diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2f163fa41e..54614856bb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-17 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-18 10:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -102,8 +102,13 @@ msgstr "Skenirana gravura, urejena v GIMP-u. Umetniško delo Liama (CC0)" msgid "Image Editor" msgstr "Urejevalnik slik" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: desktop/gimp.desktop.in.in:9 +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. +#. 1. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. 2. The list MUST also end with a semicolon! +#. 3. Keep "GIMP" in the list as-is so that people can search with the +#. original acronym too, though you may add translated version of the +#. name when relevant (it's OK if a localization has more keywords). +#: desktop/gimp.desktop.in.in:14 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "GIMP;grafika;oblikovanje;ilustracija;slikanje;" @@ -291,11 +296,11 @@ msgstr "Pokaži stran nastavitev s poskusnimi funkcionalnostmi" msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Pokaži podmeni slike z dejanji razhroščevanja" -#: app/main.c:725 +#: app/main.c:722 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DATOTEKA|URI...]" -#: app/main.c:753 +#: app/main.c:750 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -303,20 +308,20 @@ msgstr "" "GIMP ne more inicializirati grafičnega uporabniškega vmesnika.\n" "Prepričajte se, da obstaja prava nastavitev za vaše zaslonsko okolje." -#: app/main.c:774 +#: app/main.c:771 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "GIMP je že zagnan." -#: app/main.c:863 +#: app/main.c:860 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Izhod GIMP. Pritisnite kateri koli znak, da se okno zapre." -#: app/main.c:864 +#: app/main.c:861 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Pritisnite katero koli tipko, da zaprete to okno)\n" -#: app/main.c:881 +#: app/main.c:878 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte." @@ -2550,7 +2555,7 @@ msgstr "Vnesite opis oznake" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1246 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:828 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:843 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" @@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr "Prevračanje" msgid "Rotating" msgstr "Sukanje" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1343 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1347 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutni izbor prazen." @@ -6080,7 +6085,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Spremeni merilo slike" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2577 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:453 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6950,15 +6955,15 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "V _novo plast" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2415 +#: app/actions/layers-commands.c:289 app/actions/layers-commands.c:2419 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lastnosti plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:289 +#: app/actions/layers-commands.c:292 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Uredi lastnosti plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 +#: app/actions/layers-commands.c:361 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:939 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" @@ -6967,7 +6972,7 @@ msgstr[1] "Nova plast" msgstr[2] "Nove plasti" msgstr[3] "Nove plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:359 +#: app/actions/layers-commands.c:362 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" @@ -6976,7 +6981,7 @@ msgstr[1] "Ustvari %d novo plast" msgstr[2] "Ustvari %d novi plasti" msgstr[3] "Ustvari %d nove plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2300 +#: app/actions/layers-commands.c:447 app/actions/layers-commands.c:2304 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Novij plasti" @@ -6984,11 +6989,11 @@ msgstr[1] "Nova plast" msgstr[2] "Nove plasti" msgstr[3] "Nove plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:523 +#: app/actions/layers-commands.c:526 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: app/actions/layers-commands.c:552 +#: app/actions/layers-commands.c:555 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Nova skupina plasti" @@ -6996,7 +7001,7 @@ msgstr[1] "Nova skupina plasti" msgstr[2] "Nova skupina plasti" msgstr[3] "Nova skupina plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:673 +#: app/actions/layers-commands.c:676 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Dvigni plasti" @@ -7004,7 +7009,7 @@ msgstr[1] "Dvigni plast" msgstr[2] "Dvigni plasti" msgstr[3] "Dvigni plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:709 +#: app/actions/layers-commands.c:712 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Dvigni plasti na vrh" @@ -7012,7 +7017,7 @@ msgstr[1] "Dvigni plast na vrh" msgstr[2] "Dvigni plasti na vrh" msgstr[3] "Dvigni plasti na vrh" -#: app/actions/layers-commands.c:754 +#: app/actions/layers-commands.c:757 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Spusti plasti" @@ -7020,7 +7025,7 @@ msgstr[1] "Spusti plast" msgstr[2] "Spusti plasti" msgstr[3] "Spusti plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:791 +#: app/actions/layers-commands.c:794 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Spusti plasti na dno" @@ -7028,43 +7033,43 @@ msgstr[1] "Spusti plast na dno" msgstr[2] "Spusti plasti na dno" msgstr[3] "Spusti plasti na dno" -#: app/actions/layers-commands.c:818 +#: app/actions/layers-commands.c:821 msgid "Duplicate layers" msgstr "Podvoji plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:998 +#: app/actions/layers-commands.c:1002 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Spoji %d skupin plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1058 +#: app/actions/layers-commands.c:1062 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Odstrani %d plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1085 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1089 app/text/gimptextlayer.c:584 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zavrži besedilne podatke" -#: app/actions/layers-commands.c:1104 +#: app/actions/layers-commands.c:1108 msgid "Add Paths" msgstr "Dodaj poti" -#: app/actions/layers-commands.c:1228 +#: app/actions/layers-commands.c:1232 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Nastavi mere robov plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1258 +#: app/actions/layers-commands.c:1262 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Plasti na velikost slike" -#: app/actions/layers-commands.c:1309 +#: app/actions/layers-commands.c:1313 msgid "Scale Layer" msgstr "Spremeni merilo plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1348 +#: app/actions/layers-commands.c:1352 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" @@ -7073,7 +7078,7 @@ msgstr[1] "Obreži %d plast na vsebino" msgstr[2] "Obreži %d plasti na vsebino" msgstr[3] "Obreži %d plasti na vsebino" -#: app/actions/layers-commands.c:1413 +#: app/actions/layers-commands.c:1417 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7081,7 +7086,7 @@ msgstr "" "Obrezava ni možna, ker imajo izbrane plasti vsebino ali so že obrezana do " "svoje vsebine." -#: app/actions/layers-commands.c:1419 +#: app/actions/layers-commands.c:1423 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" @@ -7090,101 +7095,101 @@ msgstr[1] "Obreži %d plast na vsebino" msgstr[2] "Obreži %d plasti na vsebino" msgstr[3] "Obreži %d plasti na vsebino" -#: app/actions/layers-commands.c:1556 app/actions/layers-commands.c:2508 +#: app/actions/layers-commands.c:1560 app/actions/layers-commands.c:2512 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Dodaj maske plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1608 +#: app/actions/layers-commands.c:1612 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Uporabi maske plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1612 +#: app/actions/layers-commands.c:1616 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Izbriši maske plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1699 +#: app/actions/layers-commands.c:1703 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Pokaži maske plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1746 +#: app/actions/layers-commands.c:1750 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Onemogoči maske plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:1785 +#: app/actions/layers-commands.c:1789 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Maske v izbor" -#: app/actions/layers-commands.c:1789 +#: app/actions/layers-commands.c:1793 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Dodaj maske v izbor" -#: app/actions/layers-commands.c:1793 +#: app/actions/layers-commands.c:1797 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Odštej maske od izbora" -#: app/actions/layers-commands.c:1797 +#: app/actions/layers-commands.c:1801 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Presekaj maske z izborom" -#: app/actions/layers-commands.c:1818 +#: app/actions/layers-commands.c:1822 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj kanal alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:1839 +#: app/actions/layers-commands.c:1843 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Odstrani kanal alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa v izbor" -#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1875 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Dodaj alfo v izbor" -#: app/actions/layers-commands.c:1875 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1879 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Odštej alfo od izbora" -#: app/actions/layers-commands.c:1879 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1883 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Presekaj alfo z izborom" -#: app/actions/layers-commands.c:1890 +#: app/actions/layers-commands.c:1894 msgid "Empty Selection" msgstr "Izprazni izbor" -#: app/actions/layers-commands.c:1920 app/actions/layers-commands.c:1964 +#: app/actions/layers-commands.c:1924 app/actions/layers-commands.c:1968 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115 msgid "Set layers opacity" msgstr "Nastavi prekrivnost plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:2034 +#: app/actions/layers-commands.c:2038 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Nastavi prostor spajanja plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:2087 +#: app/actions/layers-commands.c:2091 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Nastavi prostor skladanja plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:2140 +#: app/actions/layers-commands.c:2144 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Nastavi način skladanja plasti" -#: app/actions/layers-commands.c:2224 +#: app/actions/layers-commands.c:2228 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Zakleni kanale alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:2224 +#: app/actions/layers-commands.c:2228 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Odkleni kanale alfa" @@ -7974,7 +7979,7 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre" #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" @@ -12144,523 +12149,528 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Zaznavno" -#: app/core/core-enums.c:1296 +#: app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Spremeni merilo slike" -#: app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Spremeni velikost slike" -#: app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Prezrcali sliko" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Zasukaj sliko" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Preoblikuj sliko" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Obreži sliko" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Pretvori sliko" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Odstrani element" -#: app/core/core-enums.c:1305 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Prerazvrsti element" -#: app/core/core-enums.c:1306 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Spoji plasti" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Spoji poti" -#: app/core/core-enums.c:1308 +#: app/core/core-enums.c:1309 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Hitra maska" -#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1350 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: app/core/core-enums.c:1310 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Preslikava kataloga barv" -#: app/core/core-enums.c:1311 app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Vodilo" -#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Vzorčna