mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
2b27feb2fd
commit
d23fd3fc9d
1 changed files with 72 additions and 72 deletions
144
po-python/sl.po
144
po-python/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP-Python master\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP-Python master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 19:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 12:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 22:24+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
@ -24,45 +24,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:91
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:85
|
||||||
msgid "Save as colored HTML text..."
|
msgid "Save as colored HTML text..."
|
||||||
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML ..."
|
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:86 plug-ins/python/colorxhtml.py:92
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:113
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135
|
||||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272
|
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272
|
||||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719
|
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "Pre_kliči"
|
msgstr "Pre_kliči"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:87 plug-ins/python/colorxhtml.py:93
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1720
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1720
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "V _redu"
|
msgstr "V _redu"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:96
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:90
|
||||||
msgid "Read characters from file..."
|
msgid "Read characters from file..."
|
||||||
msgstr "Preberi znake iz datoteke …"
|
msgstr "Preberi znake iz datoteke …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:115
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:109
|
||||||
msgid "Characters"
|
msgid "Characters"
|
||||||
msgstr "Znaki"
|
msgstr "Znaki"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:116
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:110
|
||||||
msgid "Characters that will be used as colored pixels. "
|
msgid "Characters that will be used as colored pixels. "
|
||||||
msgstr "Znaki, ki bodo uporabljeni kot obarvane slikovne točke. "
|
msgstr "Znaki, ki bodo uporabljeni kot obarvane slikovne točke. "
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:125
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:119
|
||||||
msgid "Characters or file location"
|
msgid "Characters or file location"
|
||||||
msgstr "Znaki ali mesto datoteke"
|
msgstr "Znaki ali mesto datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:131
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:125
|
||||||
msgid "Read characters from file"
|
msgid "Read characters from file"
|
||||||
msgstr "Preberi znake iz datoteke"
|
msgstr "Preberi znake iz datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:134
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which "
|
"If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which "
|
||||||
"the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
|
"the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
|
||||||
|
@ -72,44 +72,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"katere bodo prebrani znaki. V nasprotnem primeru bodo znaki v vnosu besedila "
|
"katere bodo prebrani znaki. V nasprotnem primeru bodo znaki v vnosu besedila "
|
||||||
"uporabljeni za upodobitev slike."
|
"uporabljeni za upodobitev slike."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:140
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:134
|
||||||
msgid "Choose file"
|
msgid "Choose file"
|
||||||
msgstr "Izberite datoteko"
|
msgstr "Izberite datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:147
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:141
|
||||||
msgid "Font Size(px)"
|
msgid "Font Size(px)"
|
||||||
msgstr "Velikost pisave (slik. točke)"
|
msgstr "Velikost pisave (slik. točke)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:159
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:153
|
||||||
msgid "Write separate CSS file"
|
msgid "Write separate CSS file"
|
||||||
msgstr "Zapiši ločeno datoteko CSS"
|
msgstr "Zapiši ločeno datoteko CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:215
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:209
|
||||||
msgid "Saving as colored XHTML"
|
msgid "Saving as colored XHTML"
|
||||||
msgstr "Shranjevanje v obliki barvnega XHTML"
|
msgstr "Shranjevanje v obliki barvnega XHTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:271 plug-ins/python/colorxhtml.py:272
|
||||||
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
|
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"_Preberi znake iz datoteke, če je potrjeno, ali uporabite besedilni vnos"
|
"_Preberi znake iz datoteke, če je potrjeno, ali uporabite besedilni vnos"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:291 plug-ins/python/colorxhtml.py:292
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:276 plug-ins/python/colorxhtml.py:277
|
||||||
msgid "_File to read or characters to use"
|
msgid "_File to read or characters to use"
|
||||||
msgstr "_Datoteka za branje ali znaki za uporabo"
|
msgstr "_Datoteka za branje ali znaki za uporabo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:296 plug-ins/python/colorxhtml.py:297
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:281 plug-ins/python/colorxhtml.py:282
|
||||||
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
||||||
msgstr "Veli_kost pisave v točkah"
|
msgstr "Veli_kost pisave v točkah"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:301 plug-ins/python/colorxhtml.py:302
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287
|
||||||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||||||
msgstr "Zapiši _ločeno datoteko CSS"
|
msgstr "Zapiši _ločeno datoteko CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:322
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:307
|
||||||
msgid "Save as colored HTML text"
|
msgid "Save as colored HTML text"
|
||||||
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML"
|
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:325
|
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:310
|
||||||
msgid "Colored HTML text"
|
msgid "Colored HTML text"
|
||||||
msgstr "Barvano besedilo HTML"
|
msgstr "Barvano besedilo HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -161,43 +161,43 @@ msgstr "Sliki doda plast megle."
