gnome-chess/po/ne.po

1348 lines
51 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-10-05 03:03:28 +00:00
# translation of gnome-games.HEAD.ne.po to Nepali
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
#
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 02:40+0545\n"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "जिनोम बुद्धिचाल"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "बुद्धिचाल पुरानो दुइ खेलाडीको बोर्ड खेल खेल्नुहोस्"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at three different "
"difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
"जिनोम चेस खेल हो । तपाईं कम्प्युटरविरुद्ध तीनवटा फरक-फरक कठिनाइ वा कम्प्युटरको साथीविरुद्ध खेल्न सक्नुहुन्छ।."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with nearly all modern "
"computer chess engines, and its ability to detect several popular engines automatically if "
"installed."
msgstr ""
"कम्प्युटर चेसप्रति उत्साहीहरूले लगभग सबै आधुनिक कम्प्युटर चेस इन्जिनसँग जिनोम चेसको अनुकूलता र स्थापना गरिएमा "
"स्वचालित रूपमा धेरै लोकप्रिय इन्जिनहरू पत्ता लगाउने क्षमतालाई बुझ्नेछन्।."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:68
msgid "The GNOME Project"
msgstr "जिनोम परियोजना"
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59 src/gnome-chess.vala:1206
#: src/gnome-chess.vala:1570
msgid "Chess"
msgstr "बुद्धिचाल"
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
msgstr "बुद्धिचाल खेल"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "खेल;रणनीति;"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "सञ्झ्यालको चौडाइ"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको चौडाइ पिक्सेलमा ।."
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "सञ्झ्यालको उचाइ"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको उचाइ पिक्सेलमा ।."
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "अघिक्तम मोड सक्षम पार्ने झण्डा"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr "प्रयोग गरिने टुक्रा विषयवस्तु"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "चाल सङ्केत सक्षम पार्ने झन्डा"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "बोर्ड नम्बर सक्षम पार्ने झन्डा"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "बचत गरिएको खेल संवाद खोल्नका लागि डाइरेक्टरी"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "लोड गरिएको खेल संवाद खोल्नका लागि डाइरेक्टरी"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "चाल प्रदर्शन गर्ने ढाँचा"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "अग्रभूमिमा रहेको बोर्डको किनारा"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "सेकेन्डमा खेलको अवधि ( कुनै सीमाका लागि)"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "घडीको प्रकार (साधारण / फिस्चेर / ब्रोन्सटिन)"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr "घडी प्रकारसँग सङ्गत समय सूचक वृद्धि सेट (१ सेकेन्ड को न्युनतम)"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
msgstr "यस रूपमा खेल्नका लागि बोर्ड साइड"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr "खेलाडीले यस रूपमा खेलेको अन्तिम पक्ष"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to black or white."
msgstr "प्ले-जस्तै विकल्पमा सेट हुँदा यो आवश्यक हुन्छ । यो कालो वा सेतोमा मात्र सेट गरिएको हुनुपर्दछ ।."
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr "विपक्षि खेलाडी"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) "
"or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
"'मानव' (अर्को मानव खेलाडीविरुद्ध खेल्नुहोस्), '' (पहिलो उपलब्ध चेस इन्जिन प्रयोग गर्नुहोस्) वा बिरुद्धखेल्न "
"विशिष्ट इन्जिनको नाम हुन सक्छ"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "विरोधी चेस इन्जिनको कठिनता"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:7
2022-09-07 20:55:46 +00:00
msgid "_New Game…"
msgstr "नयाँ खेल…"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:11
msgid "_Open Game…"
msgstr "खेल खोल्नुहोस्…"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:15
msgid "_Save Game"
msgstr "खेल बचत गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:19
msgid "_Save Game As…"
msgstr "यसरुपमा खेल बचत गर्नुहोस्…"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:25
msgid "_Resign Game"
msgstr "खेल परित्याग गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:31
msgid "_Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:37
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सटकर्ट"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "_सहयोग"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:45
msgid "_About Chess"
msgstr "बुद्धिचाल बारेमा"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:67
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "हालको चाल पूर्ववत गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:149
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "खेल सुरु गर्न रिवाइन्ड गर्नुहोस्"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:166
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Show the previous move"
msgstr "अघिल्लो चाल देखाउनुहोस्"
#. Tooltip on the show next move navigation button
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:183
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Show the next move"
msgstr "पछिल्लो चाल देखाउनुहोस्"
#. Tooltip on the show current move navigation button
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/chess-window.ui:200
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Show the current move"
msgstr "हालको चाल देखाउनुहोस्"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "साधारण"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "नयाँ खेल सुरु गर्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "बचत गरिएको खेल संवाद खोल्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "खेललाई पज गर्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "खेल बचत गर्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "खेल अर्को नाममा बचत गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "चाललाई पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "मेनु खोल्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
#: data/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "खेल सुरु गर्न रिवाइन्ड गर्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "अघिल्लो चाल देखाउनुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "पछिल्लो चाल देखाउनुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "हालको चाल देखाउनुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "मद्दत गर्नुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "मद्दत देखाउनुहोस्"
#: data/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट देखाउनुहोस्"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:5
msgid "New Game"
msgstr "नयाँ खेल"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969 src/gnome-chess.vala:1300
#: src/gnome-chess.vala:1440
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:28
msgid "_Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:45
msgid "_Opposing Player"
msgstr "विपरित खेलाडी"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:51
msgid "_Play As"
msgstr "यस रूपमा प्ले गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:65
msgid "_Difficulty"
msgstr "कठीन"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:84
msgid "_Use Time Limit"
msgstr "सिमित समय प्रयोग गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:96
msgid "_Minutes Per Side"
msgstr "प्रति साइड मिनेट"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:117
msgid "_Increment In Seconds"
msgstr "सेकेन्डमा वृद्धि"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/new-game-window.ui:138
msgid "Clock _Type"
msgstr "घडी प्रकार"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/preferences-window.ui:15
msgid "_Board Orientation"
msgstr "बोर्ड अभिमुखीकरण"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/preferences-window.ui:29
msgid "_Move Format"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "चालको ढाँचा:"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/preferences-window.ui:43
msgid "_Piece Style"
msgstr "गोटि शैली"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/preferences-window.ui:57
msgid "Board _Numbering"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "बोर्ड नम्बर"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: data/preferences-window.ui:69