točka" -#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Plast/kanal" -#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Sprememba plasti/kanala" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Maska izbora" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Vidljivost predmeta" -#: app/core/core-enums.c:1317 +#: app/core/core-enums.c:1318 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Zakleni/odkleni vsebino" -#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Zakleni/odkleni položaj" -#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Zakleni/odkleni vidljivost" -#: app/core/core-enums.c:1320 +#: app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Lastnosti predmeta" -#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Premakni predmet" -#: app/core/core-enums.c:1322 +#: app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Spremeni merilo elementa" -#: app/core/core-enums.c:1323 +#: app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Spremeni velikost predmeta" -#: app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Dodaj plast" -#: app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Dodaj kanal alfa" -#: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" msgstr "Dodaj maske plasti" -#: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1328 app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" msgstr "Uveljavi maske plasti" -#: app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Odstrani kanal alfa" -#: app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1330 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Zakleni/odkleni kanal alfa" -#: app/core/core-enums.c:1330 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Nastavi prekrivnost plasti" -#: app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Nastavi način plasti" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Dodaj kanale" -#: app/core/core-enums.c:1333 app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1334 app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Plavajoči izbor v plast" -#: app/core/core-enums.c:1334 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Plavajoči izbor" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Zasidraj plavajoči izbor" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:887 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:885 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1266 +#: app/core/core-enums.c:1338 app/core/gimp-edit.c:1247 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: app/core/core-enums.c:1338 +#: app/core/core-enums.c:1339 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Preoblikuj" -#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Slikaj" -#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1397 +#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Pripni zajedalca" -#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 +#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Odstrani zajedalca" -#: app/core/core-enums.c:1343 +#: app/core/core-enums.c:1344 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Uvozi poti" -#: app/core/core-enums.c:1344 +#: app/core/core-enums.c:1345 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Vtičnik" -#: app/core/core-enums.c:1345 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Vrsta slike" -#: app/core/core-enums.c:1346 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Natančnost slike" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Velikost slike" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Spremeni ločljivost slike" -#: app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Spremeni metapodatke" -#: app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Spremeni indeksirano paleto" -#: app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Skrij/razkrij barvni profil" -#: app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Oblika plasti/kanala" -#: app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Preimenuj element" -#: app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Oznaka barve elementa" -#: app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Zakleni/odkleni vsebino" -#: app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Nova plast" -#: app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Izbriši plast" -#: app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Nastavi način plasti" -#: app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Nastavi prekrivnost plasti" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Zakleni/odkleni kanal alfa" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Prekini s spreminjanjem velikosti skupine plasti" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Nadaljuj s spreminjanjem velikosti skupine plasti" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Prekini s masko skupine plasti" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Nadaljuj z masko skupine plasti" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Začni preoblikovati skupinsko plast" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Končaj preoblikovanje skupine plasti" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Pretvori skupinsko plast" -#: app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Plast besedila" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Sprememba besedilne plasti" -#: app/core/core-enums.c:1381 +#: app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Pretvori plast besedila" -#: app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" msgstr "Izbriši maske plasti" -#: app/core/core-enums.c:1385 +#: app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" msgstr "Pokaži maske plasti" -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1387 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Nov kanal" -#: app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Izbriši kanal" -#: app/core/core-enums.c:1388 +#: app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Barva kanala" -#: app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Nova pot" -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Izbriši pot" -#: app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Sprememba poti" -#: app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Preoblikuj mrežo" -#: app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Črnilo" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Izberi ospredje" -#: app/core/core-enums.c:1399 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "Dodaj učinek" -#: app/core/core-enums.c:1400 +#: app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Odstrani učinek" -#: app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Prerazvrsti učinek" -#: app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1403 +msgctxt "undo-type" +msgid "Effect modification" +msgstr "Sprememba učinka" + +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Ni mogoče razveljaviti" -#: app/core/core-enums.c:1437 +#: app/core/core-enums.c:1439 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "droben" -#: app/core/core-enums.c:1438 +#: app/core/core-enums.c:1440 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "zelo majhen" -#: app/core/core-enums.c:1439 +#: app/core/core-enums.c:1441 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "majhen" -#: app/core/core-enums.c:1440 +#: app/core/core-enums.c:1442 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "srednji" -#: app/core/core-enums.c:1441 +#: app/core/core-enums.c:1443 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "velik" -#: app/core/core-enums.c:1442 +#: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "izjemno velik" -#: app/core/core-enums.c:1443 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "velikanski" -#: app/core/core-enums.c:1444 +#: app/core/core-enums.c:1446 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "ogromen" -#: app/core/core-enums.c:1445 +#: app/core/core-enums.c:1447 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "gigantski" -#: app/core/core-enums.c:1473 +#: app/core/core-enums.c:1475 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Pokaži kot seznam" -#: app/core/core-enums.c:1474 +#: app/core/core-enums.c:1476 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Pokaži kot mrežo" -#: app/core/core-enums.c:1503 +#: app/core/core-enums.c:1505 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "Izbor po osnovnem iskanju besedila" -#: app/core/core-enums.c:1504 +#: app/core/core-enums.c:1506 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Izbor po iskanju z regularnim izrazom" -#: app/core/core-enums.c:1505 +#: app/core/core-enums.c:1507 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Izbira po iskanju vzorcev glob" @@ -12739,7 +12749,7 @@ msgstr "Brisanje »%s« ni uspelo: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamika" @@ -12778,11 +12788,11 @@ msgstr "Izrezovati ni mogoče, saj je izbrano območje prazno." msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgstr "Kopirati ni mogoče, saj je izbrano območje prazno." -#: app/core/gimp-edit.c:657 app/core/gimpimage-new.c:656 +#: app/core/gimp-edit.c:655 app/core/gimpimage-new.c:656 msgid "Pasted Layer" msgstr "Prilepljena plast" -#: app/core/gimp-edit.c:1283 +#: app/core/gimp-edit.c:1264 msgid "Global Buffer" msgstr "Splošni medpomnilnik" @@ -13167,19 +13177,19 @@ msgstr "Oblika čopiča" msgid "Brush Radius" msgstr "Radij čopiča" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:152 msgid "Brush Spikes" msgstr "Konice čopiča" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:242 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:159 app/paint/gimppaintoptions.c:242 msgid "Brush Hardness" msgstr "Trdota čopiča" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:221 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:167 app/paint/gimppaintoptions.c:221 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Razmerje stranic čopiča" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:228 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:174 app/paint/gimppaintoptions.c:228 msgid "Brush Angle" msgstr "Kot čopiča" @@ -13404,7 +13414,7 @@ msgid "Paint Mode" msgstr "Način slikanja" #: app/core/gimpcontext.c:699 app/core/gimpcontext.c:700 -#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:57 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 msgid "Brush" msgstr "Čopič" @@ -13423,7 +13433,7 @@ msgstr "Vzorec" #: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 #: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 -#: app/tools/gimpgradienttool.c:166 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:166 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" @@ -13658,7 +13668,7 @@ msgstr "Omogoči operjanje robov polnjenja" #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:157 msgid "Radius" msgstr "Radij" @@ -14303,7 +14313,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Spremeni merilo slike" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1117 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1133 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ni mogoče razveljaviti %s" @@ -15272,52 +15282,52 @@ msgstr "Datoteka prednastavitev orodja je okvarjena." #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:148 +#: app/dialogs/about-dialog.c:151 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (rev. %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:156 +#: app/dialogs/about-dialog.c:159 msgid "About GIMP" msgstr "O programu GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:165 +#: app/dialogs/about-dialog.c:168 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Obiščite spletno stran GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:171 +#: app/dialogs/about-dialog.c:174 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Srebotnjak" -#: app/dialogs/about-dialog.c:225 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 +#: app/dialogs/about-dialog.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 msgid "_Help" msgstr "Po_moč" -#: app/dialogs/about-dialog.c:391 +#: app/dialogs/about-dialog.c:405 msgid "Update available!" msgstr "Na voljo je posodobitev!