|
||||||
msgid "_Fog..."
|
msgid "_Fog..."
|
||||||
msgstr "_Megla ..."
|
msgstr "_Megla ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:97
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:94
|
||||||
msgid "_File..."
|
msgid "_File..."
|
||||||
msgstr "_Datoteka ..."
|
msgstr "_Datoteka ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:102
|
||||||
msgid "Choose CSS file..."
|
msgid "Choose CSS file..."
|
||||||
msgstr "Izberite datoteko CSS …"
|
msgstr "Izberite datoteko CSS …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:111
|
||||||
msgid "Save as CSS file..."
|
msgid "Save as CSS file..."
|
||||||
msgstr "Shrani kot datoteko CSS …"
|
msgstr "Shrani kot datoteko CSS …"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:183
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:356
|
||||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
|
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
|
||||||
msgid "Run mode"
|
msgid "Run mode"
|
||||||
msgstr "Izvajalni način"
|
msgstr "Izvajalni način"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:184
|
||||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
|
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
|
||||||
msgid "The run mode"
|
msgid "The run mode"
|
||||||
msgstr "Izvajalni način"
|
msgstr "Izvajalni način"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:188
|
||||||
msgid "_Gradient to use"
|
msgid "_Gradient to use"
|
||||||
msgstr "_Preliv za uporabo"
|
msgstr "_Preliv za uporabo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:198
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr "_Datoteka"
|
msgstr "_Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:214
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:207
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:215
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:208
|
||||||
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
|
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
|
||||||
msgstr "Ustvari novo paleto iz danega preliva"
|
msgstr "Ustvari novo paleto iz danega preliva"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217
|
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:210
|
||||||
msgid "Save Gradient as CSS..."
|
msgid "Save Gradient as CSS..."
|
||||||
msgstr "Shrani preliv kot CSS …"
|
msgstr "Shrani preliv kot CSS …"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -250,8 +250,8 @@ msgid "_Export histogram..."
|
||||||
msgstr "_Izvozi histogram ..."
|
msgstr "_Izvozi histogram ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
|
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:362 plug-ins/python/palette-sort.py:414
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:404
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:415
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
msgstr "Paleta"
|
msgstr "Paleta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,144 +283,144 @@ msgstr "Zamakni barve palete"
|
||||||
msgid "Offset Palette..."
|
msgid "Offset Palette..."
|
||||||
msgstr "Zamakni paleto ..."
|
msgstr "Zamakni paleto ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Rdeča"
|
msgstr "Rdeča"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Zelena"
|
msgstr "Zelena"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Modra"
|
msgstr "Modra"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:43
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:46
|
||||||
msgid "Luma (Y)"
|
msgid "Luma (Y)"
|
||||||
msgstr "Luma (Y)"
|
msgstr "Luma (Y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47
|
||||||
msgid "Hue"
|
msgid "Hue"
|
||||||
msgstr "Obarvanost"
|
msgstr "Obarvanost"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47
|
||||||
msgid "Saturation"
|
msgid "Saturation"
|
||||||
msgstr "Nasičenost"
|
msgstr "Nasičenost"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Vrednost"
|
msgstr "Vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:48
|
||||||
msgid "Saturation (HSL)"
|
msgid "Saturation (HSL)"
|
||||||
msgstr "Nasičenost (HSL)"
|
msgstr "Nasičenost (HSL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:48
|
||||||
msgid "Lightness (HSL)"
|
msgid "Lightness (HSL)"
|
||||||
msgstr "Svetlost (HSL)"
|
msgstr "Svetlost (HSL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:46
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:49
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Indeks"
|
msgstr "Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:50
|
||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Naključno"
|
msgstr "Naključno"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:92
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:95
|
||||||
msgid "Lightness (LAB)"
|
msgid "Lightness (LAB)"
|
||||||
msgstr "Svetlost (LAB)"
|
msgstr "Svetlost (LAB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:93
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:96
|
||||||
msgid "A-color"
|
msgid "A-color"
|
||||||
msgstr "A-barva"
|
