Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2025-06-13 17:57:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 427904a636
commit d028b96654

248
po/ka.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-09 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 06:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -59,6 +59,11 @@ msgid ""
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP გაფართოებადია. ის შექმნილია, რომ გაფართოვდეს დამატებებით და "
"გაფართოებებით, რომ რაც გნებავთ, ის აკეთოთ. განვითარებული დასკრიპტვის "
"ინტერფეისი ყველაფერის საშუალებას გაძლევთ, უმარტივესი ამოცანებიდან ურთულესი "
"გამოსახულების მანიპულაციის პროცედურამდე უადვილესი გახადოთ. GIMP "
"ხელმისაწვდომია Linux-ზე, Microsoft Windows-ზე და OS X-ზე."
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48
msgid ""
@ -179,136 +184,136 @@ msgstr "გამოიყენება %s-ის ვერსია %s"
msgid "System Language"
msgstr "სისტემის ენა"
#: app/main.c:161
#: app/main.c:164
msgid "Show version information and exit"
msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა"
#: app/main.c:166
#: app/main.c:169
msgid "Show license information and exit"
msgstr "ლიცენზიის ჩვენება და გასვლა"
#: app/main.c:171
#: app/main.c:174
msgid "Be more verbose"
msgstr "უფრო მეტის ჩვენება"
#: app/main.c:176
#: app/main.c:179
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "ახალი GIMP-ის გაშვება"
#: app/main.c:181
#: app/main.c:184
msgid "Open images as new"
msgstr "გამოსახულების თავიდან გახსნა"
#: app/main.c:186
#: app/main.c:189
msgid "Run without a user interface"
msgstr "გაუშვი სამომხმარებლო ინტერფეისის გარეშე"
#: app/main.c:191
#: app/main.c:194
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "არ ჩატვირთო ფუნჯები, გრადიენტები, ..."
#: app/main.c:196
#: app/main.c:199
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "არ ჩატვირთო ფონტები"
#: app/main.c:201
#: app/main.c:204
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა"
#: app/main.c:206
#: app/main.c:209
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "GIMP-სა და მის დამატებებს შორის ზიარი მეხსიერების არ გამოყენება"
#: app/main.c:211
#: app/main.c:214
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "CPU აჩქარების სპეციალური ფუნქციების არ-გამოყენება"
#: app/main.c:216
#: app/main.c:219
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "ალტერნატიული sessionrc ფაილის გამოყენება"
#: app/main.c:221
#: app/main.c:224
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "ალტერნატიული მომხმარებლის gimprc ფაილის გამოყენება"
#: app/main.c:226
#: app/main.c:229
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "ალტერნატიული სისტემური sessionrc ფაილის გამოყენება"
#: app/main.c:231
#: app/main.c:234
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "ბევრი ბრძანების გაშვება (შეგიძლიათ ბევრჯერ გამოიყენოთ)"
#: app/main.c:236
#: app/main.c:239
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "პროცედურა ბევრი ბრძანების ერთდროულად გასაშვებად"
#: app/main.c:241
#: app/main.c:244
msgid "Quit immediately after performing requested actions"
msgstr "მოთხოვნილი მოთხოვნების შესრულების შემდეგ დაუყოვნებლივი გამოსვლა"
#: app/main.c:246
#: app/main.c:249
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "შეტყობინებების ფანჯარაში ჩვენების მაგიერ კონსოლზე გაგზავნა"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: app/main.c:252
#: app/main.c:255
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB-სთან თავსებადობის რეჟიმი (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: app/main.c:258
#: app/main.c:261
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "გამართვა ავარიის შემთხვევაში (არასდროს|მკითხე|ყოველთვის)"
#: app/main.c:263
#: app/main.c:266
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "არაფატალური გამართვის სიგნალის დამმუშავებლების ჩართვა"
#: app/main.c:268
#: app/main.c:271
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება"
#: app/main.c:273
#: app/main.c:276
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "გამოტანილი იქნება gimprc ფაილი ნაგულისხმევი პარამეტრებით"
#: app/main.c:289
#: app/main.c:292
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "მოძველებული პროცედურების დალაგებული სიის გამოტანა PDB-ში"
#: app/main.c:294
#: app/main.c:297
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "მორგების ფანჯარაში ექსპერიმენტალური თვისებების ჩვენება"
#: app/main.c:299
#: app/main.c:302
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "გამოსახულების ქვემენიუს გამართვის ქმედებებით ჩვენება"
#: app/main.c:722
#: app/main.c:728
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"
#: app/main.c:750
#: app/main.c:756
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
#: app/main.c:771
#: app/main.c:818
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMP-ის კიდევ ერთი ასლი უკვე გაშვებულია."
