diff --git a/po-script-fu/nn.po b/po-script-fu/nn.po index 3fd8628d6b..b071caa193 100644 --- a/po-script-fu/nn.po +++ b/po-script-fu/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-27 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-29 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-30 15:17+0200\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Script-Fu mappeval" msgid "Error while executing %s:" msgstr "Feil under utføringa av %s:" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:357 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:398 #, c-format msgid "Error while loading %s:" msgstr "Feil ved lastinga av %s:" @@ -389,6 +389,10 @@ msgstr "" "Bruk det valde teikneobjektet som eit mønster for å skjera ut i det " "spesifiserte biletet." +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230 +msgid "Mask drawable" +msgstr "Masker teikneområdet" + #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 msgid "Carve white areas" msgstr "Skjer ut kvite område" @@ -637,39 +641,39 @@ msgstr "" "Lager eit bilete med førehandsvisingar av dei skrifttypane som er valde i " "filteret" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 msgid "Use font _name as text" msgstr "Bruk skrifttype_namnet som tekst" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 msgid "_Labels" msgstr "_Merkelappar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Filter (regexp)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Tekst_storleik (pikslar)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:178 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Kantbreidd (pikslar)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 msgid "_Color scheme" msgstr "_Fargeskjema" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 msgid "Black on white" msgstr "Svart på kvitt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 msgid "Active colors" msgstr "Gjeldande fargar" @@ -719,80 +723,80 @@ msgid "_Using Paths" msgstr "Bruka _banar" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:97 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:108 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:119 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:130 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 msgid "Bookmark to the user manual" msgstr "Bokmerke til handboka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:74 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "_Tilpass biletet for nettsider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "_Arbeida med foto frå digitalkamera" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:96 msgid "Create, Open and Save _Files" msgstr "Opprett, opna og lagra _filer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:107 msgid "_Basic Concepts" msgstr "_Grunnleggjande konsept" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:118 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "Korleis bruka _dialogvindauge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "Teikna _enkle objekt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:140 msgid "_Create and Use Selections" msgstr "Opprett og bruk _utval" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 msgid "_Table of Contents" msgstr "_Innhaldsliste" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:184 msgid "_Main Web Site" msgstr "_Hovudside på Internett" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:185 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:196 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "Bokmerke til GIMP si nettside" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:215 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:195 msgid "_Developer Web Site" msgstr "_Developer Web Site" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:206 msgid "_Roadmaps" msgstr "_Vegkart" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:207 msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP" msgstr "Bokmerke til GIMP sine vegkart" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:241 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 msgid "_Bug Reports and Feature Requests" msgstr "_Feilrapport og ynskje" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218 msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" msgstr "Bokmerke til feilsporinga av GIMP" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:254 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "_Nettsida for brukarhandboka" @@ -804,23 +808,23 @@ msgstr "_Tilpassa fargeovergang …" msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "Lager eit bilete med eit eksempel på den gjeldande fargeovergangen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 msgid "Width" msgstr "Breidd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 msgid "Height" msgstr "Høgd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 msgid "Gradient reverse" msgstr "Reversert fargeovergang" @@ -952,46 +956,46 @@ msgstr "_Rektangulær …" msgid "Create a rectangular brush" msgstr "Lag ein rektangulær pensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:68 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:136 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:73 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:144 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:199 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:269 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:261 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "_Rektangulær, sløra kant …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:135 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" msgstr "Lag ein rektangulær pensel med sløra kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260 msgid "Feathering" msgstr "Sløring" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:186 msgid "_Elliptical..." msgstr "_Elliptisk …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187 msgid "Create an elliptical brush" msgstr "Lag ein elliptisk pensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:253 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "_Ellipseforma med, mjuke kantar …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260 +#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:254 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "Lag ein ellipseforma pensel med mjuke kantar" @@ -1037,11 +1041,11 @@ msgstr "" msgid "Exported palette to file: " msgstr "Eksporterte paletten til fil: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:289 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:287 msgid "Folder for the output file" msgstr "Mappe for ut-fila" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:290 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:288 msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" @@ -1049,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Namnet på fila som skal lagast (viss det finst ei fil med det same namnet " "frå før, vert ho overskrive)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:319 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:317 msgid "_CSS stylesheet..." msgstr "_CSS stilark ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:320 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:318 msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" @@ -1061,27 +1065,27 @@ msgstr "" "Eksporter den aktive paletten som eit CSS-stilark med fargeoppføringsnamnet " "som klassenamn og sjølve fargen som fargeattributt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:340 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:338 msgid "P_HP dictionary..." msgstr "P_HP-ordbok ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:341 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:339 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" msgstr "Eksporter den gjeldande paletten som ei PHP-ordliste (namn → farge)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:365 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:363 msgid "_Python dictionary..." msgstr "_Python-ordbok ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:366 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:364 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" msgstr "Eksporter den gjeldande paletten som ei Python-ordliste (namn: farge)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:387 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:385 msgid "_Text file..." msgstr "_Tekstfil …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:388 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:386 msgid "" "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " "line (no names)" @@ -1089,67 +1093,67 @@ msgstr "" "Skriv alle fargane i ein palett til ei tekstfil med ein heksadesimal verdi " "på kvar linje (ingen namn)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:427 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:425 msgid "J_ava map..." msgstr "J_ava-kart ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:428 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:426 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String,Color>" msgstr "" "Eksporter den gjeldande paletten som ein java.util.Hashtable<String," "Color>" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58 -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:59 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:45 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Det er ingen biletdata i utklippstavla å lime inn." -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65 msgid "Paste as New _Brush..." msgstr "Lim inn som ny _pensel …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:66 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgstr "Lim inn innhaldet i utklippstavla som ein ny pensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 msgid "_Brush name" msgstr "_Penselnamn" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 msgid "My Brush" msgstr "My Brush" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 msgid "_File name" msgstr "_Filnamn" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 msgid "mybrush" msgstr "mybrush" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 msgid "_Spacing" msgstr "_Mellomrom" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 msgid "Paste as New _Pattern..." msgstr "Lim inn som nytt _mønsterelement …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgstr "Lim inn innhaldet i utklippstavla som eit nytt mønsterelement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55 msgid "_Pattern name" msgstr "_Mønsternamn" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55 msgid "My Pattern" msgstr "Mitt mønsterelement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 msgid "mypattern" msgstr "mypattern"