Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2020-11-22 13:42:28 +01:00
parent f9f516a99a
commit ae4daf9465

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 11:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 11:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1992 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2029 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:549
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:816
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5729
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5764
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1116 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1143
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Wykres bieżących ustawień"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:228
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij" msgstr "Za_mknij"
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Jednostajny" msgstr "Jednostajny"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niski" msgstr "Niski"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Wysoki" msgstr "Wysoki"
@ -3150,8 +3150,8 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF" msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1993 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2030
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5730
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj" msgstr "Zai_mportuj"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1118 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1145
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "%d. strona" msgstr "%d. strona"
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid "Export as DDS"
msgstr "Eksport jako DDS" msgstr "Eksport jako DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5765
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj" msgstr "Wy_eksportuj"
@ -7404,12 +7404,33 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image" msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF" msgstr "Obraz TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów" msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:219
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgid_plural ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgstr[0] ""
"Wyliczenie katalogów według nagłówka pliku TIFF „%s” się nie powiodło, "
"chociaż wygląda na to, że jest %d strona. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
msgstr[1] ""
"Wyliczenie katalogów według nagłówka pliku TIFF „%s” się nie powiodło, "
"chociaż wygląda na to, że są %d strony. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
msgstr[2] ""
"Wyliczenie katalogów według nagłówka pliku TIFF „%s” się nie powiodło, "
"chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:295
msgid "Extra channels with unspecified data." msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
@ -7420,36 +7441,43 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
#. * can be considered non-conformant. #. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel. #. * Let's ask what to do with the channel.
#. #.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:311
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "" msgstr ""
"Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola " "Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola "
"„ExtraSamples”." "„ExtraSamples”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:346 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n" msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:838 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:865
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-z-%d-stron" msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1149 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1176
msgid "TIFF Channel" msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanały TIFF" msgstr "Kanały TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#. Error reading scanline, stop loading #. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1651 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1688
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1826 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1863
#, c-format #, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "" msgstr ""
"Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. " "Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. "
"wierszu." "wierszu."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1988 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
msgid "Import from TIFF" msgid "Import from TIFF"
msgstr "Import z pliku TIFF" msgstr "Import z pliku TIFF"
@ -7457,23 +7485,23 @@ msgstr "Import z pliku TIFF"
#. or keep as much empty space as possible. #. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty #. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom. #. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2041 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2078
msgid "_Keep empty space around imported layers" msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw" msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2058 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2095
msgid "Process extra channel as:" msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:" msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2061 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2098
msgid "_Non-premultiplied alpha" msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy" msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2062 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2099
msgid "Pre_multiplied alpha" msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy" msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2063 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2100
msgid "Channe_l" msgid "Channe_l"
msgstr "_Kanał" msgstr "_Kanał"
@ -8604,7 +8632,7 @@ msgstr "Typ siatki:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe" msgstr "Zwykłe"
@ -8725,7 +8753,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla" msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Wybór:" msgstr "Wybór:"
@ -11886,267 +11914,267 @@ msgstr "Wyświetlanie _szkieletu podglądu"
msgid "Update preview _live" msgid "Update preview _live"
msgstr "_Odświeżanie podgląd na żywo" msgstr "_Odświeżanie podgląd na żywo"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:410
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, Exif, XMP)" msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, Exif, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:418
msgid "_Edit Metadata" msgid "_Edit Metadata"
msgstr "_Modyfikuj metadane" msgstr "_Modyfikuj metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541
#, c-format #, c-format
msgid "Metadata Editor: %s" msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Edytor metadanych: %s" msgstr "Edytor metadanych: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550
msgid "_Write Metadata" msgid "_Write Metadata"
msgstr "_Zapisz metadane" msgstr "_Zapisz metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
msgid "Import metadata" msgid "Import metadata"