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:421 +#: app/dialogs/about-dialog.c:435 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Prenesi GIMP %s rev. %d (datum izdaje %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:431 +#: app/dialogs/about-dialog.c:445 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Opomba ob izdaji: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:436 +#: app/dialogs/about-dialog.c:450 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Prenesi GIMP %s (datum izdaje %s)\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:461 app/dialogs/about-dialog.c:484 +#: app/dialogs/about-dialog.c:475 app/dialogs/about-dialog.c:498 msgid "Check for updates" msgstr "Preveri obstoj posodobitev" @@ -15325,16 +15335,16 @@ msgstr "Preveri obstoj posodobitev" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:503 +#: app/dialogs/about-dialog.c:517 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Nazadnje preverjeno %s ob %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:730 +#: app/dialogs/about-dialog.c:744 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMPa vam zagotavlja" -#: app/dialogs/about-dialog.c:805 +#: app/dialogs/about-dialog.c:819 #, c-format msgid "" "This is a development build\n" @@ -16073,7 +16083,7 @@ msgid "_Fill with:" msgstr "_Napolni z:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395 -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 msgid "Active Filters" msgstr "Aktivni filtri" @@ -17008,7 +17018,7 @@ msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Uporabi simbolne ikone, če so na voljo" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:540 msgid "Toolbox" msgstr "Orodjarna" @@ -17419,17 +17429,17 @@ msgstr "Ločljivost zaslona" #. Pixels #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 app/display/gimpcursorview.c:224 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Pixels" msgstr "slikovnih točk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" @@ -18083,7 +18093,7 @@ msgstr "" #. offset frame #: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 #: app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:472 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:214 msgid "Offset" msgstr "Zamik" @@ -18687,24 +18697,24 @@ msgstr "V" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Vzorči spojeno" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:548 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:557 msgid "Access the image menu" msgstr "Dostopi do menija slike" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:711 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:720 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Prilagodi povečavo slike ob spremenjeni velikosti okna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:740 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:749 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Vključi/izključi hitro masko" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:755 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:764 msgid "Navigate the image display" msgstr "Krmari po prikazu slike" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:809 app/display/gimpdisplayshell.c:1587 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:269 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1599 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:273 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Semkaj spustite datoteke slik, ki jih želite odpreti." @@ -18797,7 +18807,7 @@ msgstr "Spusti novo plast" msgid "Drop New Path" msgstr "Spusti novo pot" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:405 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:405 app/tools/gimpbucketfilltool.c:611 #: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 #: app/tools/gimpselectiontool.c:567 #, c-format @@ -18923,7 +18933,7 @@ msgstr "(čisto)" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1757 +#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1758 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Izbrana plast: »%s«" @@ -19204,8 +19214,8 @@ msgstr "Dodaj potezo" msgid "Add Anchor" msgstr "Dodaj sidro" -#: app/display/gimptoolpath.c:687 app/display/gimptoolpath.c:2054 -#: app/display/gimptoolpath.c:2091 +#: app/display/gimptoolpath.c:687 app/display/gimptoolpath.c:2066 +#: app/display/gimptoolpath.c:2103 msgid "Insert Anchor" msgstr "Vstavi sidro" @@ -19241,7 +19251,7 @@ msgstr "Pretvori rob" msgid "Delete Anchor" msgstr "Izbriši sidro" -#: app/display/gimptoolpath.c:913 app/display/gimptoolpath.c:2071 +#: app/display/gimptoolpath.c:913 app/display/gimptoolpath.c:2083 msgid "Delete Segment" msgstr "Izbriši odsek" @@ -19249,84 +19259,84 @@ msgstr "Izbriši odsek" msgid "Move Anchors" msgstr "Premakni sidra" -#: app/display/gimptoolpath.c:1588 +#: app/display/gimptoolpath.c:1600 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Kliknite za izbor poti za urejanje" -#: app/display/gimptoolpath.c:1592 +#: app/display/gimptoolpath.c:1604 msgid "Click to create a new path" msgstr "Kliknite za ustvarjanje nove poti" -#: app/display/gimptoolpath.c:1596 +#: app/display/gimptoolpath.c:1608 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Kliknite za ustvarjanje nove komponente poti" -#: app/display/gimptoolpath.c:1600 +#: app/display/gimptoolpath.c:1612 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da ustvarite novo sidro." -#: app/display/gimptoolpath.c:1610 app/display/gimptoolpath.c:1617 +#: app/display/gimptoolpath.c:1622 app/display/gimptoolpath.c:1629 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete sidro." -#: app/display/gimptoolpath.c:1621 app/display/gimptoolpath.c:1644 +#: app/display/gimptoolpath.c:1633 app/display/gimptoolpath.c:1656 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete sidra." -#: app/display/gimptoolpath.c:1627 +#: app/display/gimptoolpath.c:1639 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete ročico." -#: app/display/gimptoolpath.c:1634 +#: app/display/gimptoolpath.c:1646 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete ročice simetrično." -#: app/display/gimptoolpath.c:1649 +#: app/display/gimptoolpath.c:1661 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Kliknite in povlecite, da spremenite obliko krivulje." -#: app/display/gimptoolpath.c:1652 +#: app/display/gimptoolpath.c:1664 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: simetrično" -#: app/display/gimptoolpath.c:1657 +#: app/display/gimptoolpath.c:1669 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete komponento." -#: app/display/gimptoolpath.c:1665 +#: app/display/gimptoolpath.c:1677 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete pot." -#: app/display/gimptoolpath.c:1669 +#: app/display/gimptoolpath.c:1681 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Kliknite in povlecite, da vstavite sidrišče v pot." -#: app/display/gimptoolpath.c:1677 +#: app/display/gimptoolpath.c:1689 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Kliknite, da izbrišete to sidro." -#: app/display/gimptoolpath.c:1681 +#: app/display/gimptoolpath.c:1693 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Kliknite, da povežete to vozlišče z izbrano končno točko." -#: app/display/gimptoolpath.c:1686 +#: app/display/gimptoolpath.c:1698 