mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-03 17:33:25 +00:00
Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
427904a636
commit
d028b96654
1 changed files with 129 additions and 119 deletions
248
po/ka.po
248
po/ka.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-09 21:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 06:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 19:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -59,6 +59,11 @@ msgid ""
|
|||
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
|
||||
"Microsoft Windows and OS X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP გაფართოებადია. ის შექმნილია, რომ გაფართოვდეს დამატებებით და "
|
||||
"გაფართოებებით, რომ რაც გნებავთ, ის აკეთოთ. განვითარებული დასკრიპტვის "
|
||||
"ინტერფეისი ყველაფერის საშუალებას გაძლევთ, უმარტივესი ამოცანებიდან ურთულესი "
|
||||
"გამოსახულების მანიპულაციის პროცედურამდე უადვილესი გახადოთ. GIMP "
|
||||
"ხელმისაწვდომია Linux-ზე, Microsoft Windows-ზე და OS X-ზე."
|
||||
|
||||
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -179,136 +184,136 @@ msgstr "გამოიყენება %s-ის ვერსია %s"
|
|||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "სისტემის ენა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:161
|
||||
#: app/main.c:164
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:166
|
||||
#: app/main.c:169
|
||||
msgid "Show license information and exit"
|
||||
msgstr "ლიცენზიის ჩვენება და გასვლა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:171
|
||||
#: app/main.c:174
|
||||
msgid "Be more verbose"
|
||||
msgstr "უფრო მეტის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:176
|
||||
#: app/main.c:179
|
||||
msgid "Start a new GIMP instance"
|
||||
msgstr "ახალი GIMP-ის გაშვება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:181
|
||||
#: app/main.c:184
|
||||
msgid "Open images as new"
|
||||
msgstr "გამოსახულების თავიდან გახსნა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:186
|
||||
#: app/main.c:189
|
||||
msgid "Run without a user interface"
|
||||
msgstr "გაუშვი სამომხმარებლო ინტერფეისის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:191
|
||||
#: app/main.c:194
|
||||
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
|
||||
msgstr "არ ჩატვირთო ფუნჯები, გრადიენტები, ..."
|
||||
|
||||
#: app/main.c:196
|
||||
#: app/main.c:199
|
||||
msgid "Do not load any fonts"
|
||||
msgstr "არ ჩატვირთო ფონტები"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:201
|
||||
#: app/main.c:204
|
||||
msgid "Do not show a splash screen"
|
||||
msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:206
|
||||
#: app/main.c:209
|
||||
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
|
||||
msgstr "GIMP-სა და მის დამატებებს შორის ზიარი მეხსიერების არ გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:211
|
||||
#: app/main.c:214
|
||||
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
|
||||
msgstr "CPU აჩქარების სპეციალური ფუნქციების არ-გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:216
|
||||
#: app/main.c:219
|
||||
msgid "Use an alternate sessionrc file"
|
||||
msgstr "ალტერნატიული sessionrc ფაილის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:221
|
||||
#: app/main.c:224
|
||||
msgid "Use an alternate user gimprc file"
|
||||
msgstr "ალტერნატიული მომხმარებლის gimprc ფაილის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:226
|
||||
#: app/main.c:229
|
||||
msgid "Use an alternate system gimprc file"
|
||||
msgstr "ალტერნატიული სისტემური sessionrc ფაილის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:231
|
||||
#: app/main.c:234
|
||||
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
|
||||
msgstr "ბევრი ბრძანების გაშვება (შეგიძლიათ ბევრჯერ გამოიყენოთ)"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:236
|
||||
#: app/main.c:239
|
||||
msgid "The procedure to process batch commands with"
|
||||
msgstr "პროცედურა ბევრი ბრძანების ერთდროულად გასაშვებად"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:241
|
||||
#: app/main.c:244
|
||||
msgid "Quit immediately after performing requested actions"
|
||||
msgstr "მოთხოვნილი მოთხოვნების შესრულების შემდეგ დაუყოვნებლივი გამოსვლა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:246
|
||||
#: app/main.c:249
|
||||
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების ფანჯარაში ჩვენების მაგიერ კონსოლზე გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
|
||||
#: app/main.c:252
|
||||
#: app/main.c:255
|
||||
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
|
||||
msgstr "PDB-სთან თავსებადობის რეჟიმი (off|on|warn)"
|
||||
|
||||
#. don't translate the mode names (never|query|always)
|
||||
#: app/main.c:258
|
||||
#: app/main.c:261
|
||||
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
|
||||
msgstr "გამართვა ავარიის შემთხვევაში (არასდროს|მკითხე|ყოველთვის)"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:263
|
||||
#: app/main.c:266
|
||||
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
|
||||
msgstr "არაფატალური გამართვის სიგნალის დამმუშავებლების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:268
|
||||
#: app/main.c:271
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:273
|
||||
#: app/main.c:276
|
||||
msgid "Output a gimprc file with default settings"
|
||||
msgstr "გამოტანილი იქნება gimprc ფაილი ნაგულისხმევი პარამეტრებით"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:289
|
||||
#: app/main.c:292
|
||||
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
|
||||
msgstr "მოძველებული პროცედურების დალაგებული სიის გამოტანა PDB-ში"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:294
|
||||
#: app/main.c:297
|
||||
msgid "Show a preferences page with experimental features"
|
||||
msgstr "მორგების ფანჯარაში ექსპერიმენტალური თვისებების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:299
|
||||
#: app/main.c:302
|
||||
msgid "Show an image submenu with debug actions"
|
||||
msgstr "გამოსახულების ქვემენიუს გამართვის ქმედებებით ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:722
|
||||
#: app/main.c:728
|
||||
msgid "[FILE|URI...]"