#: app/main.c:860
#: app/main.c:907
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP-ის გამოტანა. ფანჯრის დასახურად დააწექით ნებისმიერ კლავიშას."
#: app/main.c:861
#: app/main.c:908
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(ფანჯრის დასახურად დააჭირეთ ნებისმიერ კლავიშას)\n"
#: app/main.c:878
#: app/main.c:925
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"GIMP-ის გამოტანა. თქვენ შეგიძლიათ ჩაკეცოთ ფანჯარა, მაგრამ არა მისი დახურვა."
@ -2449,7 +2454,7 @@ msgstr "240 წამი"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333
#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
@ -6917,7 +6922,7 @@ msgstr "ფენის ატრიბუტები"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება"
#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:647
#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:625
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:936
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
@ -7890,7 +7895,7 @@ msgstr "ყველა ფილტრის საწყის მნიშვ
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
msgid "_Reset"
msgstr "_საწის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
@ -9971,7 +9976,7 @@ msgstr "ეკრანის გახსნა"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
@ -12772,77 +12777,85 @@ msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "შეცდომა საქაღალდის შექმნისას '%s': %s"
#: app/core/gimp-utils.c:576 app/core/gimpfilloptions.c:431
#: app/core/gimp-utils.c:577 app/core/gimpfilloptions.c:431
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "ამ ოპერაციებისთვის შაბლონები ხელმიუწვდომელია."
#: app/core/gimp-utils.c:1475
#: app/core/gimp-utils.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt."
msgstr ""
"ფატალური დამუშავების შეცდომა Photoshop-ის რესურსის ფაილი: RLE-ით შეკუმშული "
"მონაცემები დაზიანებულია."
#: app/core/gimp-utils.c:1665
#, c-format
msgid "This parser does not support imbricated lists."
msgstr "ამ დამმუშავებელს ერთმანეთში ჩალაგებული სიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: app/core/gimp-utils.c:1498
#: app/core/gimp-utils.c:1688
#, c-format
msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
msgstr "<li> უნდა იყოს <ol> ან <ul> ჭდის შიგნით."
#: app/core/gimp-utils.c:1503
#: app/core/gimp-utils.c:1693
#, c-format
msgid "Unknown tag <%s>."
msgstr "უცნობი ჭდე <%s>."
#: app/core/gimpbrush-load.c:173
#: app/core/gimpbrush-load.c:159
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: სიგანე = 0."
#: app/core/gimpbrush-load.c:180
#: app/core/gimpbrush-load.c:166
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:სიმაღლე = 0."
#: app/core/gimpbrush-load.c:187
#: app/core/gimpbrush-load.c:173
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ბაიტები = 0."
#: app/core/gimpbrush-load.c:196
#: app/core/gimpbrush-load.c:182
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:%dx%d დასაშვებ ზომაზე დიდია."
#: app/core/gimpbrush-load.c:222
#: app/core/gimpbrush-load.c:208
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: უცნობი სიღრმე %d."
#: app/core/gimpbrush-load.c:234
#: app/core/gimpbrush-load.c:220
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:უცნობი ვერსია %d."
#: app/core/gimpbrush-load.c:242
#: app/core/gimpbrush-load.c:228
#, c-format
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "ფუნჯის მხარდაუჭერელი ფორმატი"
#: app/core/gimpbrush-load.c:254
#: app/core/gimpbrush-load.c:240
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
msgstr "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: ფუნჯის სახელი ძალიან გრძელია: %lu"
#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
#: app/core/gimpbrush-load.c:258 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფუნჯის ფაილში '%s'."
#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142
#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:469
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617
msgid "Unnamed"
msgstr "უსახელო"
#: app/core/gimpbrush-load.c:442
#: app/core/gimpbrush-load.c:428
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@ -12853,36 +12866,36 @@ msgstr ""
"ფუნჯის მხარდაუჭერელი სიღრმე %d\n"
"GIMP-ის ფუნჯები უნდა იყოს GRAY ან RGBA ტიპის."
#: app/core/gimpbrush-load.c:519
#: app/core/gimpbrush-load.c:503
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირება შეუძლებელია."
