Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-09-17 15:15:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 15ae108150
commit eb4d99b080

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 12:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "_Obdeluj kopijo"
msgid "_Keep bump layer"
msgstr "_Ohrani plast poslikave"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:124
msgid "Border Layer"
msgstr "Plast robu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:177
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178
msgid "Add _Border..."
msgstr "Dodaj _rob …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:179
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Dodaj obrobo okoli slike"
@ -298,15 +298,15 @@ msgstr ""
"Ustvari vmesne plasti za spajanje dveh ali več plasti prek ozadja kot "
"animacijo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:235
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Vmesne sličice"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Najv. polmer zabrisa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Looped"
msgstr "Zankano"
@ -331,110 +331,106 @@ msgstr ""
"Ustvari vmesne plasti, ki ustvarijo animirani vžgani prehod med dvema "
"plastema"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "Glow color"
msgstr "Barva žarenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Fadeout"
msgstr "Zatemnitev"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Fadeout width"
msgstr "Širina pojemanja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Corona width"
msgstr "Širina korone"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235
msgid "After glow"
msgstr "Ožarjenost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236
msgid "Add glowing"
msgstr "Dodaj žarenje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Pripravi za GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hitrost (sl. točk/sličico)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:205
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206
msgid "Carved Surface"
msgstr "Izrezljana površina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Senca izbočenosti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Posvetljena izbočenost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Vrži senco"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210
msgid "Inset"
msgstr "Vraščeno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:221
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "_Izrezljaj po šabloni …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
"Uporabi navedeni risani predmet kot nožek za izrezovanje iz navedene slike."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:229
msgid "Image to carve"
msgstr "Slika za urezovanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231
msgid "Carve white areas"
msgstr "Ureži bela območja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
msgid "Layer 1"
msgstr "Plast 1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:98
msgid "Layer 2"
msgstr "Plast 2"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:98
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:99
msgid "Layer 3"
msgstr "Plast 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:99
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:100
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Vrzi senco"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69
msgid "Highlight"
msgstr "Posvetli"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Kromiraj po _šabloni …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:244
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
@ -470,15 +466,15 @@ msgstr "Ravnovesje kromiranja"
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Kromiraj bela področja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:75
msgid "Effect layer"
msgstr "Plast učinka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:131
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Krogotok …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:133
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
@ -507,11 +503,11 @@ msgstr "Ohrani izbor"
msgid "Separate layer"
msgstr "Loči plast"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Obleci …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:54
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek teksture, podobne oblačilu"
@ -559,25 +555,25 @@ msgstr "Samo potemni"
msgid "Gradient to color stains"
msgstr "Preliv v barvne madeže"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "_Difference Clouds"
msgstr "_Oblački razlik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:72
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Nespremenljivi šum, apliciran v načinu razlike plasti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
msgid "_Distort..."
msgstr "_Popači …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:107
msgid "Distress the selection"
msgstr "Raztresi izbor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "_Prag (več 1<—>255 manj)"
msgid "_Threshold"
msgstr "Pra_g"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "_Spread"
@ -599,11 +595,11 @@ msgstr "Zgladi _vodoravno"
msgid "Smooth _vertically"
msgstr "Zgladi _navpično"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
msgstr "_Vrži senco (opuščeno) …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:172
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodaj padajočo senco izbranemu področju (ali alfi)"
@ -679,16 +675,16 @@ msgstr "Črno na belem"
msgid "Active colors"
msgstr "Aktivne barve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Nejasen rob …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Doda nazobčan, neoster rob sliki"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Border size"
msgstr "Velikost obrobe"
@ -709,7 +705,7 @@ msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Polnost senc (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111
@ -811,18 +807,18 @@ msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno s primerom trenutnega preliva"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
msgid "Height"
msgstr "Višina"
@ -887,15 +883,15 @@ msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Odstrani vsa vodoravna in navpična vodila"
#. else
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:124
msgid "Lava works with exactly one selected layer"
msgstr "Lava deluje z natanko eno izbrano plastjo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Zapolni trenutni izbor z lavo"
@ -946,54 +942,54 @@ msgstr "Radij _zamika"
msgid "Ran_domness"
msgstr "_Naključnost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Pravokotno …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:65
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Ustvari pravokotni čopič"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:73
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:144
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:199
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:269
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Pravo_kotno, operjeno …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:135
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Ustvari pravokoten čopič z operjenimi robovi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
msgid "Feathering"
msgstr "Operjeno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Eliptično …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Ustvari eliptični čopič"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Eli_ptično, operjeno …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Ustvari eliptičen čopič z operjenimi robovi"
@ -1005,18 +1001,18 @@ msgstr "_Stara fotografija …"
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Sliki daj videz stare fotografije"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:96
msgid "Defocus"
msgstr "Razostri"
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:101
msgid "Sepia"
msgstr "Sepija"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Mottle"
msgstr "Marogasto"
@ -1099,65 +1095,65 @@ msgstr "Zemljevid J_ava ..."
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;"
msgstr "Izvozi aktivno paleto kot java.util.Hashtable&lt;Niz, Barva&gt;"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:57
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:43
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Na odložišču ni nikakršnih slikovnih podatkov za lepljenje."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
msgid "Paste as New _Brush..."
msgstr "Prilepi kot nov _čopič …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov čopič"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
msgid "_Brush name"
msgstr "Ime _čopiča"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
msgid "My Brush"
msgstr "Moj čopič"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
msgid "_File name"
msgstr "Ime _datoteke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
msgid "mybrush"
msgstr "mojčopič"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
msgid "_Spacing"
msgstr "_Razmik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:49
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "Paste as New _Pattern..."
msgstr "Prilepi kot _nov vzorec …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov vzorec"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "_Pattern name"
msgstr "Ime _vzorca"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "My Pattern"
msgstr "Moj vzorec"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
msgid "mypattern"
msgstr "mojvzorec"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektiva …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodaj senco s perspektivo izbranemu področju (ali alfi)"
@ -1219,11 +1215,11 @@ msgstr "Razmaži"
msgid "Black"
msgstr "Črna"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Zaobljeni robovi …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:133
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Zaobli robove slike in po želji dodaj padlo senco in ozadje"
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "Nas_tavi barvni katalog …"
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr "Spremeni uporabljenega kataloga barv slike z barvami določene palete."
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
@ -1268,19 +1264,19 @@ msgstr "Zaobljen _pravokotnik …"
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Zaobli robove trenutnega izbora"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:146
msgid "R_adius (%)"
msgstr "Po_lmer (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Co_ncave"
msgstr "V_boči"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:250
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251
msgid "_Slide..."
msgstr "_Diapozitiv …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:252
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
"Sliki dodaj okvir diapozitiva, perforacije in oznake, ki spominjajo na "
@ -1387,27 +1383,27 @@ msgstr ""
"Ustvari večplastno sliko z učinkom, kot da je na trenutno aktivno sliko "
"nekdo vrgel kamen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:102
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Wavelength"
msgstr "Valovna dolžina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Number of frames"
msgstr "Število sličic"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Invert direction"
msgstr "Preobrni smer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:418
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419
msgid "_Weave..."
msgstr "_Tkanje …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:420
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
@ -1443,15 +1439,15 @@ msgstr "Gostota niti"
msgid "Thread intensity"
msgstr "Intenzivnost niti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:93
msgid "Shadow"
msgstr "Senca"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-učinek …"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodaj subtilen prosojen 3D-učinek izbranemu področju (ali alfo)"