msgid "Click to open up the path" msgstr "Kliknite, da odprete pot." -#: app/display/gimptoolpath.c:1690 +#: app/display/gimptoolpath.c:1702 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Kliknite, da naredite to vozlišče kotno." -#: app/display/gimptoolpath.c:1694 +#: app/display/gimptoolpath.c:1706 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "Klik sem nima posledic, poskusite klikniti elemente poti." -#: app/display/gimptoolpath.c:1902 app/display/gimptoolpath.c:2012 +#: app/display/gimptoolpath.c:1914 app/display/gimptoolpath.c:2024 msgid "Delete Anchors" msgstr "Izbriši sidra" -#: app/display/gimptoolpath.c:2039 +#: app/display/gimptoolpath.c:2051 msgid "Shift start" msgstr "Zamakni začetek" @@ -20349,7 +20359,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Spremeni barve v sivinske odtenke" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1453 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1466 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 @@ -20395,7 +20405,7 @@ msgstr "Zamenjaj delno prosojnost z barvo" msgid "The color" msgstr "Barva" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1416 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1429 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 #: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clipping" @@ -20594,7 +20604,7 @@ msgstr "Velikost kapljice črnila" #. angle frame #: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 #: app/paint/gimppaintoptions.c:227 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:197 msgid "Angle" msgstr "Kot" @@ -20609,7 +20619,7 @@ msgstr "Nagni" msgid "Shape" msgstr "Oblika" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:187 msgid "Aspect ratio" msgstr "Razmerje stranic" @@ -20634,7 +20644,7 @@ msgid "Base Opacity" msgstr "Prekrivnost osnove" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241 -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:177 msgid "Hardness" msgstr "Trdota" @@ -20667,8 +20677,8 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Razmerje stranic" #: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:179 msgid "Spacing" msgstr "Razmik" @@ -20809,7 +20819,7 @@ msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Obratna smer navzkrižnega pojemanja" #: app/paint/gimppaintoptions.c:380 app/paint/gimppaintoptions.c:400 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" @@ -20818,7 +20828,7 @@ msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "Kako je prehod ponovljen pri slikanju" #: app/paint/gimppaintoptions.c:393 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:398 msgid "Blend Color Space" msgstr "Zlij barvni prostor" @@ -20935,7 +20945,7 @@ msgstr "Nespremenljivo" msgid "Combine Masks" msgstr "Združi maske" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:655 app/tools/gimpfiltertool.c:1336 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:655 msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filter" @@ -22114,7 +22124,7 @@ msgstr "" "Priznam, bil sem že vegi,\n" "dihal češnje, tofu in bicikel." -#: app/text/gimpfontfactory.c:447 +#: app/text/gimpfontfactory.c:459 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -22623,11 +22633,11 @@ msgstr "_Zapolni s kanglico" msgid "Bucket fill" msgstr "Zapolni s kanglico" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:597 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297 @@ -22636,26 +22646,26 @@ msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast." msgid "No selected drawables." msgstr "Noben risani predmet ni izbran." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Aktivna plast je nevidna." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:626 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310 #: app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:349 msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:635 msgid "No valid line art source selected." msgstr "Izbran ni noben veljaven vir črt." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:819 app/tools/gimpbucketfilltool.c:959 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ozadja" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:826 app/tools/gimpbucketfilltool.c:968 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ospredja" @@ -23058,11 +23068,13 @@ msgstr "_Vrsta:" msgid "Curve _type:" msgstr "Vrsta _krivulje:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:755 app/tools/gimplevelstool.c:745 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:756 app/tools/gimpcurvestool.c:759 +#: app/tools/gimplevelstool.c:745 +#, c-format msgid "Could not read header: " msgstr "Ni mogoče brati glave: " -#: app/tools/gimpcurvestool.c:832 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:836 msgid "Use _old curves file format" msgstr "Uporabi _stare datoteke krivulj" @@ -23243,22 +23255,26 @@ msgstr "%s: preklopi izvirno in filtrirano" msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: preklopi vodoravno in navpično" +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258 +msgid "Edited filter" +msgstr "Urejen filter" + #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1429 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1442 msgid "Blending Options" msgstr "Možnosti zlivanja" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1935 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1948 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Uvozi nastavitve »%s«" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1937 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1950 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Izvozi nastavitve »%s«" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2175 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2188 msgid "Editing filter..." msgstr "Urejanje filtra ..." @@ -23537,7 +23553,7 @@ msgstr "Spremeni aktivni preliv" msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "Spremeni aktivni preliv na mestu" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391 msgid "Edit this gradient" msgstr "Uredi ta preliv" @@ -23782,8 +23798,8 @@ msgstr "Prilagoditev" msgid "Sensitivity" msgstr "Občutljivost" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:105 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:532 msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "Zapolni masko plasti s/z" @@ -23849,7 +23865,7 @@ msgstr "Pritisnite Enter za pretvorbo izbora" msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Kliknite