#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856
#: app/core/gimpbrush-load.c:618 app/core/gimpbrush-load.c:826
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის ზომის არასწორი მნიშვნელობა."
#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:915
#: app/core/gimpbrush-load.c:696 app/core/gimpbrush-load.c:886
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფუნჯის ზომები დასაშვებზე მეტია."
#: app/core/gimpbrush-load.c:736
#: app/core/gimpbrush-load.c:708
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფართო ფუნჯები მხარდაუჭერელია."
#: app/core/gimpbrush-load.c:885
#: app/core/gimpbrush-load.c:855
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფაილი დაზიანებულია: "
#: app/core/gimpbrush-load.c:923
#: app/core/gimpbrush-load.c:894
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: შეკუმშვის უცნობი მეთოდი."
#: app/core/gimpbrush-load.c:1090
#: app/core/gimpbrush-load.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
@ -12890,13 +12903,6 @@ msgstr ""
"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირების "
"შეცდომა."
#: app/core/gimpbrush-load.c:1240
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
msgstr ""
"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის RLE-ით შეკუმშული მონაცემები "
"დაზიანებულია."
#: app/core/gimpbrush.c:158 app/paint/gimppaintoptions.c:235
msgid "Brush Spacing"
msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება"
@ -13370,7 +13376,7 @@ msgstr "ფილტრების გადალაგება"
msgid "Rasterize filters"
msgstr "ფილტრების რასტერიზაცია"
#: app/core/gimpdrawable-filters.c:347
#: app/core/gimpdrawable-filters.c:356
msgid "Merge filter"
msgstr "ფილტრების შერწყმა"
@ -14601,23 +14607,27 @@ msgstr "SBZ ფაილის გახსნის შეცდომა"
msgid "History Color"
msgstr "ფერების ისტორია"
#: app/core/gimppattern-load.c:60
#: app/core/gimppattern-load.c:63 app/core/gimppattern-load.c:70
msgid "Error reading Photoshop pattern."
msgstr ""
#: app/core/gimppattern-load.c:377
msgid "File appears truncated: "
msgstr "ფაილი შეკვეცილია: "
#: app/core/gimppattern-load.c:78
#: app/core/gimppattern-load.c:405
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr "შაბლონის ფორმატის უცნობი ვერსია: %d."
#: app/core/gimppattern-load.c:87
#: app/core/gimppattern-load.c:414
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
#: app/core/gimppattern-load.c:99
#: app/core/gimppattern-load.c:426
#, c-format
msgid ""
"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
@ -14626,22 +14636,22 @@ msgstr ""
"თავსართის არასწორი მონაცემები '%s'-ში: სიგანე=%lu (მაქს %lu), სიმაღლე=%lu "
"(მაქს %lu), ბაიტი=%lu"
#: app/core/gimppattern-load.c:116
#: app/core/gimppattern-load.c:443
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr ""
"თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: შაბლონის სახელი ძალიან გრძელია: %lu"
#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167
#: app/core/gimppattern-load.c:456 app/core/gimppattern-load.c:494
msgid "File appears truncated."
msgstr "ფაილი შეკვეცილია."
#: app/core/gimppattern-load.c:135
#: app/core/gimppattern-load.c:462
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები შაბლონის ფაილში '%s'."
#: app/core/gimppattern-load.c:178
#: app/core/gimppattern-load.c:505
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "შაბლონის ფაილის დამუშავების შეცდომა: "
@ -15209,7 +15219,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "აირჩეთ პროგრამულად დამოწმებული პროფილი"
#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334
msgid "_Select"
msgstr "აირჩი_ეთ"
@ -16024,7 +16034,7 @@ msgstr "ი_ნტერვალი:"
#. The "Preview" frame
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318
msgid "Preview"
msgstr "მინიატურა"
@ -18509,22 +18519,22 @@ msgstr "ახალი ბილიკის წაშლა"
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "ფენების ჯგუფების პიქსელების შეცვლა შეუძლებელია."
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:333
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334
#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:702
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "მონიშნული ფენა უხილავია."