|
||||
msgstr "[FILE|URI...]"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:750
|
||||
#: app/main.c:756
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
|
||||
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/main.c:771
|
||||
#: app/main.c:818
|
||||
msgid "Another GIMP instance is already running."
|
||||
msgstr "GIMP-ის კიდევ ერთი ასლი უკვე გაშვებულია."
|
||||
|
||||
#: app/main.c:860
|
||||
#: app/main.c:907
|
||||
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
|
||||
msgstr "GIMP-ის გამოტანა. ფანჯრის დასახურად დააწექით ნებისმიერ კლავიშას."
|
||||
|
||||
#: app/main.c:861
|
||||
#: app/main.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(ფანჯრის დასახურად დააჭირეთ ნებისმიერ კლავიშას)\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:878
|
||||
#: app/main.c:925
|
||||
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP-ის გამოტანა. თქვენ შეგიძლიათ ჩაკეცოთ ფანჯარა, მაგრამ არა მისი დახურვა."
|
||||
|
@ -2449,7 +2454,7 @@ msgstr "240 წამი"
|
|||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
|
||||
|
@ -6917,7 +6922,7 @@ msgstr "ფენის ატრიბუტები"
|
|||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:647
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:625
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:936
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgid_plural "New Layers"
|
||||
|
@ -7890,7 +7895,7 @@ msgstr "ყველა ფილტრის საწყის მნიშვ
|
|||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
|
||||
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
|
||||
|
@ -9971,7 +9976,7 @@ msgstr "ეკრანის გახსნა"
|
|||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
|
||||
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667
|
||||
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
|
||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
|
||||
|
@ -12772,77 +12777,85 @@ msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..."
|
|||
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
|
||||
msgstr "შეცდომა საქაღალდის შექმნისას '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:576 app/core/gimpfilloptions.c:431
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:577 app/core/gimpfilloptions.c:431
|
||||
msgid "No patterns available for this operation."
|
||||
msgstr "ამ ოპერაციებისთვის შაბლონები ხელმიუწვდომელია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1475
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ფატალური დამუშავების შეცდომა Photoshop-ის რესურსის ფაილი: RLE-ით შეკუმშული "
|
||||
"მონაცემები დაზიანებულია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This parser does not support imbricated lists."
|
||||
msgstr "ამ დამმუშავებელს ერთმანეთში ჩალაგებული სიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1498
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
|
||||
msgstr "<li> უნდა იყოს <ol> ან <ul> ჭდის შიგნით."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1503
|
||||
#: app/core/gimp-utils.c:1693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown tag <%s>."
|
||||
msgstr "უცნობი ჭდე <%s>."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:173
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: სიგანე = 0."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:180
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:სიმაღლე = 0."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:187
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ბაიტები = 0."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:196
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:%dx%d დასაშვებ ზომაზე დიდია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:222
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: უცნობი სიღრმე %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:234
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:უცნობი ვერსია %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:242
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported brush format"
|
||||
msgstr "ფუნჯის მხარდაუჭერელი ფორმატი"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:254
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: ფუნჯის სახელი ძალიან გრძელია: %lu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:258 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
|
||||
#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფუნჯის ფაილში '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:469
|
||||
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "უსახელო"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:442
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal parse error in brush file:\n"
|
||||
|
@ -12853,36 +12866,36 @@ msgstr ""
|
|||
"ფუნჯის მხარდაუჭერელი სიღრმე %d\n"
|
||||
"GIMP-ის ფუნჯები უნდა იყოს GRAY ან RGBA ტიპის."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:519
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to decode abr format version %d."
