From d960c6c29ca11266b7adacdbbf2fcf4b51091e2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Mon, 31 Mar 2025 13:48:51 +0000 Subject: [PATCH] Update Bulgarian translation --- po-script-fu/bg.po | 202 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/bg.po b/po-script-fu/bg.po index 63f6be9996..a0988913a2 100644 --- a/po-script-fu/bg.po +++ b/po-script-fu/bg.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Bulgarian translation of gimp-script-fu po-file. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2024 Alexander Shopov . +# Copyright (C) 2024, 2025 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the GIMP package. -# Alexander Shopov , 2005, 2023, 2024. +# Alexander Shopov , 2005, 2023, 2024, 2025. # Victor Dachev , 2005, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-26 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-31 16:47+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на „%s“:" msgid "Error while loading %s:" msgstr "Грешка при зареждане на „%s“:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:72 msgid "Bumpmap" msgstr "Издаване" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "_Работа върху копие" msgid "_Keep bump layer" msgstr "_Запазване на слоя на релефа" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:124 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:121 msgid "Border Layer" msgstr "Слой на границата" @@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Делта на цвета" msgid "Allow resizing" msgstr "Позволяване на преоразмеряване" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:198 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:202 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:214 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:218 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "Преливащата анимация се нуждае от поне три изходни слоя" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:220 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:224 msgid "_Blend..." msgstr "_Преливане…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:221 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:225 msgid "" "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " "an animation" @@ -298,105 +298,105 @@ msgstr "" "Създаване на междинни слоеве за анимираното преливане на два или повече слоя " "на този фон" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:227 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:231 msgid "Intermediate frames" msgstr "Междинни кадри" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:232 msgid "Max. blur radius" msgstr "Максимален радиус на замъгляване" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 +#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:233 msgid "Looped" msgstr "Цикличност" #. --- false form of "if-1" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:218 msgid "" "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " "transparency and a background layer." msgstr "" "Опожаряване: Трябват общо два слоя: преден слой с прозрачност и слой с фон." -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 msgid "B_urn-In..." msgstr "_Опожаряване…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:226 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" msgstr "" "Създаване на междинни слоеве за анимираното изгаряне на два или повече слоя" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Glow color" msgstr "Цвят на сияние" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Fadeout" msgstr "Избледняване" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Fadeout width" msgstr "Широчина на избледняването" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 msgid "Corona width" msgstr "Широчина на короната" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 msgid "After glow" msgstr "След сияние" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 msgid "Add glowing" msgstr "Добавяне на сияние" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Подготовка за GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Скорост [пикс./кадър]" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207 msgid "Carved Surface" msgstr "Издълбана повърхност" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:202 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208 msgid "Bevel Shadow" msgstr "Сянка на фаската" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:203 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209 msgid "Bevel Highlight" msgstr "Светлина на фаската" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:204 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210 msgid "Cast Shadow" msgstr "Хвърляне на сянка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:205 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:211 msgid "Inset" msgstr "Вложка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:217 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "_Шаблони за издълбаване…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:218 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:224 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." msgstr "" "Използване на нарисувания обект като шаблон, по който да се дълбае от " "избраното изображение." -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:225 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 msgid "Mask drawable" msgstr "Маска за нарисуваното" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:226 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:232 msgid "Carve white areas" msgstr "Издълбаване на белите полета" @@ -420,20 +420,20 @@ msgstr "Слой 3" msgid "Drop Shadow" msgstr "Хвърлена сянка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:285 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:286 msgid "Chrome" msgstr "Хромиране" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:286 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:287 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69 msgid "Highlight" msgstr "Осветеност" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:306 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:307 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "Шаблон за _хромиране…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:307 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:308 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" @@ -441,35 +441,35 @@ msgstr "" "Добавяне на хромиране към избраната област (или прозрачност) чрез посочен " "шаблон (в степени на сивото)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:313 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314 msgid "Chrome saturation" msgstr "Насищане на хромирането" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315 msgid "Chrome lightness" msgstr "Сила на хромиране" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:316 msgid "Chrome factor" msgstr "Коефициент на хромиране" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:316 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:317 msgid "Environment map" msgstr "Карта на средата" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:319 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320 msgid "Highlight balance" msgstr "Баланс на светлите области" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:321 msgid "Chrome balance" msgstr "Баланс на хромирането" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:321 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:322 msgid "Chrome white areas" msgstr "Бели зони на хромиране" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:72 msgid "Effect layer" msgstr "Слой на ефекта" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Издигане" msgid "Depth" msgstr "Дълбочина" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:42 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:41 msgid "Stain" msgstr "Петно" @@ -560,14 +560,38 @@ msgstr "Само потъмняване" msgid "Gradient to color stains" msgstr "Петна от градиент към цвят" -#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:76 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:82 msgid "_Difference Clouds" msgstr "_Облачност чрез разлики…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:77 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:83 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя „Разлика“" +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:89 +msgid "Random Seed" +msgstr "Случайна начална стойност" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:90 +msgid "Levels" +msgstr "Нива" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:91 +msgid "Tileable" +msgstr "Повтарящо се за мозайка" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:92 +msgid "Turbulent" +msgstr "Турбулентно" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:93 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:94 +msgid "Y" +msgstr "Y" + #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 msgid "_Distort..." msgstr "_Деформиране…" @@ -633,50 +657,50 @@ msgstr "Цвят" msgid "Opacity" msgstr "Плътност" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:165 msgid "Render _Font Map..." msgstr "Изобразяване на _карта на шрифта…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:166 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" "Създаване на изображение, запълнено с прегледи на шрифтове, чиито имена " "отговарят на филтъра" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:169 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:170 msgid "Use font _name as text" msgstr "Използване на _името на шрифта като текст" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 msgid "_Labels" msgstr "_Етикети" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Филтър (рег.изр.)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Размер на _шрифта [пиксели]" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Граница [пиксели]" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "_Color scheme" msgstr "_Цветова схема" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "Black on white" msgstr "Черно на бяло" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "Active colors" msgstr "Активни цветове" @@ -713,7 +737,7 @@ msgstr "Височина на сянката (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:105 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:127 msgid "Work on copy" msgstr "Работа върху копие" @@ -803,15 +827,15 @@ msgstr "Отметка към системата за проследяване msgid "_User Manual Web Site" msgstr "Сайт с _ръководство" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Друга _Преливка…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "Създаване на изображение, запълнено с текущата преливка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191 @@ -819,7 +843,7 @@ msgstr "Създаване на изображение, запълнено с т msgid "Width" msgstr "Широчина" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:78 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192 @@ -827,7 +851,7 @@ msgstr "Широчина" msgid "Height" msgstr "Височина" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:79 msgid "Gradient reverse" msgstr "Обърната преливка" @@ -1305,28 +1329,28 @@ msgstr "Шрифт" msgid "Font color" msgstr "Цвят на шрифта" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:116 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "_Въртящ се глобус…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:117 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "" "Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:123 msgid "Frames" msgstr "Кадри" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:124 msgid "Turn from left to right" msgstr "Обръщане от ляво надясно" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:125 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачен фон" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:126 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в RGB)" @@ -1373,19 +1397,19 @@ msgstr "IIR" msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:99 +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:103 msgid "Mask size" msgstr "Размер на маската" -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:100 +#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:104 msgid "Mask opacity" msgstr "Плътност на маската" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:115 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:116 msgid "_Waves..." msgstr "_Вълни…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:116 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:117 msgid "" "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "current image" @@ -1393,27 +1417,27 @@ msgstr "" "Създаване на многослойно изображение с ефект като да е хвърлен камък в " "текущото" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:122 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:123 msgid "Amplitude" msgstr "Амплитуда" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:123 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:124 msgid "Wavelength" msgstr "Дължина на вълната" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:124 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:125 msgid "Number of frames" msgstr "Брой кадри" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:125 +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:126 msgid "Invert direction" msgstr "Обръщане на посоката" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:421 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:425 msgid "_Weave..." msgstr "_Вълна…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:422 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" @@ -1421,35 +1445,35 @@ msgstr "" "Създаване на нов слой, като плетена кошница, за да бъде използван като " "покритие или карта на релефа" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 msgid "Ribbon width" msgstr "Широчина на лентичката" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Разстояние между лентичките" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434 msgid "Shadow darkness" msgstr "Тъмнина на сянката" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:435 msgid "Shadow depth" msgstr "Дълбочина на сянката" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:436 msgid "Thread length" msgstr "Дължина на нишките" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:437 msgid "Thread density" msgstr "Гъстота на нишките" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:438 msgid "Thread intensity" msgstr "Интензитет на нишките" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:93 +#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:90 msgid "Shadow" msgstr "Сянка"