From b10b5a370db98f29304feed0e6c059946e80d1eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Mon, 18 Dec 2023 17:31:35 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po-script-fu/zh_CN.po | 201 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index c8f00e7c5e..700d299b33 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-03 19:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-17 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 21:35+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 @@ -97,48 +97,48 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu 求值模式只允许非交互式调用" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:125 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:119 msgid "Script Console" msgstr "脚本控制台" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:130 -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:259 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:124 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:251 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:131 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:125 msgid "C_lear" msgstr "清除(_L)" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:132 -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:332 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:126 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:324 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:193 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:187 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)…" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:254 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:246 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "保存 Script-Fu 控制台输出" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:258 -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884 -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:218 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:888 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:301 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:293 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法为写入打开“%s”:%s" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:327 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:319 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Script-Fu 过程浏览器" -#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:331 +#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:323 msgid "_Apply" msgstr "应用(_A)" @@ -150,27 +150,27 @@ msgstr "欢迎使用 TinyScheme" msgid "Scripting GIMP in the Scheme language" msgstr "使用 Scheme 语言脚本化 GIMP" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:880 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu 服务器选项" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:885 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:889 msgid "_Start Server" msgstr "启动服务器(_S)" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:918 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:922 msgid "Listen on IP:" msgstr "监听 IP:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:925 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:929 msgid "Server port:" msgstr "服务器端口:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:931 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:935 msgid "Server logfile:" msgstr "服务器日志文件:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:944 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:948 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -186,64 +186,44 @@ msgstr "启动服务器(_S)…" msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "远程操作 Script-Fu 的服务器" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:184 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:187 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu 无法同时处理两个脚本。" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:186 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "你已经正在运行 “%s” 脚本。" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:220 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:219 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:273 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:276 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:323 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:326 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 颜色选择" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:450 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 文件选择" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:456 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 文件夹选择" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:466 -msgid "Script-Fu Font Selection" -msgstr "Script-Fu 字体选择" - -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:472 -msgid "Script-Fu Palette Selection" -msgstr "Script-Fu 色板选择" - -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:479 -msgid "Script-Fu Pattern Selection" -msgstr "Script-Fu 图案选择" - -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:486 -msgid "Script-Fu Gradient Selection" -msgstr "Script-Fu 渐变选择" - -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:493 -msgid "Script-Fu Brush Selection" -msgstr "Script-Fu 画笔选择" - -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:868 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:852 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "执行 %s 时出错:" @@ -273,7 +253,7 @@ msgstr "厚度" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107 msgid "Work on copy" msgstr "在副本中操作" @@ -282,34 +262,40 @@ msgstr "在副本中操作" msgid "Keep bump layer" msgstr "保持凹凸图层" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123 msgid "Border Layer" msgstr "加边图层" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:177 msgid "Add _Border..." msgstr "添加边框(_B)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178 msgid "Add a border around an image" msgstr "在图像周围添加边框" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185 msgid "Border X size" msgstr "边框 X 大小" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:186 msgid "Border Y size" msgstr "边框 Y 大小" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:187 msgid "Border color" msgstr "边框颜色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:188 msgid "Delta value on color" msgstr "颜色变化量" +#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:189 +#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 +#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 +msgid "Allow resizing" +msgstr "允许改变大小" + #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 msgid "Frame" msgstr "帧" @@ -446,50 +432,50 @@ msgstr "图层 3" msgid "Drop Shadow" msgstr "投影" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:226 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227 msgid "Chrome" msgstr "镀铬" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 msgid "Highlight" msgstr "高光" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "模板镀铬(_H)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" msgstr "用指定的(灰阶)模板给选中区域(或透明)添加镀铬效果" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:249 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250 msgid "Chrome saturation" msgstr "镀铬饱合度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251 msgid "Chrome lightness" msgstr "镀铬亮度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252 msgid "Chrome factor" msgstr "镀铬系数" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:253 msgid "Environment map" msgstr "环境贴图" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:255 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256 msgid "Highlight balance" msgstr "高光平衡" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257 msgid "Chrome balance" msgstr "镀铬平衡" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:258 msgid "Chrome white areas" msgstr "白色区域镀铬" @@ -557,23 +543,23 @@ msgstr "海拔" msgid "Depth" msgstr "深度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:37 msgid "Stain" msgstr "污迹" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "咖啡迹(_C)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:92 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "给图像添加视觉效果逼真的咖啡迹" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:99 msgid "Stains" msgstr "污迹" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:100 msgid "Darken only" msgstr "仅变暗" @@ -650,11 +636,6 @@ msgstr "颜色" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 -msgid "Allow resizing" -msgstr "允许改变大小" - #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 msgid "Render _Font Map..." msgstr "渲染字体映射(_F)…" @@ -1107,17 +1088,25 @@ msgstr "粘贴为新笔刷(_B)…" #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" -msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新画笔" +msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新笔刷" #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 msgid "_Brush name" -msgstr "画笔名字(_B)" +msgstr "笔刷名字(_B)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +msgid "My Brush" +msgstr "我的笔刷" #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 msgid "_File name" msgstr "文件名(_F)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 +msgid "mybrush" +msgstr "我的笔刷" + #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72 msgid "_Spacing" msgstr "间距(_S)" @@ -1134,6 +1123,14 @@ msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新图案" msgid "_Pattern name" msgstr "图案名字(_P)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58 +msgid "My Pattern" +msgstr "我的图案" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 +msgid "mypattern" +msgstr "我的图案" + #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197 msgid "_Perspective..." msgstr "透视(_P)…" @@ -1257,27 +1254,27 @@ msgstr "半径(%)(_A)" msgid "Co_ncave" msgstr "凹陷(_N)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:250 msgid "_Slide..." msgstr "幻灯片(_S)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "给图像添加类似幻灯片的图像帧、齿孔和标签" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258 msgid "Text" msgstr "文字" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:259 msgid "Number" msgstr "数字" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:260 msgid "Font" msgstr "字体" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:261 msgid "Font color" msgstr "字体颜色" @@ -1305,7 +1302,7 @@ msgstr "透明背景" msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "索引颜色数(0 = 保持 RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 +#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:247 msgid "_Sphere..." msgstr "球体(_S)…" @@ -1457,6 +1454,21 @@ msgstr "投影 X 偏移" msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "投影 Y 偏移" +#~ msgid "Script-Fu Font Selection" +#~ msgstr "Script-Fu 字体选择" + +#~ msgid "Script-Fu Palette Selection" +#~ msgstr "Script-Fu 色板选择" + +#~ msgid "Script-Fu Pattern Selection" +#~ msgstr "Script-Fu 图案选择" + +#~ msgid "Script-Fu Gradient Selection" +#~ msgstr "Script-Fu 渐变选择" + +#~ msgid "Script-Fu Brush Selection" +#~ msgstr "Script-Fu 画笔选择" + #, c-format #~ msgid "Script-Fu: %s" #~ msgstr "Script-Fu:%s" @@ -1638,12 +1650,6 @@ msgstr "投影 Y 偏移" #~ msgid "Pencil" #~ msgstr "铅笔" -#~ msgid "Brush" -#~ msgstr "画笔" - -#~ msgid "Airbrush" -#~ msgstr "喷枪" - #~ msgid "Color method" #~ msgstr "着色方法" @@ -1679,9 +1685,6 @@ msgstr "投影 Y 偏移" #~ "shadow" #~ msgstr "使用图案描绘选中的区域(或 alpha) 的轮廓并添加投影" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "图案" - #~ msgid "Shadow blur radius" #~ msgstr "阴影模糊半径"