|
||||
msgstr "Abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:618 app/core/gimpbrush-load.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის ზომის არასწორი მნიშვნელობა."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:915
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:696 app/core/gimpbrush-load.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფუნჯის ზომები დასაშვებზე მეტია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:736
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფართო ფუნჯები მხარდაუჭერელია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:885
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:855
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფაილი დაზიანებულია: "
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:923
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
|
||||
msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: შეკუმშვის უცნობი მეთოდი."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:1090
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
|
||||
|
@ -12890,13 +12903,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირების "
|
||||
"შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush-load.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის RLE-ით შეკუმშული მონაცემები "
|
||||
"დაზიანებულია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:158 app/paint/gimppaintoptions.c:235
|
||||
msgid "Brush Spacing"
|
||||
msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება"
|
||||
|
@ -13370,7 +13376,7 @@ msgstr "ფილტრების გადალაგება"
|
|||
msgid "Rasterize filters"
|
||||
msgstr "ფილტრების რასტერიზაცია"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-filters.c:347
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-filters.c:356
|
||||
msgid "Merge filter"
|
||||
msgstr "ფილტრების შერწყმა"
|
||||
|
||||
|
@ -14601,23 +14607,27 @@ msgstr "SBZ ფაილის გახსნის შეცდომა"
|
|||
msgid "History Color"
|
||||
msgstr "ფერების ისტორია"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:60
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:63 app/core/gimppattern-load.c:70
|
||||
msgid "Error reading Photoshop pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:377
|
||||
msgid "File appears truncated: "
|
||||
msgstr "ფაილი შეკვეცილია: "
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:78
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown pattern format version %d."
|
||||
msgstr "შაბლონის ფორმატის უცნობი ვერსია: %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:87
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported pattern depth %d.\n"
|
||||
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:99
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
|
||||
|
@ -14626,22 +14636,22 @@ msgstr ""
|
|||
"თავსართის არასწორი მონაცემები '%s'-ში: სიგანე=%lu (მაქს %lu), სიმაღლე=%lu "
|
||||
"(მაქს %lu), ბაიტი=%lu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:116
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: შაბლონის სახელი ძალიან გრძელია: %lu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:456 app/core/gimppattern-load.c:494
|
||||
msgid "File appears truncated."
|
||||
msgstr "ფაილი შეკვეცილია."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:135
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები შაბლონის ფაილში '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:178
|
||||
#: app/core/gimppattern-load.c:505
|
||||
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
|
||||
msgstr "შაბლონის ფაილის დამუშავების შეცდომა: "
|
||||
|
||||
|
@ -15209,7 +15219,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
|
|||
msgstr "აირჩეთ პროგრამულად დამოწმებული პროფილი"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "აირჩი_ეთ"
|
||||
|
||||
|
@ -16024,7 +16034,7 @@ msgstr "ი_ნტერვალი:"
|
|||
|
||||
#. The "Preview" frame
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "მინიატურა"
|
||||
|
||||
|
@ -18509,22 +18519,22 @@ msgstr "ახალი ბილიკის წაშლა"
|
|||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||||
msgstr "ფენების ჯგუფების პიქსელების შეცვლა შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:333
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334
|
||||
#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:702
|
||||
msgid "A selected layer is not visible."
|
||||
msgstr "მონიშნული ფენა უხილავია."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:488
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:674
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:466
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:652
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Drop pattern to layer"
|
||||
msgstr "ფენის ტექსტურით შევსება"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:519
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:694
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:497
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:672
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Drop color to layer"
|
||||
msgstr "ფენის ფერთ შევსება"
|
||||
|
@ -20056,7 +20066,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
|
|||
msgstr "ფერების გადაყვანა ნაცრისფრის ტონებში"
|
||||
|
||||
#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
|
||||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1457
|
||||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
|
||||
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
|
||||
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:279
|
||||
|
@ -20101,7 +20111,7 @@ msgstr "ნაწილობრივი გამჭვირვალობ
|
|||
msgid "The color"
|
||||
msgstr "ფერი"
|
||||
|
||||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1420
|
||||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425
|
||||
#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113
|
||||
#: app/tools/gimptransformoptions.c:307
|
||||
msgid "Clipping"
|
||||
|
@ -20637,7 +20647,7 @@ msgstr "ფილტრის დამატება"
|
|||
msgid "Plug-in"
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
|
||||
#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041
|
||||
msgctxt "command"
|
||||
msgid "Foreground Select"
|
||||
msgstr "წინა პლანის არჩევა"
|
||||
|
@ -22275,15 +22285,15 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
|
|||
msgstr "მრავალი ფენების შევსება შეუძლებელია. მონიშნეთ მხოლოდ ერთი ფენა."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:211
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211
|
||||
#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297
|
||||
#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
|
||||
msgid "No selected drawables."