msgstr "Import metadanych" msgstr "Import metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576
msgid "Export metadata" msgid "Export metadata"
msgstr "Eksport metadanych" msgstr "Eksport metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:813
msgid "Calendar Date:" msgid "Calendar Date:"
msgstr "Data kalendarzowa:" msgstr "Data kalendarzowa:"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:817
msgid "Set Date" msgid "Set Date"
msgstr "Ustaw datę" msgstr "Ustaw datę"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1671
msgid "Unrated" msgid "Unrated"
msgstr "Bez oceny" msgstr "Bez oceny"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
msgid "Import Metadata File" msgid "Import Metadata File"
msgstr "Import pliku metadanych" msgstr "Import pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5761
msgid "Export Metadata File" msgid "Export Metadata File"
msgstr "Eksport pliku metadanych" msgstr "Eksport pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
msgid "Original digital capture of a real life scene" msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny" msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
msgid "Digitized from a negative on film" msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Cyfryzacja z negatywu filmowego" msgstr "Cyfryzacja z negatywu filmowego"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
msgid "Digitized from a positive on film" msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Cyfryzacja z pozytywu filmowego" msgstr "Cyfryzacja z pozytywu filmowego"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku" msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
msgid "Created by software" msgid "Created by software"
msgstr "Utworzone przez oprogramowanie" msgstr "Utworzone przez oprogramowanie"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
msgid "Not Applicable" msgid "Not Applicable"
msgstr "Nie dotyczy" msgstr "Nie dotyczy"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
msgid "Unlimited Model Releases" msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje modelów" msgstr "Nieograniczone publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów" msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
msgid "Unlimited Property Releases" msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje własności" msgstr "Nieograniczone publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności" msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Age Unknown" msgid "Age Unknown"
msgstr "Nieznany wiek" msgstr "Nieznany wiek"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Age 25 or Over" msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 lat lub więcej" msgstr "25 lat lub więcej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age 24" msgid "Age 24"
msgstr "24 lata" msgstr "24 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 23" msgid "Age 23"
msgstr "23 lata" msgstr "23 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 22" msgid "Age 22"
msgstr "22 lata" msgstr "22 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 21" msgid "Age 21"
msgstr "21 lat" msgstr "21 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 20" msgid "Age 20"
msgstr "20 lat" msgstr "20 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
msgid "Age 19" msgid "Age 19"
msgstr "19 lat" msgstr "19 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
msgid "Age 18" msgid "Age 18"
msgstr "18 lat" msgstr "18 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
msgid "Age 17" msgid "Age 17"
msgstr "17 lat" msgstr "17 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
msgid "Age 16" msgid "Age 16"
msgstr "16 lat" msgstr "16 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
msgid "Age 15" msgid "Age 15"
msgstr "15 lat" msgstr "15 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
msgid "Age 14 or Under" msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 lat lub mniej" msgstr "14 lat lub mniej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2" msgstr "2"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "3" msgid "3"
msgstr "3" msgstr "3"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "4" msgid "4"
msgstr "4" msgstr "4"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "6" msgid "6"
msgstr "6" msgstr "6"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "7" msgid "7"
msgstr "7" msgstr "7"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
#. DO NOT SAVE #. DO NOT SAVE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
msgid "Copyrighted" msgid "Copyrighted"
msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie" msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie"
#. TRUE #. TRUE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
msgid "Public Domain" msgid "Public Domain"
msgstr "Domena publiczna" msgstr "Domena publiczna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
msgid "Select a value" msgid "Select a value"
msgstr "Wybierz wartość" msgstr "Wybierz wartość"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Praca" msgstr "Praca"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
msgid "Cell" msgid "Cell"
msgstr "Komórka" msgstr "Komórka"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Faks" msgstr "Faks"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Pager" msgstr "Pager"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna" msgstr "Mężczyzna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
msgid "Female" msgid "Female"
msgstr "Kobieta" msgstr "Kobieta"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Inne" msgstr "Inne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
msgid "Above Sea Level" msgid "Above Sea Level"
msgstr "Nad poziomem morza" msgstr "Nad poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
msgid "Below Sea Level" msgid "Below Sea Level"
msgstr "Pod poziomem morza" msgstr "Pod poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "North" msgid "North"
msgstr "Północ" msgstr "Północ"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "South" msgid "South"
msgstr "Południe" msgstr "Południe"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "East" msgid "East"
msgstr "Wschód" msgstr "Wschód"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "West" msgid "West"
msgstr "Zachód" msgstr "Zachód"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:121
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Wyświetla metadane (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Wyświetla metadane (Exif, IPTC, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:128
msgid "_View Metadata" msgid "_View Metadata"
msgstr "_Wyświetl metadane" msgstr "_Wyświetl metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s" msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Przeglądarka metadanych: %s" msgstr "Przeglądarka metadanych: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "(%lu more character(s))" msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(więcej znaków: %lu)" msgstr "(więcej znaków: %lu)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:458
#, c-format #, c-format
msgid "(%llu more byte(s))" msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(więcej bajtów: %llu)" msgstr "(więcej bajtów: %llu)"