Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2019-06-30 15:35:06 +02:00
parent 6c033317ac
commit b274789747
2 changed files with 287 additions and 267 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 16:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -49,76 +49,81 @@ msgstr "Wybór pędzla"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj…"
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje warstw"
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Połącz widoczne warstwy"
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
#: ../libgimp/gimpexport.c:279
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje przesunięć, rozmiarów ani krycia warstw"
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje warstwy wyłącznie jako ramki animacji"
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapisz jako animację"
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325
msgid "Flatten Image"
msgstr "Spłaszcz obraz"
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje przezroczystości"
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje przezroczystych warstw"
#: ../libgimp/gimpexport.c:333
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje masek warstw"
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Zastosuj maski warstw"
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381
#: ../libgimp/gimpexport.c:390
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Konwertuj na RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
#: ../libgimp/gimpexport.c:351
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy w odcieniach szarości"
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381
#: ../libgimp/gimpexport.c:402
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Konwertuj na odcienie szarości"
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
#: ../libgimp/gimpexport.c:360
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy indeksowane"
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390
#: ../libgimp/gimpexport.c:400
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -126,12 +131,12 @@ msgstr ""
"Konwertuj na indeksowany za pomocą ustawień domyślnych\n"
"(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#: ../libgimp/gimpexport.c:370
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko bitmapowe (dwukolorowe) obrazy indeksowane"
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -139,37 +144,37 @@ msgstr ""
"Konwertuj na indeksowany za pomocą ustawień domyślnych dla bitmap\n"
"(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
#: ../libgimp/gimpexport.c:380
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy RGB lub w odcieniach szarości"
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy RGB lub indeksowane"
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
#: ../libgimp/gimpexport.c:399
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
"Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy indeksowane lub w odcieniach szarości"
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
#: ../libgimp/gimpexport.c:410
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "Wtyczka %s wymaga kanału alfa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
#: ../libgimp/gimpexport.c:411
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Dodaj kanał alfa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
msgid "Confirm Save"
msgstr "Potwierdzenie zapisu"
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557
#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
@ -178,24 +183,24 @@ msgstr "Potwierdzenie zapisu"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
#: ../libgimp/gimpexport.c:476
msgid "C_onfirm"
msgstr "P_otwierdź"
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
#: ../libgimp/gimpexport.c:552
msgid "Export File"
msgstr "Eksport pliku"
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
#: ../libgimp/gimpexport.c:556
msgid "_Ignore"
msgstr "Z_ignoruj"
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
#: ../libgimp/gimpexport.c:588
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@ -205,11 +210,11 @@ msgstr ""
"z poniższych powodów:"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
#: ../libgimp/gimpexport.c:662
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje pierwotnego obrazu."
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
#: ../libgimp/gimpexport.c:766
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Próba zapisu maski warstwy jako %s.\n"
"Widoczne warstwy nie zostaną zapisane."
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
#: ../libgimp/gimpexport.c:772
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@ -228,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Widoczne warstwy nie zostaną zapisane."