ali kliknite-povlecite za dodajanje točke." -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1165 app/tools/gimpiscissorstool.c:1177 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Spremeni krivuljo škarij" @@ -24240,23 +24256,23 @@ msgstr "Ponastavi razmik na čopičev osnovni razmik" msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "Ponastavi trdoto na čopičevo osnovno trdoto" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208 msgid "Reset force to default" msgstr "Ponastavi silo na privzeto vrednost" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 msgid "Edit this dynamics" msgstr "Uredi to dinamiko" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:336 msgid "Fade Options" msgstr "Možnosti pojemanja" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:376 msgid "Color Options" msgstr "Možnosti barv" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:613 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615 msgid "Link to brush default" msgstr "Poveži s privzeto vrednostjo čopiča" @@ -24604,7 +24620,7 @@ msgstr "Neopazno kloniraj: neopazno prilepi eno sliko v drugo" msgid "_Seamless Clone" msgstr "Neopazno _kloniraj" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:793 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:794 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Kloniranje predmeta iz ospredja" @@ -24903,19 +24919,19 @@ msgstr "" "\n" "Lahko urejate plast ali pa iz lastnosti besedila ustvarite novo plast." -#: app/tools/gimptexttool.c:2356 +#: app/tools/gimptexttool.c:2355 msgid "Text is required." msgstr "Besedilo je obvezno." -#: app/tools/gimptexttool.c:2359 +#: app/tools/gimptexttool.c:2358 msgid "No image." msgstr "Ni slike." -#: app/tools/gimptexttool.c:2362 +#: app/tools/gimptexttool.c:2361 msgid "No layer." msgstr "Ni plasti." -#: app/tools/gimptexttool.c:2373 +#: app/tools/gimptexttool.c:2372 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Izbrana mora biti natanko ena pot." @@ -25476,21 +25492,21 @@ msgstr "Ni ukrivitve za glajenje." msgid "Warp transform" msgstr "Preoblikovanje z ukrivljanjem" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1446 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1447 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Najprej dodajte nekaj ukrivljenih potez." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1460 app/tools/gimpwarptool.c:1497 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1461 app/tools/gimpwarptool.c:1498 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Upodabljanje sličice %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1475 app/tools/gimpwarptool.c:1505 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1476 app/tools/gimpwarptool.c:1506 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Sličica %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1514 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1515 msgid "Frame" msgstr "Sličica" @@ -25852,11 +25868,11 @@ msgstr "Sprememba bližnjice ni uspela." msgid "Shape:" msgstr "Oblika:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 msgid "Spikes" msgstr "Konice" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:212 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Odstotek širine čopiča" @@ -25873,33 +25889,33 @@ msgstr "Odložišče" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaj trenutno barvo zgodovini barv." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:161 msgid "Available Filters" msgstr "Filtri na voljo" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Premakni izbrani filter gor" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:234 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Premakni izbrani filter dol" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Ponastavi izbrani filter na privzete vrednosti." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:525 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:519 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Dodaj »%s« na seznam aktivnih filtrov" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:557 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:551 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Odstrani »%s« s seznama aktivnih filtrov" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:589 msgid "No filter selected" msgstr "Noben filter ni izbran" @@ -25916,192 +25932,192 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:776 app/widgets/gimpcolorframe.c:778 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:779 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "ni na voljo" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:797 app/widgets/gimpcolorframe.c:943 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:798 app/widgets/gimpcolorframe.c:944 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:814 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:878 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1000 app/widgets/gimpcolorframe.c:1027 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055 app/widgets/gimpcolorframe.c:1083 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110 app/widgets/gimpcolorframe.c:1157 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:802 app/widgets/gimpcolorframe.c:815 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:879 app/widgets/gimpcolorframe.c:948 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1001 app/widgets/gimpcolorframe.c:1028 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056 app/widgets/gimpcolorframe.c:1084 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111 app/widgets/gimpcolorframe.c:1158 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:806 app/widgets/gimpcolorframe.c:870 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:807 app/widgets/gimpcolorframe.c:871 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:808 app/widgets/gimpcolorframe.c:872 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:809 app/widgets/gimpcolorframe.c:873 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:810 app/widgets/gimpcolorframe.c:874 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:811 app/widgets/gimpcolorframe.c:875 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:819 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:884 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 app/widgets/gimpcolorframe.c:1159 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:885 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:951 app/widgets/gimpcolorframe.c:1160 msgctxt "Color" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 app/widgets/gimpcolorframe.c:859 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932 app/widgets/gimpcolorframe.c:933 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:984 app/widgets/gimpcolorframe.c:985 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1184 app/widgets/gimpcolorframe.c:1185 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:859 app/widgets/gimpcolorframe.c:860 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933 app/widgets/gimpcolorframe.c:934 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:985 app/widgets/gimpcolorframe.c:986 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1185 app/widgets/gimpcolorframe.c:1186 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Šestnajstiško:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 app/widgets/gimpcolorframe.c:952 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:887 app/widgets/gimpcolorframe.c:953 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162 msgctxt "Color" msgid "No Profile" msgstr "Brez profila" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:993 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "S:" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:997 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1019 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1021 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1024 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h°:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1047 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1048 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1049 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1050 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1051 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1052 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1075 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1076 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1077 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1079 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1080 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1102 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1103 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1104 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1107 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1148 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1149 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1150 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1151 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1153 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1155 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1202 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1203 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "ni na voljo" @@ -27151,11 +27167,11 @@ msgid "Configure this tab" msgstr "Prilagodi ta zavihek" #. Auto button -#: app/widgets/gimpdockwindow.c:381 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:391 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: app/widgets/gimpdockwindow.c:392 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:402 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -27365,15 +27381,15 @@ msgstr "Slog _črte:" msgid "Change grid foreground color" msgstr "Spremeni barvo ospredja mreže" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:160 msgid "_Foreground color:" msgstr "Barva o_spredja:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:164 msgid "Change grid background color" msgstr "Spremeni barvo ozadja mreže" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "_Background color:" msgstr "Barva _ozadja:" @@ -27652,51 +27668,51 @@ msgstr "Filtra, ki ga urejate, ni mogoče prerazvrstiti." msgid "Reorder filter" msgstr "Prerazvrsti filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3427 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3442 msgid "No layer set stored" msgstr "Nobena množica plasti ni shranjena" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3449 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3464 msgid "New layer set's name" msgstr "Ime novega nabora plasti" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3491 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3506 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3506 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3521 msgid "Select layers by text search" msgstr "Izberi plati z iskanjem besedila" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3493 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3508 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3508 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3523 msgid "Text search" msgstr "Iskanje besedila" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3512 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3527 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Izberite plasti po vzorcih glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3514 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3529 msgid "Glob pattern search" msgstr "Iskanje vzorcev Glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3518 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3533 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Izberi plasti z regularnimi izrazi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3520 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3535 msgid "Regular Expression search" msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3575 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3590 msgid "search" msgstr "išči" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3576 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3591 msgid "glob" msgstr "glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3576 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3591 msgid "regexp" msgstr "regularni izraz" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3745 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3760 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Neveljaven regularni izraz: %s\n" @@ -28268,7 +28284,7 @@ msgstr "" "Aktivni preliv.\n" "Kliknite za odprtje pogovornega okna preliva." -#: app/widgets/gimptoolbutton.c:537 +#: app/widgets/gimptoolbutton.c:541 msgid "Also in group:" msgstr "Tudi v skupini:"