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:488
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:674
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:466
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:652
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "ფენის ტექსტურით შევსება"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:519
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:694
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:497
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "ფენის ფერთ შევსება"
@ -20056,7 +20066,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "ფერების გადაყვანა ნაცრისფრის ტონებში"
#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1457
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:279
@ -20101,7 +20111,7 @@ msgstr "ნაწილობრივი გამჭვირვალობ
msgid "The color"
msgstr "ფერი"
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1420
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425
#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113
#: app/tools/gimptransformoptions.c:307
msgid "Clipping"
@ -20637,7 +20647,7 @@ msgstr "ფილტრის დამატება"
msgid "Plug-in"
msgstr "დამატება"
#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "წინა პლანის არჩევა"
@ -22275,15 +22285,15 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "მრავალი ფენების შევსება შეუძლებელია. მონიშნეთ მხოლოდ ერთი ფენა."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:211
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211
#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297
#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
msgid "No selected drawables."
msgstr "ხატვის რეგიონი მონშნული არაა."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "აქტიური ფენა უხილავია."
@ -22628,7 +22638,7 @@ msgstr "მრუდები"
msgid "_Curves..."
msgstr "_მრუდები..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:306
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307
#: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
@ -22834,57 +22844,57 @@ msgid ""
"Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter."
msgstr ""
#: app/tools/gimpfiltertool.c:321 app/tools/gimpselectiontool.c:575
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575
#, c-format
msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "მონიშნული ფენის პიქსელები ჩაკეტილია."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:441
#: app/tools/gimpfiltertool.c:444
msgid "Disabled because this filter depends on another image."
msgstr "გათიშულია, რადგან ეს ფილტრი სხვა გამოსახულებაზეა დამოკიდებული."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:759
#: app/tools/gimpfiltertool.c:763
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "წკაპი წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გასართველად"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:763
#: app/tools/gimpfiltertool.c:767
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "წკაპი ვერტიკალურსა და ჰორიზონტალურს შორის გადასართველად"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:767
#: app/tools/gimpfiltertool.c:771
msgid "Click to move the split guide"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfiltertool.c:769
#: app/tools/gimpfiltertool.c:773
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გადართვა"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:770
#: app/tools/gimpfiltertool.c:774
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s ჰორიზონტალურსა და ვერტიკალურს შორის გადართვა"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1254
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258
msgid "Edit filter"
msgstr "ფილტრის ჩასწორება"
#. The blending-options expander
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1433
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438
msgid "Blending Options"
msgstr "შერევის პარამეტრები"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1938 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1943 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "%s-ის პარამეტრების შემოტანა"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1940 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "%s-ის პარამეტრების გატანა"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2205
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2210
#, c-format
msgid "Editing '%s'..."
msgstr "'%s'-ის ჩასწორება..."
@ -23009,66 +23019,66 @@ msgstr "მოსახდენი იტერაციების რიც
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "ფუნჯის ნაგულიხმევი ზომის დაყენება"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
msgid "Foreground Select"
msgstr "წინა პლანის არჩევა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:196
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:197
msgid "F_oreground Select"
msgstr "_წინა პლანის ფერი"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
msgid "Cannot select from multiple layers."
msgstr "მონიშვნა მრავალი ფენიდან ერთდროულად შეუძლებელია."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "წინა პლანის არჩევის ფანჯარა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345
msgid "_Preview mask"
msgstr "ნიღაბზე _გადახედვა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:356
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "აირჩიე წინა პლანის პიქსელები"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "ობიექტის ამოსაღებად მისი უხეშად შემოსაზღვრა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:633
msgid "press Enter to refine."
msgstr "გასამკვეთრებლად დააჭირეთ Enter-ს."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
msgid "Selecting foreground"
msgstr "წინა პლანის მონიშვნა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
msgid "Selecting background"
msgstr "ფონის მონიშვნა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:664
msgid "Selecting unknown"
msgstr "უცნობის მონიშვნა"
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
msgid "press Enter to preview."
msgstr "გადასახედად დააჭირეთ Enter-ს."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:669
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"გადახედვიდან გასასვლელად დააჭირეთ Esc-ს. შეტანილი ცვლილებების გადასატარებლად "
"დააჭირეთ Enter-ს."
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1314
msgid "Paint mask"
msgstr "დახატვადი ნიღაბი"
@ -26752,7 +26762,7 @@ msgstr "პიქსელების ჩაკეტვა"
msgid "Lock position and size"
msgstr "მდებარეობისა და ზომის ჩაკეტვა"
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:413
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:391
msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
msgstr "ელემენტების მონიშვნა შეუძლებელია, სანამ აქტიურია მცურავი მონიშვნა."