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
#: ../libgimp/gimpexport.c:1049
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Eksport obrazu jako %s"
@ -1116,332 +1121,332 @@ msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Spłaszczona"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Stałe"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Przyrostowe"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Wewnętrzna procedura programu GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Wtyczka programu GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Rozszerzenie programu GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedura tymczasowa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-bitowa (liniowa, stałoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "8-bitowa (gamma, stałoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16-bitowa (liniowa, stałoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "16-bitowa (gamma, stałoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32-bitowa (liniowa, stałoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "32-bitowa (gamma, stałoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16-bitowa (liniowa, zmiennoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "16-bitowa (gamma, zmiennoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32-bitowa (liniowa, zmiennoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "32-bitowa (gamma, zmiennoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64-bitowa (liniowa, zmiennoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "64-bitowa (gamma, zmiennoprzecinkowa)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Brak (poszerzenie)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Fala piłokształtna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Fala trójkątna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Skrócenie"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Uruchom interaktywnie"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Uruchom wsadowo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Uruchom z ostatnio użytymi wartościami"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Zbiorowe"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Czerwone"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Zielone"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieskie"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Barwa HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Nasycenie HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "Wartość HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "Jasność LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Nasycenie LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Barwa LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Piksele"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Punkty"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Rysowanie linii"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Rysowanie za pomocą narzędzia rysowania"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Od lewej do prawej"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Od prawej do lewej"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Pionowy, od prawej do lewej (mieszana orientacja)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Pionowy, od prawej do lewej (pionowa orientacja)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Pionowy, od lewej do prawej (mieszana orientacja)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Pionowy, od lewej do prawej (pionowa orientacja)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Lekki"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Wyrównane do lewej"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Wyrównane do prawej"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowane"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Wypełnione"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Cienie"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Półtony"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Światła"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1919
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Zwykły (przedni)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Korekcyjny (tylny)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Dostosowanie"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Przycięcie"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Kadrowanie do wyniku"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Kadrowanie z proporcjami"
@ -1903,27 +1908,27 @@ msgstr "Nie można utworzyć miniatury dla „%s”: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "Wy_szukiwanie:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Kolor pierwszoplanowy"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151
msgid "_Background Color"
msgstr "Kolor _tła"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155
msgid "Blac_k"
msgstr "_Czarny"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159
msgid "_White"
msgstr "_Biały"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
msgid "_Reset"
msgstr "_Przywróć"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
@ -2400,22 +2405,22 @@ msgstr "HSV"
msgid "HSV color model"
msgstr "Model kolorów HSV"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększenie"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmniejszenie"

315
po/pl.po
View file

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 16:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "240 sekund"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:333
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:336
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "240 sekund"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@ -3110,8 +3110,8 @@ msgstr "Opis oznaczenia"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Zapis dziennika błędów do pliku"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@ -4936,579 +4936,589 @@ msgstr "Zastosuj _soczewki…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:187
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bayer Matrix..."
msgstr "Macierz _Bayera…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:192
msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Jas_ność i kontrast…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:192
#: ../app/actions/filters-actions.c:197
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Mapa wyp_ukłości…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:197
#: ../app/actions/filters-actions.c:202
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "Zmiana _koloru na odcienie szarości…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:202
#: ../app/actions/filters-actions.c:207
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Film _rysunkowy…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:207
#: ../app/actions/filters-actions.c:212
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Mi_kser kanałów…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:212
#: ../app/actions/filters-actions.c:217
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Szachownica…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:217
#: ../app/actions/filters-actions.c:222
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_Balans kolorów…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:222
#: ../app/actions/filters-actions.c:227
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Wymiana kolorów…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:227
#: ../app/actions/filters-actions.c:232
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Barwienie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:232
#: ../app/actions/filters-actions.c:237
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Mieszaj kolory…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:237
#: ../app/actions/filters-actions.c:242
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "O_bróć kolory…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:242
#: ../app/actions/filters-actions.c:247
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "T_emperatura kolorów…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:247
#: ../app/actions/filters-actions.c:252
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Kolor na _alfę…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:252
#: ../app/actions/filters-actions.c:257
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "_Wydobądź składową…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:257
#: ../app/actions/filters-actions.c:262
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Zniekształcenia macierzowe…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:262
#: ../app/actions/filters-actions.c:267
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubizm…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:267
#: ../app/actions/filters-actions.c:272
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Krzywe…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:272
#: ../app/actions/filters-actions.c:277
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Usuń przeplot…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:277
#: ../app/actions/filters-actions.c:282
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desaturacja…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:282
#: ../app/actions/filters-actions.c:287
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Różnicowe rozmycie Gaussa…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:287