|
||||
msgstr "ხატვის რეგიონი მონშნული არაა."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
|
||||
#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
|
||||
msgid "The active layer is not visible."
|
||||
msgstr "აქტიური ფენა უხილავია."
|
||||
|
@ -22628,7 +22638,7 @@ msgstr "მრუდები"
|
|||
msgid "_Curves..."
|
||||
msgstr "_მრუდები..."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:306
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
|
||||
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
|
||||
|
@ -22834,57 +22844,57 @@ msgid ""
|
|||
"Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:321 app/tools/gimpselectiontool.c:575
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A selected item's pixels are locked."
|
||||
msgstr "მონიშნული ფენის პიქსელები ჩაკეტილია."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:441
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:444
|
||||
msgid "Disabled because this filter depends on another image."
|
||||
msgstr "გათიშულია, რადგან ეს ფილტრი სხვა გამოსახულებაზეა დამოკიდებული."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:759
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:763
|
||||
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
|
||||
msgstr "წკაპი წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გასართველად"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:763
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:767
|
||||
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
|
||||
msgstr "წკაპი ვერტიკალურსა და ჰორიზონტალურს შორის გადასართველად"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:767
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:771
|
||||
msgid "Click to move the split guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:769
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: switch original and filtered"
|
||||
msgstr "%s წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:770
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
|
||||
msgstr "%s ჰორიზონტალურსა და ვერტიკალურს შორის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1254
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "ფილტრის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#. The blending-options expander
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1433
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438
|
||||
msgid "Blending Options"
|
||||
msgstr "შერევის პარამეტრები"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1938 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1943 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import '%s' Settings"
|
||||
msgstr "%s-ის პარამეტრების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1940 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export '%s' Settings"
|
||||
msgstr "%s-ის პარამეტრების გატანა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2205
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing '%s'..."
|
||||
msgstr "'%s'-ის ჩასწორება..."
|
||||
|
@ -23009,66 +23019,66 @@ msgstr "მოსახდენი იტერაციების რიც
|
|||
msgid "Reset stroke width native size"
|
||||
msgstr "ფუნჯის ნაგულიხმევი ზომის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
|
||||
msgid "Foreground Select"
|
||||
msgstr "წინა პლანის არჩევა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:196
|
||||
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:197
|
||||
msgid "F_oreground Select"
|
||||
msgstr "_წინა პლანის ფერი"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
|
||||
msgid "Cannot select from multiple layers."
|
||||
msgstr "მონიშვნა მრავალი ფენიდან ერთდროულად შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
|
||||
msgid "Dialog for foreground select"
|
||||
msgstr "წინა პლანის არჩევის ფანჯარა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345
|
||||
msgid "_Preview mask"
|
||||
msgstr "ნიღაბზე _გადახედვა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:356
|
||||
msgid "Select foreground pixels"
|
||||
msgstr "აირჩიე წინა პლანის პიქსელები"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637
|
||||
msgid "Roughly outline the object to extract"
|
||||
msgstr "ობიექტის ამოსაღებად მისი უხეშად შემოსაზღვრა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:633
|
||||
msgid "press Enter to refine."
|
||||
msgstr "გასამკვეთრებლად დააჭირეთ Enter-ს."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
|
||||
msgid "Selecting foreground"
|
||||
msgstr "წინა პლანის მონიშვნა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
|
||||
msgid "Selecting background"
|
||||
msgstr "ფონის მონიშვნა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:664
|
||||
msgid "Selecting unknown"
|
||||
msgstr "უცნობის მონიშვნა"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
|
||||
msgid "press Enter to preview."
|
||||
msgstr "გადასახედად დააჭირეთ Enter-ს."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:669
|
||||
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გადახედვიდან გასასვლელად დააჭირეთ Esc-ს. შეტანილი ცვლილებების გადასატარებლად "
|
||||
"დააჭირეთ Enter-ს."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1314
|
||||
msgid "Paint mask"
|
||||
msgstr "დახატვადი ნიღაბი"
|
||||
|
||||
|
@ -26752,7 +26762,7 @@ msgstr "პიქსელების ჩაკეტვა"
|
|||
msgid "Lock position and size"
|
||||
msgstr "მდებარეობისა და ზომის ჩაკეტვა"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:413
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:391
|
||||
msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
|
||||
msgstr "ელემენტების მონიშვნა შეუძლებელია, სანამ აქტიურია მცურავი მონიშვნა."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue