../src/gnome-chess.vala:774 +#: ../src/gnome-chess.vala:817 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 移動到 %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:776 +#: ../src/gnome-chess.vala:819 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方士兵" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:778 +#: ../src/gnome-chess.vala:821 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方城堡" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:780 +#: ../src/gnome-chess.vala:823 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方騎士" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../src/gnome-chess.vala:782 +#: ../src/gnome-chess.vala:825 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方主教" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../src/gnome-chess.vala:784 +#: ../src/gnome-chess.vala:827 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "黑方國王從 %1$s 吃掉 %2$s 的白方皇后" -#: ../src/gnome-chess.vala:807 +#: ../src/gnome-chess.vala:850 msgid "White castles kingside" msgstr "白棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:811 +#: ../src/gnome-chess.vala:854 msgid "White castles queenside" msgstr "白棋皇后方" -#: ../src/gnome-chess.vala:815 +#: ../src/gnome-chess.vala:858 msgid "Black castles kingside" msgstr "黑棋國王方" -#: ../src/gnome-chess.vala:819 +#: ../src/gnome-chess.vala:862 msgid "Black castles queenside" msgstr "黑棋皇后方" #. Message display when the white player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:944 +#: ../src/gnome-chess.vala:988 msgid "White wins" msgstr "白方獲勝" #. Message display when the black player wins -#: ../src/gnome-chess.vala:949 +#: ../src/gnome-chess.vala:993 msgid "Black wins" msgstr "黑方獲勝" #. Message display when the game is drawn -#: ../src/gnome-chess.vala:954 +#: ../src/gnome-chess.vala:998 msgid "Game is drawn" msgstr "遊戲平手" #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated -#: ../src/gnome-chess.vala:966 +#: ../src/gnome-chess.vala:1010 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgstr "對手被將軍而且不能再移動 (被將死)" #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate -#: ../src/gnome-chess.vala:970 +#: ../src/gnome-chess.vala:1014 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgstr "對手不能再移動 (無子可動)" #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../src/gnome-chess.vala:974 +#: ../src/gnome-chess.vala:1018 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過" #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping -#: ../src/gnome-chess.vala:978 +#: ../src/gnome-chess.vala:1022 msgid "Opponent has run out of time" msgstr "對手已用盡時間" #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule -#: ../src/gnome-chess.vala:982 +#: ../src/gnome-chess.vala:1026 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" msgstr "同樣的局面已經發生三次 (三次重複)" #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../src/gnome-chess.vala:986 +#: ../src/gnome-chess.vala:1030 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形 (棋不成殺)" #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:992 +#: ../src/gnome-chess.vala:1036 msgid "The black player has resigned" msgstr "黑方玩家已投降" #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning -#: ../src/gnome-chess.vala:997 +#: ../src/gnome-chess.vala:1041 msgid "The white player has resigned" msgstr "白方玩家已投降" #. Message displayed when a game is abandoned -#: ../src/gnome-chess.vala:1002 +#: ../src/gnome-chess.vala:1046 msgid "The game has been abandoned" msgstr "遊戲已被放棄" #. Message displayed when the game ends due to a player dying -#: ../src/gnome-chess.vala:1007 +#: ../src/gnome-chess.vala:1051 msgid "One of the players has died" msgstr "其中一個玩家已被將死" -#: ../src/gnome-chess.vala:1071 +#: ../src/gnome-chess.vala:1115 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?" -#: ../src/gnome-chess.vala:1076 +#: ../src/gnome-chess.vala:1120 msgid "_Abandon game" msgstr "放棄遊戲(_A)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1077 +#: ../src/gnome-chess.vala:1121 msgid "_Save game for later" msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1081 +#: ../src/gnome-chess.vala:1125 msgid "_Discard game" msgstr "放棄遊戲(_D)" -#: ../src/gnome-chess.vala:1082 +#: ../src/gnome-chess.vala:1126 msgid "_Save game log" msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds -#: ../src/gnome-chess.vala:1489 +#: ../src/gnome-chess.vala:1621 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#: ../src/gnome-chess.vala:1493 +#: ../src/gnome-chess.vala:1625 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../src/gnome-chess.vala:1497 +#: ../src/gnome-chess.vala:1629 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: ../src/gnome-chess.vala:1610 +#: ../src/gnome-chess.vala:1742 msgid "" "The 2D/3D chess game for GNOME. \n" "\n" @@ -1023,63 +1029,73 @@ msgstr "" "\n" "GNOME Chess 是 GNOME 遊戲的一部分。" -#: ../src/gnome-chess.vala:1615 +#: ../src/gnome-chess.vala:1747 msgid "GNOME Games web site" msgstr "GNOME Games 網站" #. Title of save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1665 +#: ../src/gnome-chess.vala:1797 msgid "Save Chess Game" msgstr "儲存這局棋" #. Default filename for the save game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1678 +#: ../src/gnome-chess.vala:1810 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "無標題的棋局" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../src/gnome-chess.vala:1684 ../src/gnome-chess.vala:1769 +#: ../src/gnome-chess.vala:1816 ../src/gnome-chess.vala:1901 msgid "PGN files" msgstr "PGN 檔案" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../src/gnome-chess.vala:1691 ../src/gnome-chess.vala:1776 +#: ../src/gnome-chess.vala:1823 ../src/gnome-chess.vala:1908 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gnome-chess.vala:1732 +#: ../src/gnome-chess.vala:1864 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "無法儲存遊戲:%s" #. Title of load game dialog -#: ../src/gnome-chess.vala:1756 +#: ../src/gnome-chess.vala:1888 msgid "Load Chess Game" msgstr "載入一局棋" -#: ../src/gnome-chess.vala:1800 +#: ../src/gnome-chess.vala:1932 #, c-format msgid "Failed to open game: %s" msgstr "無法開啟遊戲:%s" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/gnome-chess.vala:1872 +#: ../src/gnome-chess.vala:2004 msgid "Show release version" msgstr "顯示釋出版本" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/gnome-chess.vala:1889 +#: ../src/gnome-chess.vala:2021 msgid "[FILE] - Play Chess" msgstr "[FILE] - 開始下棋" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/gnome-chess.vala:1900 +#: ../src/gnome-chess.vala:2032 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" +#~ msgid "One minute" +#~ msgstr "1 分鐘" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 分鐘" + +#~ msgctxt "chess-side" +#~ msgid "Face to Face" +#~ msgstr "面對面" + #~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess" #~ msgstr "%1$s (%2$s) - 國際象棋" @@ -1249,9 +1265,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" #~ msgid "End the current network game and return to network server" #~ msgstr "終止目前的網路遊戲,回到伺服器" -#~ msgid "Pause the game" -#~ msgstr "暫停遊戲" - #~ msgid "Show a list of players in the network game" #~ msgstr "顯示網路遊戲中的玩家名單" @@ -1312,9 +1325,6 @@ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。" #~ msgid "Player _List" #~ msgstr "玩家名單(_L)" -#~ msgid "_Pause" -#~ msgstr "暫停(_P)" - #~ msgid "Res_ume" #~ msgstr "繼續(_U)"