Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-04-19 21:43:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2b27feb2fd
commit d23fd3fc9d

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Python master\n" "Project-Id-Version: GIMP-Python master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 19:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 22:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -24,45 +24,45 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:91 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:85
msgid "Save as colored HTML text..." msgid "Save as colored HTML text..."
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML ..." msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML ..."
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:86 plug-ins/python/colorxhtml.py:92
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:113
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135 #: plug-ins/python/palette-offset.py:135
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Pre_kliči" msgstr "Pre_kliči"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:87 plug-ins/python/colorxhtml.py:93
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1720 #: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1720
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "V _redu" msgstr "V _redu"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:96 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:90
msgid "Read characters from file..." msgid "Read characters from file..."
msgstr "Preberi znake iz datoteke …" msgstr "Preberi znake iz datoteke …"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:115 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:109
msgid "Characters" msgid "Characters"
msgstr "Znaki" msgstr "Znaki"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:116 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:110
msgid "Characters that will be used as colored pixels. " msgid "Characters that will be used as colored pixels. "
msgstr "Znaki, ki bodo uporabljeni kot obarvane slikovne točke. " msgstr "Znaki, ki bodo uporabljeni kot obarvane slikovne točke. "
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:125 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:119
msgid "Characters or file location" msgid "Characters or file location"
msgstr "Znaki ali mesto datoteke" msgstr "Znaki ali mesto datoteke"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:131 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:125
msgid "Read characters from file" msgid "Read characters from file"
msgstr "Preberi znake iz datoteke" msgstr "Preberi znake iz datoteke"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:134 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:128
msgid "" msgid ""
"If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which " "If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which "
"the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry " "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
@ -72,44 +72,44 @@ msgstr ""
"katere bodo prebrani znaki. V nasprotnem primeru bodo znaki v vnosu besedila " "katere bodo prebrani znaki. V nasprotnem primeru bodo znaki v vnosu besedila "
"uporabljeni za upodobitev slike." "uporabljeni za upodobitev slike."
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:140 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:134
msgid "Choose file" msgid "Choose file"
msgstr "Izberite datoteko" msgstr "Izberite datoteko"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:147 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:141
msgid "Font Size(px)" msgid "Font Size(px)"
msgstr "Velikost pisave (slik. točke)" msgstr "Velikost pisave (slik. točke)"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:159 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:153
msgid "Write separate CSS file" msgid "Write separate CSS file"
msgstr "Zapiši ločeno datoteko CSS" msgstr "Zapiši ločeno datoteko CSS"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:215 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:209
msgid "Saving as colored XHTML" msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Shranjevanje v obliki barvnega XHTML" msgstr "Shranjevanje v obliki barvnega XHTML"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:271 plug-ins/python/colorxhtml.py:272
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry" msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
msgstr "" msgstr ""
"_Preberi znake iz datoteke, če je potrjeno, ali uporabite besedilni vnos" "_Preberi znake iz datoteke, če je potrjeno, ali uporabite besedilni vnos"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:291 plug-ins/python/colorxhtml.py:292 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:276 plug-ins/python/colorxhtml.py:277
msgid "_File to read or characters to use" msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_Datoteka za branje ali znaki za uporabo" msgstr "_Datoteka za branje ali znaki za uporabo"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:296 plug-ins/python/colorxhtml.py:297 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:281 plug-ins/python/colorxhtml.py:282
msgid "Fo_nt size in pixels" msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Veli_kost pisave v točkah" msgstr "Veli_kost pisave v točkah"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:301 plug-ins/python/colorxhtml.py:302 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287
msgid "_Write a separate CSS file" msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "Zapiši _ločeno datoteko CSS" msgstr "Zapiši _ločeno datoteko CSS"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:322 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:307
msgid "Save as colored HTML text" msgid "Save as colored HTML text"
msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML" msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:325 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:310
msgid "Colored HTML text" msgid "Colored HTML text"
msgstr "Barvano besedilo HTML" msgstr "Barvano besedilo HTML"
@ -161,43 +161,43 @@ msgstr "Sliki doda plast megle."