msgid "Move _Hints"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgstr "चाल सङ्केत"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:6
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Select Promotion Type"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "बढुवा प्रकार चयन गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:30
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Queen"
msgstr "रानी"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:66
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Knight"
msgstr "योद्धा"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:102
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Rook"
msgstr "रूक"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:138
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Bishop"
msgstr "पादरी"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "PGN लोड गर्न असफल: %s सार्नु अवैध छ ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "अवैध %s: %s मा PGN, समयसूचकलाई इन्फिनिटीमा सेट गर्दैछ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "साधारण घडी प्रयोग गरेर, PGN: %s मा अवैध घडी प्रकार ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "साधारण घडी प्रयोग गरेर, PGN: %s मा अवैध समयसूचक वृद्धि ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-view.vala:319
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Paused"
msgstr "पज गरियो"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:129
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Unpause the game"
msgstr "खेल नरोक्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:134
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Pause the game"
msgstr "खेललाई पज गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:315
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "सेतो सिपाहि %1$s बाट %2$s सम्म चल्दछ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:317
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "सेतो सिपाहि %1$s बाट कालो सिपाहि %2$s खान्छ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:319
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#, c-format
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतो सिपाहि %1$s कालो हाथी %2$s खान्छ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:321
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "सेतो सिपाहि at %1$s takes the कालो घोडा at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:323
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "सेतो सिपाहि at %1$s takes the कालो उँट at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:325
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "सेतो सिपाहि at %1$s takes the कालो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:327
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White rook moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:329
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the कालो सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:331
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the कालो हात्ती at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:333
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the कालो घोडा at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:335
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the कालो उँट at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:337
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the कालो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:339
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White knight moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:341
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the कालो सिपाहि at %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:343
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the कालो हात्ती at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:345
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the कालो घोडा at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:347
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the कालो उँट at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:349
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the कालो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:351
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White bishop moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:353
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the कालो सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:355
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the कालो हात्ती at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:357
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the कालो घोडा at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:359
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the कालो उँट at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:361
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the कालो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:363
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "सेतो रानी moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:365
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "सेतो रानी at %1$s takes the कालो सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:367
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "सेतो रानी at %1$s takes the कालो हात्ती at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:369
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "सेतो रानी at %1$s takes the कालो घोडा at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:371
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "सेतो रानी at %1$s takes the कालो उँट at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:373
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "सेतो रानी at %1$s takes the कालो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:375
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "सेतो राजा moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:377
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "सेतो राजा at %1$s takes the कालो सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:379
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "सेतो राजा at %1$s takes the कालो हात्ती at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:381
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "सेतो राजा at %1$s takes the कालो घोडा at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:383
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "सेतो राजा at %1$s takes the कालो उँट at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:385
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "सेतो राजा at %1$s takes the कालो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:387
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "कालो सिपाहि moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:389
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो सिपाहि at %1$s takes the white सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:391
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "कालो सिपाहि at %1$s takes the white rook at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:393
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "कालो सिपाहि at %1$s takes the white knight at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:395
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "कालो सिपाहि at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:397
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "कालो सिपाहि at %1$s takes the सेतो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:399
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "कालो हात्ती moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:401
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो हात्ती at %1$s takes the white सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:403
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "कालो हात्ती at %1$s takes the white rook at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:405
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "कालो हात्ती at %1$s takes the white knight at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:407
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "कालो हात्ती at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:409
