From f4da81c6123301fd96e33cf6bb5c4a0f9b2ef1bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Sun, 18 Jan 2015 21:24:24 +0100 Subject: [PATCH] Updated Icelandic translation --- po-tips/is.po | 474 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 235 deletions(-) diff --git a/po-tips/is.po b/po-tips/is.po index 2061aa8c34..6246cb3c24 100644 --- a/po-tips/is.po +++ b/po-tips/is.po @@ -1,110 +1,35 @@ -# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# translation of gimp-tips.gimp-2-8.is.po to +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. # +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# Sveinn í Felli , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" -"Language-Team: Icelandic\n" +"Project-Id-Version: gimp-tips.gimp-2-8.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&" +"keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-08 06:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" -"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " -"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " -"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " -"color." +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Ctrl-smelltu með Málningarfötu-tólinu svo það noti bakgrunnslitinn " -"í staðinn fyrir forgrunnslitinn. Ctrl-smella með dropateljaranum " -"stillir bakgrunnslitinn í staðinn fyrir forgrunnslitinn." +"Hvenær sem er, getur þú fengið leiðbeiningar í réttu samhengi fyrir flest " +"tól í GIMP með því að ýta á F1 lykilinn. Þetta virkar einnig í valmyndum." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" -"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " -"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " -"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." -msgstr "" -"Ctrl-smellur á forsýnina á hulu lagsins í svarglugganum fyrir Lög, " -"skiptir virkninni á maska lagsins. Alt-smellur á forsýnina á hulu " -"lagsins í svarglugganum fyrir Lög, skiptir sýn á sjálfa huluna." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 -msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." -msgstr "" -"Ctrl-draga með Snúningstólinu, takmarkar snúninginn við næsta 15 " -"gráðu halla." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -msgid "" -"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " -"but that one. Shift-click again to show all layers." -msgstr "" -"Shift-smelltu á auga-táknmyndina í valmyndinni Lög, til að fela öll " -"lögin nema einmitt þetta lag. Shift-smelltu aftur til að sýna öll " -"lögin." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 -msgid "" -"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " -"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " -"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " -"use the menus to do the same." -msgstr "" -"Fljótandi myndval verður að vera fest í nýtt lag eða í síðasta virkt lag " -"áður en hægt er að gera aðrar aðgerðir á myndinni. Smelltu á annaðhvort á " -"hnappinn "Nýtt Lag" eða á "Festa Lag" í valmyndinni " -"Lög, eða notaðu valmyndirnar til að gera það sama." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 -msgid "" -"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " -"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " -"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" -"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " -"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " -"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " -"shortcuts." -msgstr "" -"Eftir að þú virkjaðir "Dynamic Keyboard Shortcuts" í valmyndinni " -"Kjörstillingar, getur þú ráðið virkni flýtilykla. Gerðu þetta með því að fá " -"upp valmyndina, velja þar atriði og, ýta á þá samsetningu flýtilykla sem þú " -"óskar að nota. Ef "Save Keyboard Shortcuts" er virkt, mun nýju " -"stillingarnar verða vistaðar þegar þú lokar GIMP. Þú ættir líklega að " -"óvirkja "Dynamic Keyboard Shortcuts" síðan, til að hindra að " -"flýtilyklum verði breytt fyrir slysni." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 -msgid "" -"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " -"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " -"off the image with the Move tool." -msgstr "" -"Smelltu og dragðu reglustiku til að staðsetja leiðilínu á mynd. Sérhvert " -"dregið myndval mun seglast að leiðilínunni. Þú getur fjarlægt leiðilínur með " -"því að draga þær af myndinni með tólinu til að Flytja." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 -msgid "" -"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." -"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " -"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." -msgstr "" -"GIMP styður samtímis gzip þjöppun. Bættu bara við .gz (eða ." -"bz2, ef þú ert með bzip2 forritið uppsett) við skráarnafnið og verður " -"myndin þín geymd þjöppuð. Að sjálfsögðu er hægt að opna þjappaðar myndir." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 -msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " "their contents." @@ -113,70 +38,138 @@ msgstr "" "sem stafla af skyggnum eða síum, þannig að þegar þú horfir í gegn um þær, " "sérðu samansett innihald þeirra." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" -"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " -"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " -"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." msgstr "" -"Ef nafnið á lagi er feitletrað í Valmynd fyrir Lög, þá hefur þetta " -"lag enga alfa-rás. Þú getur bætt við alfa-rás með því að nota " -"Lag→Gagnsæi→Bæta við alfa-rás." +"Þú getur framkvæmt margar aðgerðir á lögum með því að hægri-smella á " +"textamerki þess lags í glugganum fyrir Lög." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +#| msgid "" +#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " +#| "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +#| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " +#| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." msgid "" -"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " -"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " -"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " -"with the Curves tool (Colors→Curves)." +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " +"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" -"Ef einhverjar af skönnuðu myndununum þínum eru ekki nógu litríkar, getur þú " -"auðveldlega lagað litatónana með hnappinum mertum "Sjálfvirkt" í " -"tólinu fyrir Birtustig (Litir→Birtustig). Ef einhverjir litir eru rangir, " -"getur þú lagað þá með tólinu sem kallast Ferlar (Litir→Ferlar)." +"Þegar þú vistar mynd til að vinna með hana seinna, notaðu þá XCF " +"skráasniðið; það er skráasnið sem er eiginlegt GIMP (notaðu skráarendinguna " +".xcf). Þannig varðveitast lög og ýmsir aðrir eiginleikar í verkinu " +"þínu. " +"Þegar verkefni er lokið, getur þú flutt það út í skráasnið eins og JPEG, PNG, " +"GIF, o.fl." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 -msgid "" -"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " -"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " -"the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "" -"Ef þú teiknar ofan í stíg (Breyta→Teikna Ofan Í), má nota málningartólin með " -"núverandi stillingum. Þú getur notað pensilinn í stigulshami eða jafnvel " -"Strokleðrið eða Smudge tólið." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 -msgid "" -"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " -"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." -msgstr "" -"Ef margir gluggar eru opnir á skjánum þínum, getur þú ýtt mörgum sinnum á " -"Tab takkan í myndglugga, til að fela eða sýna verkfærakassann og " -"aðrar valmyndir." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" "in to work on the whole image." msgstr "" -"Flest íforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum tilfellum " +"Flest hjálparforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum tilfellum " "þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú vilt að " -"íforritið virki á myndina í heild." +"hjálparforritið virki á myndina í heild." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"Ef nafnið á lagi er feitletrað í valmynd fyrir lög, þá hefur þetta " +"lag enga alfa-gegnsæislitrás. Þú getur bætt við alfa-gegnsæislitrás með því " +"að nota Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa-gegnsæislitrás." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" -"Ekki er hægt að nota allla effekta á allar tegundir mynda. Þetta sést á því " +"Ekki er hægt að nota alla effekta á allar tegundir mynda. Þetta sést á því " "að atriði í valmynd eru gráleit. Þú gætir þurft að breyta myndham í RGB " "(Mynd→Hamur→RGB), bæta við alfa rás (Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa rás) eða " "fletja hana (Mynd→Fletja Mynd)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " +"the Super key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Þú getur stillt eða flutt myndval með því að nota skipunina Alt-" +"draga. Ef þetta flytur gluggann, þá notar gluggastjórinn þinn þegar þennan " +"Alt lykil. Flesta gluggastjóra má stilla þannig að þeir hunsi " +"Alt lykilinn eða að þeir noti Super lykilinn (eða " +"\"Windows logo\") í staðinn." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"Þú getur dregið og sleppt mörgum hlutum í GIMP. Til dæmis, að draga lit frá " +"verkfærakassanum eða frá litavali og sleppa honum á mynd, myndvalið með þeim " +"lit." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold Spacebar while you move the mouse)." +msgstr "" +"Þú getur notað miðju-músahnappinn til að flakka um myndina, (eða ýta á " +"bilslána meðan þú hreyfir músina)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Smelltu og dragðu reglustiku til að staðsetja stoðlínu á mynd. Sérhvert " +"dregið myndval mun dragast að stoðínunni. Þú getur fjarlægt stoðínur með " +"því að draga þær af myndinni með Flytja-verkfærinu." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Þú getur dregið lag frá valmyndinni fyrir Lög og sleppt því á " +"verkfærakassann. Þetta býr til nýja mynd sem inniheldur eingöngu þetta lag." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"Fljótandi myndval verður að vera fest í nýtt lag eða í síðasta virkt lag " +"áður en hægt er að gera aðrar aðgerðir á myndinni. Smelltu á annaðhvort á " +"hnappinn "Nýtt lag" eða á "Festa lag" í valmyndinni " +"Lög, eða notaðu valmyndirnar til að gera það sama." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." +"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP styður rauntíma gzip þjöppun. Bættu bara við .gz (eða ." +"bz2, ef þú ert með bzip2 forritið uppsett) við skráarheitið og verður " +"myndin þín vistuð þjöppuð. Að sjálfsögðu er einnig hægt að opna þjappaðar " +"myndir." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using CtrlCtrl hnappinn áður en myndval er gert má " "draga frá núverandi myndvali." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 -msgid "" -"To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " -"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " -"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " -"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " -"guides." -msgstr "" -"Til að búa til hringlaga myndval, á að halda niðri Shift takkanum " -"meðan þú framkvæmir sporöskjulaga myndval. Til að staðsetja hring " -"nákvæmlega, eru dregnar lóðréttar og láréttar stuðningslínur sem eru " -"snertlar við hringinn sem verður myndval. Staðsettu bendilinn við " -"skurðpunkti línanna og þá mun myndvalið snerta þessar hjálparlínur." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 -msgid "" -"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " -"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " -"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " -"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." -msgstr "" -"Þegar þú geymir mynd til að vinna með hana seinna, notaðu þá XCF " -"skráaformið, það skráaform sem er GIMP eiginlegt (notaðu skráarendinguna " -".xcf). Þannig varðveitast lög og sérhvert horf í verkinu þínu. " -"Þegar verkefni er lokið, getur þú geymt það á skráarformunum JPEG, PNG, " -"GIF, ..." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "" -"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " -"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " -"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " -"the Super key (or \"Windows logo\") instead." -msgstr "" -"Þú getur stillt eða flutt myndval með því að nota skipunina Alt-" -"draga. Ef þetta flytur gluggann, þá notar gluggastjórinn þinn þegar þennann " -"Alt lykil. Flesta gluggastjóra má stilla þannig að þeir hunsi " -"Alt lykilinn eða að þeir noti Super lykilinn (eða " -"\"Windows logo\") í staðinn." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " -"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " -"selections." -msgstr "" -"Þú getur búið til og breytt flóknu myndvali með því að nota stígatólið. " -"Stígavalmyndin, gerir þér kleift að vinna með marga stíga og breyta þeim í " -"myndval." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 -msgid "" -"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " -"This will create a new image containing only that layer." -msgstr "" -"Þú getur dregið lag frá valmyndinni fyrir Lög og sleppt því á " -"verkfærakassann. Þeta býr til nýja mynd sem inniheldur eingöngu þetta lag." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 -msgid "" -"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " -"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " -"fill the current selection with that color." -msgstr "" -"Þú getur dregið og sleppt mörgum hlutum í GIMP. Til dæmis, að draga lit frá " -"verkfærakassanum eða frá litavali og sleppa honum á mynd, myndvalið með þeim " -"lit." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" "Þú getur teiknað einfalda ferninga eða hringi með því að nota Breyta→Teikna " -"Myndval. Það teiknar kantinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt að " -"draga með því að nota Stígatólið eða með Síur→Render→Gfig." +"myndval. Það teiknar jaðarinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt að " +"draga með því að nota Ferlatólið eða með Síur→Myndgera→Gfig." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" -"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " -"the F1 key at any time. This also works inside the menus." +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Hvenær sem er, getur þú fengið leiðbeiningar í réttu samhengi fyrir flest " -"tól í GIMP með því að ýta á F1 lykilinn. Þetta virkar einnig í valmyndum." +"Ef þú teiknar ofan í feril (Breyta→Mála eftir ferli), má nota " +"málunarverkfærin með " +"núverandi stillingum þeirra. Þú getur notað pensilinn í litstigulsham eða " +"jafnvel " +"Strokleðrið eða Kámáhaldið." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" -"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " -"a layer in the Layers dialog." +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." msgstr "" -"Þú getur framkvæmt margar aðgerðir á lögum með því að hægri-smella á texta " -"merki þess lags í valmyndinni fyrir Lög." +"Þú getur búið til og breytt flóknu myndvali með því að nota ferlatólið. " +"Ferlavalmyndin, gerir þér kleift að vinna með marga ferla og breyta þeim í " +"myndval." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"Þú getur notað málunarverkfærin til að breyta myndvali. Smelltu á " +""Flytihulu"-hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu " +"myndvalinu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að " +"breyta aftur í venjulegt myndval." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " @@ -289,34 +232,95 @@ msgid "" "selection." msgstr "" "Þú geur vistað myndval í rás (Velja→Vista í rás) og síðan breytt þessari rás " -"með hvaða teikni eða málningartóli sem er. Með því að nota hnappana í " +"með hvaða teikni- eða málningartóli sem er. Með því að nota hnappana í " "valmyndinni fyrir Rásir, getur þú víxlað sýnileika nýju rásarinnar eða " "breytt henni í myndval." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +"Eftir að þú virkjaðir "Nota breytilega flýtilykla" í " +"kjörstillingum, getur þú ráðið virkni flýtilykla. Gerðu þetta með því að fá " +"upp valmyndina, velja þar atriði og, ýta á þá samsetningu flýtilykla sem þú " +"óskar að nota. Ef "Vista flýtilykla við lokun" er virkt, mun nýju " +"stillingarnar verða vistaðar þegar þú lokar GIMP. Þú ættir svo líklega að " +"taka hakið úr "Nota breytilega flýtilykla", til að hindra að " +"flýtilyklum verði breytt fyrir slysni." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Ef margir gluggar eru opnir á skjánum þínum, getur þú ýtt mörgum sinnum á " +"Tab hnappinn í myndglugga, til að fela eða sýna verkfærakassa og " +"aðrar valmyndir." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Shift-smelltu á auga-táknmyndina í valmyndinni Lög, til að fela öll " +"lögin nema einmitt þetta lag. Shift-smelltu aftur til að sýna öll " +"lögin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"Ctrl-smellur á forsýn fyrir hulu lagsins í glugganum fyrir Lög, " +"víxlar virkninni á hulu lagsins. Alt-smellur á forsýnina á hulu " +"lagsins í glugganum fyrir Lög, víxlar sýn á sjálfa huluna." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" -"Þú getur notað Alt-Tab til að rúlla í gegn um öll lögin í " -"mynd (ef gluggastjórinn þinn notar ekki nú þegar þessa lykla...)." +"Þú getur notað Alt-Tab til að fletta í gegn um öll lögin í " +"mynd (ef gluggastjórinn þinn notar ekki nú þegar þessa lykla í annað...)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"Ctrl-smelltu með Fötufyllingarverkfærinu svo það noti " +"bakgrunnslitinn " +"í staðinn fyrir forgrunnslitinn. Ctrl-smella með litplokkaranum " +"stillir bakgrunnslit í stað forgrunnslitar." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"Ctrl-draga með Snúningstólinu, takmarkar snúninginn við næsta 15 " +"gráðu bil." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" -"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " -"hold Spacebar while you move the mouse)." +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" -"Þú getur notað miðju músahnappinn til að skotra um myndina, ( eða ýta á " -"Bil-hnappinn meðan þú hreyfir músina." +"Ef einhverjar af skönnuðu myndununum þínum eru ekki nógu litríkar, getur þú " +"auðveldlega lagað litatónana með "Sjálfvirkt"-hnappinum í " +"verkfærinu Litatíðnistig (Litir→Litatíðnistig). Ef einhverjir litir eru " +"yfirþyrmandi, getur þú reynt að laga þá með verkfærinu sem kallast Litferlar " +"(Litir→Litferlar)." + -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" -"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " -"selection by painting in the image and click on the button again to convert " -"it back to a normal selection." -msgstr "" -"Þú getur notað málunartólin til að breyta myndvali. Smelltu á "Quick " -"Mask" hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu myndvalinu " -"þínu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að " -"breyta aftur í venjulegt myndval."