msgid "_Fog..." msgid "_Fog..."
msgstr "_Megla ..." msgstr "_Megla ..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:97 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:94
msgid "_File..." msgid "_File..."
msgstr "_Datoteka ..." msgstr "_Datoteka ..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:102
msgid "Choose CSS file..." msgid "Choose CSS file..."
msgstr "Izberite datoteko CSS …" msgstr "Izberite datoteko CSS …"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:111
msgid "Save as CSS file..." msgid "Save as CSS file..."
msgstr "Shrani kot datoteko CSS …" msgstr "Shrani kot datoteko CSS …"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:183
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345 #: plug-ins/python/palette-sort.py:356
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
msgid "Run mode" msgid "Run mode"
msgstr "Izvajalni način" msgstr "Izvajalni način"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:184
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
msgid "The run mode" msgid "The run mode"
msgstr "Izvajalni način" msgstr "Izvajalni način"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:188
msgid "_Gradient to use" msgid "_Gradient to use"
msgstr "_Preliv za uporabo" msgstr "_Preliv za uporabo"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:198 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Datoteka" msgstr "_Datoteka"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:214 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:207
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:215 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:208
msgid "Creates a new palette from a given gradient" msgid "Creates a new palette from a given gradient"
msgstr "Ustvari novo paleto iz danega preliva" msgstr "Ustvari novo paleto iz danega preliva"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:210
msgid "Save Gradient as CSS..." msgid "Save Gradient as CSS..."
msgstr "Shrani preliv kot CSS …" msgstr "Shrani preliv kot CSS …"
@ -250,8 +250,8 @@ msgid "_Export histogram..."
msgstr "_Izvozi histogram ..." msgstr "_Izvozi histogram ..."
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51 #: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403 #: plug-ins/python/palette-sort.py:362 plug-ins/python/palette-sort.py:414
#: plug-ins/python/palette-sort.py:404 #: plug-ins/python/palette-sort.py:415
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "Paleta" msgstr "Paleta"
@ -283,144 +283,144 @@ msgstr "Zamakni barve palete"
msgid "Offset Palette..." msgid "Offset Palette..."
msgstr "Zamakni paleto ..." msgstr "Zamakni paleto ..."
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42 #: plug-ins/python/palette-sort.py:45
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rdeča" msgstr "Rdeča"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42 #: plug-ins/python/palette-sort.py:45
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zelena" msgstr "Zelena"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42 #: plug-ins/python/palette-sort.py:45
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Modra" msgstr "Modra"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:43 #: plug-ins/python/palette-sort.py:46
msgid "Luma (Y)" msgid "Luma (Y)"
msgstr "Luma (Y)" msgstr "Luma (Y)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44 #: plug-ins/python/palette-sort.py:47
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "Obarvanost" msgstr "Obarvanost"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44 #: plug-ins/python/palette-sort.py:47
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Nasičenost" msgstr "Nasičenost"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44 #: plug-ins/python/palette-sort.py:47
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 #: plug-ins/python/palette-sort.py:48
msgid "Saturation (HSL)" msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Nasičenost (HSL)" msgstr "Nasičenost (HSL)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 #: plug-ins/python/palette-sort.py:48
msgid "Lightness (HSL)" msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Svetlost (HSL)" msgstr "Svetlost (HSL)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:46 #: plug-ins/python/palette-sort.py:49
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indeks" msgstr "Indeks"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 #: plug-ins/python/palette-sort.py:50
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Naključno" msgstr "Naključno"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:92 #: plug-ins/python/palette-sort.py:95
msgid "Lightness (LAB)" msgid "Lightness (LAB)"