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "कालो हात्ती at %1$s takes the सेतो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:411
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "कालो घोडा moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:413
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो घोडा at %1$s takes the white सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:415
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "कालो घोडा at %1$s takes the white rook at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:417
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "कालो घोडा at %1$s takes the white knight at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:419
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "कालो घोडा at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:421
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "कालो घोडा at %1$s takes the सेतो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:423
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "कालो उँट moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:425
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो उँट at %1$s takes the white सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:427
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो उँट at %1$s सेतो हाथी %2$s खान्छ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:429
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "कालो उँट at %1$s takes the white knight at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:431
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "कालो उँट at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:433
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "कालो उँट at %1$s takes the सेतो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:435
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "कालो रानी moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:437
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो रानी at %1$s takes the white सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:439
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "कालो रानी at %1$s takes the white rook at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:441
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "कालो रानी at %1$s takes the white knight at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:443
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "कालो रानी at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:445
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "कालो रानी at %1$s takes the सेतो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:447
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "कालो राजा moves from %1$s to %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:449
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो राजा at %1$s takes the white सिपाहि at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:451
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो राजा %1$s ले सेतो हात्ति %2$s खान्छ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:453
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "कालो राजा at %1$s takes the white knight at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:455
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "कालो राजा at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:457
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "कालो राजा at %1$s takes the सेतो रानी at %2$s"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:466
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White castles kingside"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतो उँट राजापट्टि"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:468
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White castles queenside"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतो उँट मन्त्रिपट्टि"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:470
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black castles kingside"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो उँट राजापट्टि"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:472
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black castles queenside"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो उँट मन्त्रिपट्टि"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:494
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
msgstr "सेतो सिपाहि %1$s बाट कालो सिपाहि %2$s खान्छ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:498
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
msgstr "सेतो सिपाहि %1$s ले कालो सिपाहि %2$s खान्छ"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/chess-window.vala:532
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Game Start"
msgstr "खेल सुरु गर्नुहोस्"
#. Help string for command line --version flag
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:95
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Show release version"
msgstr "रिलिज भर्जन देखाउने"
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:175
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "जिनोम चेसले एक पटकमा एउटा पीजीएन मात्र खोल्न सक्दछ ।."
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:452
msgid "No chess engine is installed. You will not be able to play against the computer."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "चेस इन्जिन स्थापना गरिएको छैन । तपाईँले कम्प्युटर विरुद्ध खेल्न सक्नुहुने छैन ।."
#. Game status on White's turn when in check
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:795
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White is in Check"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतो चेकमेठ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status on Black's turn when in check
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:798
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black is in Check"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कोलो चेकमेट"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status on White's turn if White is human
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:804
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White to Move"
msgstr "सेतो चल्ने पालो"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status on White's turn if White is a computer
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:807
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White is Thinking…"
msgstr "सेतो सोच्दै…"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status on Black's turn if Black is human
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:813
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black to Move"
msgstr "कालो चल्ने पालो"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status on Black's turn if Black is a computer
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:816
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "कालो सोच्दै…"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:827
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr "श्यामश्वेतको पञ्जा <span font_style='italic' >प्रसंगवस</span> समातिएको छ ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:830
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
2022-09-07 20:55:46 +00:00
msgstr "सेतोले कालोको पुलिस कब्जा गर्यो <span font_style='italic' >प्रसंगवस</span> समातिएको छ ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the white player wins
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:848
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White Wins"
msgstr "सेतो विजयी"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the black player wins
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:853
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black Wins"
msgstr "कालो विजयी"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game is drawn
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:858
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Game is Drawn"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "खेल कोरिएको छ"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when something goes wrong with the engine.