msgstr "A-barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:93
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:96
|
||||||
msgid "B-color"
|
msgid "B-color"
|
||||||
msgstr "B-barva"
|
msgstr "B-barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:94
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:97
|
||||||
msgid "Chroma (LCHab)"
|
msgid "Chroma (LCHab)"
|
||||||
msgstr "Kroma (LCHab)"
|
msgstr "Kroma (LCHab)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:95
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:98
|
||||||
msgid "Hue (LCHab)"
|
msgid "Hue (LCHab)"
|
||||||
msgstr "Obarvanost (LCHab)"
|
msgstr "Obarvanost (LCHab)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Vse"
|
msgstr "Vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351
|
||||||
msgid "Slice / Array"
|
msgid "Slice / Array"
|
||||||
msgstr "Rezina / matrika"
|
msgstr "Rezina / matrika"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351
|
||||||
msgid "Autoslice (fg->bg)"
|
msgid "Autoslice (fg->bg)"
|
||||||
msgstr "Samodejno poreži (ospr->ozad)"
|
msgstr "Samodejno poreži (ospr->ozad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351
|
||||||
msgid "Partitioned"
|
msgid "Partitioned"
|
||||||
msgstr "Razdeljeno"
|
msgstr "Razdeljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:350
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:361
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
|
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
|
||||||
msgid "_Palette"
|
msgid "_Palette"
|
||||||
msgstr "_Paleta"
|
msgstr "_Paleta"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:354
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:365
|
||||||
msgid "Select_ions"
|
msgid "Select_ions"
|
||||||
msgstr "Iz_bire"
|
msgstr "Iz_bire"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:361
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:372
|
||||||
msgid "Slice _expression"
|
msgid "Slice _expression"
|
||||||
msgstr "_Izraz rezanja"
|
msgstr "_Izraz rezanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:366
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:377
|
||||||
msgid "Channel _to sort"
|
msgid "Channel _to sort"
|
||||||
msgstr "Kanal za _razvrščanje"
|
msgstr "Kanal za _razvrščanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:371
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:382
|
||||||
msgid "_Ascending"
|
msgid "_Ascending"
|
||||||
msgstr "N_araščajoče"
|
msgstr "N_araščajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:372 plug-ins/python/palette-sort.py:382
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:383 plug-ins/python/palette-sort.py:393
|
||||||
msgid "Ascending"
|
msgid "Ascending"
|
||||||
msgstr "Naraščajoče"
|
msgstr "Naraščajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:376
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:387
|
||||||
msgid "Secondary C_hannel to sort"
|
msgid "Secondary C_hannel to sort"
|
||||||
msgstr "Sekundarni kanal za ra_zvrščanje"
|
msgstr "Sekundarni kanal za ra_zvrščanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:381
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:392
|
||||||
msgid "Ascen_ding"
|
msgid "Ascen_ding"
|
||||||
msgstr "Nara_ščajoče"
|
msgstr "Nara_ščajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:386
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:397
|
||||||
msgid "_Quantization"
|
msgid "_Quantization"
|
||||||
msgstr "_Kvantizacija"
|
msgstr "_Kvantizacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:387
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:398
|
||||||
msgid "Quantization"
|
msgid "Quantization"
|
||||||
msgstr "Kvantizacija"
|
msgstr "Kvantizacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:391
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:402
|
||||||
msgid "_Partitioning channel"
|
msgid "Partitionin_g channel"
|
||||||
msgstr "Kanal raz_deljevanja"
|
msgstr "Kanal raz_deljevanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:396
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:407
|
||||||
msgid "Partition q_uantization"
|
msgid "Partition q_uantization"
|
||||||
msgstr "K_vantizacija razdelkov"
|
msgstr "K_vantizacija razdelkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:397
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:408
|
||||||
msgid "Partition quantization"
|
msgid "Partition quantization"
|
||||||
msgstr "Kvantizacija razdelkov"
|
msgstr "Kvantizacija razdelkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:421
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:432
|
||||||
msgid "_Sort Palette..."
|
msgid "_Sort Palette..."
|
||||||
msgstr "_Razvrsti paleto ..."
|
msgstr "_Razvrsti paleto ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:423
|
#: plug-ins/python/palette-sort.py:434
|
||||||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||||
msgstr "Razvrsti barve na paleti"
|
msgstr "Razvrsti barve na paleti"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue