Update Latvian translation

(cherry picked from commit 72c5bec0ce)
This commit is contained in:
Rūdolfs Mazurs 2021-11-04 09:57:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4856d725aa
commit c296bbf1f0

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2016, 2018, 2019.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2016, 2018, 2019, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Saglabāt Script-Fu konsoles izvadi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@ -232,27 +232,27 @@ msgstr "Pārāk maz argumentu 'script-fu-register' izsaukumam"
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Kļūda, ielādējot %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu servera opcijas"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "_Start Server"
msgstr "_Startēt serveri"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Klausīties IP:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880
msgid "Server port:"
msgstr "Servera ports:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886
msgid "Server logfile:"
msgstr "Servera žurnāla datne:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@ -600,7 +600,6 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Tikai tumšo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
#| msgid "Difference Clouds..."
msgid "_Difference Clouds..."
msgstr "_Atšķirības krāsas..."
@ -617,32 +616,26 @@ msgid "Distress the selection"
msgstr "Izkliedēt iezīmējumu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
#| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "_Slieksnis (lielāks 1<-->254 mazāks)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
#| msgid "Spread"
msgid "_Spread"
msgstr "_Izkaisīt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
#| msgid "Granularity (1 is low)"
msgid "_Granularity (1 is low)"
msgstr "_Smalkums (1 ir mazs)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
#| msgid "Smooth"
msgid "S_mooth"
msgstr "G_luds"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
#| msgid "Smooth horizontally"
msgid "Smooth hor_izontally"
msgstr "Gludināt hor_izontāli"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
#| msgid "Smooth vertically"
msgid "Smooth _vertically"
msgstr "Gludināt _vertikāli"
@ -685,50 +678,66 @@ msgstr "Blīvums"
msgid "Allow resizing"
msgstr "Ļaut mainīt izmēru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:41
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Dzēst katru otro rindu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Dzēst katru kolonnu un rindu"
#| msgid "_Erase Every Other Row..."
msgid "_Erase Every Nth Row..."
msgstr "_Dzēst katru n-to rindu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
#| msgid "Erase every other row or column"
msgid "Erase every nth row or column"
msgstr "Dzēst katru n-to kolonnu un rindu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Rows/cols"
msgstr "Rindas/kolonnas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
msgid "Even/odd"
msgstr "Pāra/nepāra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
msgid "Even"
msgstr "Pāra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
msgid "Odd"
msgstr "Nepāra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Erase/fill"
msgstr "Dzēst/aizpildīt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Erase"
msgstr "Dzēst"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Fill with BG"
msgstr "Aizpildīt ar priekšpl."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Dzēst katru otro rindu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Dzēst katru kolonnu un rindu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Even/odd"
msgstr "Pāra/nepāra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Even"
msgstr "Pāra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Odd"
msgstr "Nepāra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Renderēt _fontu karti..."
@ -960,7 +969,6 @@ msgstr "Pievienot palīglīniju vietā, kas norādīta kā procenti no attēla i
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#| msgid "Direction"
msgid "_Direction"
msgstr "_Virziens"
@ -975,7 +983,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#| msgid "Position (in %)"
msgid "_Position (in %)"
msgstr "_Novietojums (izteikts %)"
@ -988,7 +995,6 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "Pievienot palīglīniju norādītajā virzienā un vietā (pikseļos)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
#| msgid "Position"
msgid "_Position"
msgstr "_Novietojums"
@ -1197,7 +1203,6 @@ msgstr "Ielīmēt starpliktuves saturu jaunā otā"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
#| msgid "Brush name"
msgid "_Brush name"
msgstr "_Otas nosaukums"
@ -1205,13 +1210,11 @@ msgstr "_Otas nosaukums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
#| msgid "File name"
msgid "_File name"
msgstr "_Datnes nosaukums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
#| msgid "Spacing"
msgid "_Spacing"
msgstr "At_statums"
@ -1225,7 +1228,6 @@ msgstr "Ielīmēt starpliktuves saturu jaunā rakstā"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
#| msgid "Pattern name"
msgid "_Pattern name"
msgstr "_Paletes nosaukums"
@ -1274,7 +1276,6 @@ msgid "Pixel amount"
msgstr "Pikseļu apjoms"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
#| msgid "Reverse Layer Order"
msgid "Reverse Layer _Order"
msgstr "Apgriezta slāņu _secība"
@ -1366,12 +1367,10 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Noapaļot dotā iezīmējuma stūrus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
#| msgid "Radius (%)"
msgid "R_adius (%)"
msgstr "_Rādiuss (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
#| msgid "Concave"
msgid "Co_ncave"
msgstr "Ie_liekts"