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:863
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Oops!"
msgstr "ओहो!"
#. Game status when Black is checkmated
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:876
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black is in check and cannot move."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कोलो चेकमेट र कुनै चाल छैन."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when White is checkmated
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:879
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White is in check and cannot move."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतो चेकमेट र कुनै चाल छैन."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:885
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "Player cannot move."
msgstr "खिलाडिले चाल चल्न सकेन."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:889
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "पछिल्ला पचास चालमा कुनै टुक्रा लिएको छैन र सिपाहि सारेको पनि छैन."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:893
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "पछिल्ला पचहत्तर चालमा कुनै टुक्रा लिएको छैन र सिपाहि सारेको पनि छैन."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:898
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black has run out of time."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालो समय समाप्त भएको छ."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:901
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White has run out of time."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतो समय समाप्त भएको छ."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:907
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "The same board state has occurred three times."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "उस्तै बोर्ड स्थिति तीन पटक उत्पन्न भएको छ ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:911
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "The same board state has occurred five times."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "उस्तै बोर्ड स्थिति पाँच पटक उत्पन्न भएको छ ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:915
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Neither player can checkmate."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कुनै खेलाडिले चेकमेट गर्न मिलेन."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:920
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Black has resigned."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "कालोले खेल त्यागिदियो."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:923
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "White has resigned."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "सेतोले खेल परित्याग गरिएको छ."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when a game is abandoned
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:929
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "खेल त्यागिएको छ।."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:934
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "The game log says a player died!"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#. Game status when something goes wrong with the engine.
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:939
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "The computer player is confused. The game cannot continue."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:973
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Abandon game"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "खेल परित्याग गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:974
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Save game for later"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "पछि खेल्नाका लागि बचत गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:978
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Discard game"
msgstr "खेल छोड्नुहोस्"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:979
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Save game log"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "खेल लग बचत गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Title of claim draw dialog
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1020
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Would you like to claim a draw?"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "बराबरि दावा गर्नुहुन्छ ?"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1026
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid ""
2022-09-07 20:55:46 +00:00
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or pawn advancement. "
"(The computer player may still choose to claim a draw even if you choose to keep playing.)"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr ""
2022-09-07 20:55:46 +00:00
"पचास वटा चाल कुनै पक्राउ वा प्रगतिविना बितेकोले तपाईंले रेखाचित्रको दाबी गर्न सक्नुहुन्छ। (तपाईंले खेल्न रोज्नुभए "
"तापनि कम्प्युटर प्लेयरले अझै पनि ड्र दाबी गर्ने छनौट गर्न सक्छ।)"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1031
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid ""
2022-09-07 20:55:46 +00:00
"You may claim a draw because the current board position has occurred three times. (The "
"computer player may still choose to claim a draw even if you choose to keep playing.)"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr ""
2022-09-07 20:55:46 +00:00
"तपाईँले रेखाङ्कन दावी गर्न सक्नुहुन्छ किनभने हालको बोर्ड स्थिति तीन पटक उत्पन्न भएको छ । (तपाईंले खेल्न रोज्नुभए "
"तापनि कम्प्युटर प्लेयरले अझै पनि ड्र दाबी गर्ने छनौट गर्न सक्छ।)"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Keep Playing"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "खेलिराख्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Option in claim draw dialog
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1041
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Claim Draw"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "बराबरि को दावा गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1058
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Save this game before starting a new one?"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1073
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Are you sure you want to resign?"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "तपाईँ राजिनामा दिन निश्चित हुनुहुन्छ?"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1076
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1080
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Resign"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1210
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "A classic game of positional strategy"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "स्थितिरणनीतिको पुरानो खेल"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1213
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "translator-credits"
msgstr "अनुवादक श्रेय"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1261
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "This does not look like a valid PGN game."
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "यो वैध PGN खेल जस्तो देखिदैन ।."
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275 src/gnome-chess.vala:1380
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_OK"
msgstr "ठीक छ"
#. Title of save game dialog
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1297
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Save Chess Game"
msgstr "बुद्धिचाल खेल बचत गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1299
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgid "_Save"
msgstr "बचत"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Default filename for the save game dialog
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1331
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "पि जि एम बुद्धिचाल खेल"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "PGN files"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "पिजिएन फाइलहरू"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "All files"
msgstr "सबै फाइल"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1378
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "खेल बचत गर्न असफल भयो: %s"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1430
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Save this game before loading another one?"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
msgstr "अर्को एउटा लोड गर्नु भन्दा पहिले यो खेल बचत गर्नुहुन्छ?"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#. Title of load game dialog
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1437
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "Load Chess Game"
msgstr "बुद्धिचाल खेल लोड गर्नुहोस्"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1439
2017-08-13 09:32:52 +00:00
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
2022-09-07 20:55:46 +00:00
#: src/preferences.vala:217
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "सेतो छेउ"
#: src/preferences.vala:219
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "कालो पक्ष"
#: src/preferences.vala:221
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "मानव छेउ"
#: src/preferences.vala:223
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "हालको खेलाडी"
#: src/preferences.vala:276
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "मानव"
#: src/preferences.vala:278
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "‍बिजगणितिय मानक"
#: src/preferences.vala:280
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "लामो बिजगणितिय"
#: src/preferences.vala:282
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "फिगुरायन"
#: src/preferences.vala:333
msgctxt "chess-piece-style"
msgid "Simple"
msgstr "सरल"
#: src/preferences.vala:335
msgctxt "chess-piece-style"
msgid "Fancy"
msgstr "फ्यान्सी"
#: src/preferences.vala:379
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "सेतो"
#: src/preferences.vala:381
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "कालो"
#: src/preferences.vala:383
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "वैकल्पिक"
#: src/preferences.vala:431
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "सजिलो"
#: src/preferences.vala:433
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#: src/preferences.vala:435
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "गाह्रो"
#: src/preferences.vala:482
msgctxt "clock-type"
msgid "Fischer"
msgstr "फिस्चेर"
#: src/preferences.vala:484
msgctxt "clock-type"
msgid "Bronstein"
msgstr "ब्रोन्सटाइन"
#: src/preferences.vala:527
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "मानव"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "मिनेट"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "घण्टा"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "सेकेन्ड"
#~ msgctxt "custom_duration_units"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "सरल"
#~ msgid "No limit"
#~ msgstr "असिमित"
#~ msgid "Five minutes"
#~ msgstr "पाँच मिनेट"
#~ msgid "Ten minutes"
#~ msgstr "दश मिनेट"
#~ msgid "Thirty minutes"
#~ msgstr "तिस मिनेट"
#~ msgid "One hour"
#~ msgstr "एक घण्टा"
#~ msgid "Two hours"
#~ msgstr "दुई घण्टा"
#~ msgid "Three hours"
#~ msgstr "तीन घण्टा"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "अनुकूल"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "प्राथमिकता"
#~ msgid "Timer _increment:"
#~ msgstr "समय बढोत्तरी:"
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
#~ msgstr "परिवर्तनहरू अर्को खेलको लागि असर हुनेछ।."
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "खेल"
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "देखावट"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "मिनेट"
#~ msgstr[1] "मिनेट"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "घण्टा"
#~ msgstr[1] "घण्टा"
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "सेकेण्ड"
#~ msgstr[1] "सेकेण्ड"
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#~ msgid "gnome-chess"
#~ msgstr "gnome-chess"
2017-08-13 09:32:52 +00:00
#, fuzzy
2021-04-25 01:38:14 +00:00
#~ msgid "Resign to your opponent"
#~ msgstr "विपक्षि खेलाडी"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "बारेमा"
#, fuzzy
#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
#~ msgstr "ओहो, केही गलत भएको छ। कृपया आफ्नो सफ्टवेयर विक्रेता सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "छोड्नुहोस्"
#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
#~ msgstr "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
#, fuzzy
#~ msgid "The current board position has occurred three times."
#~ msgstr "उस्तै बोर्ड स्थिति तीन पटक उत्पन्न भएको छ (तीनपटक पुनरावृत्ति)"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open game"
#~ msgstr "बचत गरिएको खेल संवाद खोल्नका लागि डाइरेक्टरी"