#: ../app/actions/filters-actions.c:292
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Desenie dyfrakcyjne…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:292
#: ../app/actions/filters-actions.c:297
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Przemieść…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:297
#: ../app/actions/filters-actions.c:302
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Mapa odległości…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:302
#: ../app/actions/filters-actions.c:307
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Rzucanie cienia…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:307
#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Krawędź…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:312
#: ../app/actions/filters-actions.c:317
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
#: ../app/actions/filters-actions.c:317
#: ../app/actions/filters-actions.c:322
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:322
#: ../app/actions/filters-actions.c:327
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:327
#: ../app/actions/filters-actions.c:332
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Wytłoczenie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:332
#: ../app/actions/filters-actions.c:337
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Graweruj…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:337
#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Ekspozycja…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:342
#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal i inni 2002…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:347
#: ../app/actions/filters-actions.c:352
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Śledzenie _fraktalne…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:352
#: ../app/actions/filters-actions.c:357
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Rozmycie _Gaussa…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:357
#: ../app/actions/filters-actions.c:362
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Wybiórcze rozmycie Gaussa…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:362
#: ../app/actions/filters-actions.c:367
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Wykres biblioteki _GEGL…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:367
#: ../app/actions/filters-actions.c:372
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Siatka…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:372
#: ../app/actions/filters-actions.c:377
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Wysokie przejście…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:377
#: ../app/actions/filters-actions.c:382
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "_Barwa i nasycenie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:382
#: ../app/actions/filters-actions.c:387
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Barwa i nasycenie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:387
#: ../app/actions/filters-actions.c:392
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Iluzja…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:392
#: ../app/actions/filters-actions.c:397
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "_Gradient obrazu…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:397
#: ../app/actions/filters-actions.c:402
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kalejdoskop…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:402
#: ../app/actions/filters-actions.c:407
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Zniekształcenie soczewki…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:407
#: ../app/actions/filters-actions.c:412
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Błysk soczewki…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:412
#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Poziomy…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:417
#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Sinusoid liniowy…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "M_ała planeta…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:422
#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Długi cień…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:427
#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:432
#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labirynt…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:437
#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Rozmycie środkowe…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:442
#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Mikser monochromatyczny…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:447
#: ../app/actions/filters-actions.c:457
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:452
#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Koliste rozmycie ruchu…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:457
#: ../app/actions/filters-actions.c:467
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Liniowe rozmycie ruchu…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:462
#: ../app/actions/filters-actions.c:472
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Rozmycie ruchu powiększenia…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:467
#: ../app/actions/filters-actions.c:477
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Szum _komórkowy…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:472
#: ../app/actions/filters-actions.c:482
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Szum lch CIE…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:477
#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Szum HSV…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:482
#: ../app/actions/filters-actions.c:492
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Wygnieć…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:487
#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Szum _Perlina…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:492
#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Wyciosaj…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:497
#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Szum _RGB…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:502
#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "R_edukcja szumu…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:507
#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Szum Simplex…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:512
#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Rozszarp…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:517
#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Jednolity szum…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:522
#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Rozrzuć…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:527
#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Przesunięcie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:532
#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Farba _olejna…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:537
#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Rzut panoramy…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:542
#: ../app/actions/filters-actions.c:552
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopia…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:547
#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pikselizuj…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:552
#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plazma…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:557
#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Współrzędne p_olarne…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:562
#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Redukcja kolorów…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:567
#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "_Przekształcenie rekurencyjne…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:572
#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Usuwanie efektu _czerwonych oczu…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:577
#: ../app/actions/filters-actions.c:587
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:582
#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "Przy_cięcie RGB…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:587
#: ../app/actions/filters-actions.c:597
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Falowanie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:592
#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Nasycenie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:597
#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Pół_spłaszczenie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:602
#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepia…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:607
#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "_Cień i podświetlenie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:612
#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Przesuń…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:617
#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:622
#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "_SLIC…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:627
#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Symetryczni najbliżsi sąsiedzi…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:632
#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Lekki żar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:637
#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "_Utwórz kulę…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:642
#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "S_pirala…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:647
#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Rozciągnij kontrast…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:652
#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_STRESS…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:657
#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nowa…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:662
#: ../app/actions/filters-actions.c:672
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "P_rogowanie…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:667
#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Próg alfy…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:672
#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Szklane płytki…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:677
#: ../app/actions/filters-actions.c:687
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Kawałki papieru…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:682
#: ../app/actions/filters-actions.c:692
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Bezszwowe kafelki…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:687
#: ../app/actions/filters-actions.c:697
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Wyostrz (_maska wyostrzająca)…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:692
#: ../app/actions/filters-actions.c:702
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Rozprowadzanie _wartości…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:697
#: ../app/actions/filters-actions.c:707
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Degradacja wideo…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:702
#: ../app/actions/filters-actions.c:712
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Winieta…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:707
#: ../app/actions/filters-actions.c:717
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Piksele wody…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:712
#: ../app/actions/filters-actions.c:722
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Fale…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:717
#: ../app/actions/filters-actions.c:727
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "S_kręć i zaciśnij…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:722
#: ../app/actions/filters-actions.c:732
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "W_iatr…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:730
#: ../app/actions/filters-actions.c:740
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Powtórz ostatni"
#: ../app/actions/filters-actions.c:732
#: ../app/actions/filters-actions.c:742
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Uruchamia ponownie ostatnio używany filtr z tymi samymi ustawieniami"
#: ../app/actions/filters-actions.c:737
#: ../app/actions/filters-actions.c:747
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Wyświetl ponownie ostatni"
#: ../app/actions/filters-actions.c:738
#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Wyświetla jeszcze raz okno ostatnio używanego filtru"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1069
#: ../app/actions/filters-actions.c:1079
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "_Powtórz „%s”"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1070
#: ../app/actions/filters-actions.c:1080
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Wyświetl „%s” ponownie"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1108
#: ../app/actions/filters-actions.c:1118
msgid "Repeat Last"
msgstr "Powtórz ostatni"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1110
#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Wyświetl ponownie ostatni"
@ -7772,7 +7782,7 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:332 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:335 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@ -8244,7 +8254,7 @@ msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
@ -10304,7 +10314,7 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:334 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:337 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
@ -12637,12 +12647,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Proszę czekać: %s\n"
#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603
#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: "
#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609
#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”"
@ -14405,7 +14415,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku z deseniami „%s”."
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku palety: "
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:279
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
@ -15208,6 +15218,11 @@ msgstr "Otwarcie położenia"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Położenie (adres URI):"
#. error should never be NULL, also issue #3093
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246
msgid "Invalid URI"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
@ -15374,8 +15389,8 @@ msgstr "Właściwości obrazu"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@ -17816,7 +17831,7 @@ msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:491 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:280 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
@ -17825,7 +17840,7 @@ msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:506 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:259
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:287 ../app/tools/gimpgradienttool.c:259
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:289
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:540
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:683
@ -21490,7 +21505,7 @@ msgid "Bucket fill"
msgstr "Wypełnienie kubełkiem"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:499 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:294
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:269 ../app/tools/gimppainttool.c:317
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:549 ../app/tools/gimpwarptool.c:697
@ -21994,50 +22009,50 @@ msgid "Color _managed"
msgstr "_Zarządzanie kolorami"
#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:392
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:395
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:411
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:414
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr ""
"Konwertowanie pikseli do wbudowanej przestrzeni sRGB, aby zastosować filtr "
"(wolne)"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:412
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:415
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""
"Przyjmowanie, że piksele są we wbudowanej przestrzeni sRGB (ignorowanie "
"prawdziwej przestrzeni kolorów obrazu)"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:657
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Kliknięcie przełączy oryginalną i filtrowaną stronę"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Kliknięcie przełączy między pionowym a poziomym widokiem"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:665
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Kliknięcie przemieści prowadnicę podziału"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:664
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: przełącza oryginalną i filtrowaną stronę"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:665
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: przełącza między poziomym a pionowym widokiem"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1377 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1395 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importowanie ustawień „%s”"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1379 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1397 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Eksportowanie ustawień „%s”"
@ -22253,8 +22268,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Różdżka"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:543
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:544 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:545
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:546 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
@ -22267,7 +22282,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
#. The options vbox
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Proszę wybrać działanie z powyższej listy"
@ -26234,19 +26249,19 @@ msgstr "Wy_eksportuj bieżące ustawienia do pliku…"
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "_Zarządzaj zapisanymi ustawieniami…"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Zapisanie ustawień"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Nazwa ustawień"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
msgid "Saved Settings"
msgstr "Zapisane ustawienia"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Zarządzanie zapisanymi ustawieniami"