msgstr "Svetlost (LAB)" msgstr "Svetlost (LAB)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:93 #: plug-ins/python/palette-sort.py:96
msgid "A-color" msgid "A-color"
msgstr "A-barva" msgstr "A-barva"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:93 #: plug-ins/python/palette-sort.py:96
msgid "B-color" msgid "B-color"
msgstr "B-barva" msgstr "B-barva"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:94 #: plug-ins/python/palette-sort.py:97
msgid "Chroma (LCHab)" msgid "Chroma (LCHab)"
msgstr "Kroma (LCHab)" msgstr "Kroma (LCHab)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:95 #: plug-ins/python/palette-sort.py:98
msgid "Hue (LCHab)" msgid "Hue (LCHab)"
msgstr "Obarvanost (LCHab)" msgstr "Obarvanost (LCHab)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340 #: plug-ins/python/palette-sort.py:351
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340 #: plug-ins/python/palette-sort.py:351
msgid "Slice / Array" msgid "Slice / Array"
msgstr "Rezina / matrika" msgstr "Rezina / matrika"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340 #: plug-ins/python/palette-sort.py:351
msgid "Autoslice (fg->bg)" msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr "Samodejno poreži (ospr->ozad)" msgstr "Samodejno poreži (ospr->ozad)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340 #: plug-ins/python/palette-sort.py:351
msgid "Partitioned" msgid "Partitioned"
msgstr "Razdeljeno" msgstr "Razdeljeno"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:350 #: plug-ins/python/palette-sort.py:361
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129 #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
msgid "_Palette" msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta" msgstr "_Paleta"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:354 #: plug-ins/python/palette-sort.py:365
msgid "Select_ions" msgid "Select_ions"
msgstr "Iz_bire" msgstr "Iz_bire"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:361 #: plug-ins/python/palette-sort.py:372
msgid "Slice _expression" msgid "Slice _expression"
msgstr "_Izraz rezanja" msgstr "_Izraz rezanja"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:366 #: plug-ins/python/palette-sort.py:377
msgid "Channel _to sort" msgid "Channel _to sort"
msgstr "Kanal za _razvrščanje" msgstr "Kanal za _razvrščanje"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:371 #: plug-ins/python/palette-sort.py:382
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "N_araščajoče" msgstr "N_araščajoče"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:372 plug-ins/python/palette-sort.py:382 #: plug-ins/python/palette-sort.py:383 plug-ins/python/palette-sort.py:393
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče" msgstr "Naraščajoče"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:376 #: plug-ins/python/palette-sort.py:387
msgid "Secondary C_hannel to sort" msgid "Secondary C_hannel to sort"
msgstr "Sekundarni kanal za ra_zvrščanje" msgstr "Sekundarni kanal za ra_zvrščanje"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:381 #: plug-ins/python/palette-sort.py:392
msgid "Ascen_ding" msgid "Ascen_ding"
msgstr "Nara_ščajoče" msgstr "Nara_ščajoče"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:386 #: plug-ins/python/palette-sort.py:397
msgid "_Quantization" msgid "_Quantization"
msgstr "_Kvantizacija" msgstr "_Kvantizacija"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:387 #: plug-ins/python/palette-sort.py:398
msgid "Quantization" msgid "Quantization"
msgstr "Kvantizacija" msgstr "Kvantizacija"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:391 #: plug-ins/python/palette-sort.py:402
msgid "_Partitioning channel" msgid "Partitionin_g channel"
msgstr "Kanal raz_deljevanja" msgstr "Kanal raz_deljevanja"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:396 #: plug-ins/python/palette-sort.py:407
msgid "Partition q_uantization" msgid "Partition q_uantization"
msgstr "K_vantizacija razdelkov" msgstr "K_vantizacija razdelkov"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:397 #: plug-ins/python/palette-sort.py:408
msgid "Partition quantization" msgid "Partition quantization"
msgstr "Kvantizacija razdelkov" msgstr "Kvantizacija razdelkov"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:421 #: plug-ins/python/palette-sort.py:432
msgid "_Sort Palette..." msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Razvrsti paleto ..." msgstr "_Razvrsti paleto ..."
#: plug-ins/python/palette-sort.py:423 #: plug-ins/python/palette-sort.py:434
msgid "Sort the colors in a palette" msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Razvrsti barve na paleti" msgstr "Razvrsti barve na paleti"