mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-07-04 01:43:24 +00:00
Update Norwegian Nynorsk translation
This commit is contained in:
parent
19c57a9765
commit
adbed2c9e9
1 changed files with 220 additions and 183 deletions
403
po-python/nn.po
403
po-python/nn.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-27 14:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 18:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
@ -70,105 +70,84 @@ msgstr "Skriv ei eiga CSS-fil"
|
|||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Vel fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:114
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:119
|
||||
msgid "Add a layer of fog"
|
||||
msgstr "Legg til eit tåkelag"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:115
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:120
|
||||
msgid "Adds a layer of fog to the image."
|
||||
msgstr "Legg eit tåkelag til i biletet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:117
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:122
|
||||
msgid "_Fog..."
|
||||
msgstr "_Tåke …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:123
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:128
|
||||
msgid "Layer _name"
|
||||
msgstr "_Lagnamnet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:123
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:128
|
||||
msgid "Layer name"
|
||||
msgstr "Lagnamn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:124
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:129
|
||||
msgid "Clouds"
|
||||
msgstr "Skyer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:125
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:130
|
||||
msgid "_Fog color"
|
||||
msgstr "_Tåkefarge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:125
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:130
|
||||
msgid "Fog color"
|
||||
msgstr "Tåkefarge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:127
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:132
|
||||
msgid "_Turbulence"
|
||||
msgstr "_Turbulens"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:127
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:132
|
||||
msgid "Turbulence"
|
||||
msgstr "Turbulens"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:129
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:134
|
||||
msgid "O_pacity"
|
||||
msgstr "_Dekkevne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:129
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:134
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Dekkevne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:94
|
||||
msgid "_File..."
|
||||
msgstr "_Fil …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:102
|
||||
msgid "Choose CSS file..."
|
||||
msgstr "Vel CSS-fil …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:111
|
||||
msgid "Save as CSS file..."
|
||||
msgstr "Lagra som CSS-fil …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:113
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:276
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1735
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Avbryt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1736
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:192
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:193
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:131
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:132
|
||||
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
|
||||
msgstr "Lagar ein ny palett frå ein gjeven fargeovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:134
|
||||
msgid "Save Gradient as CSS..."
|
||||
msgstr "Lagra fargeovergangen som CSS …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:201
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:140
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:176
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:55 plug-ins/python/palette-sort.py:354
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:143
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:320
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:145
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:323
|
||||
msgid "Run mode"
|
||||
msgstr "Køyremodus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:202
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:141
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:177
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:56 plug-ins/python/palette-sort.py:355
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:144
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:321
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:146
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:324
|
||||
msgid "The run mode"
|
||||
msgstr "Køyremodusen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:205
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:144
|
||||
msgid "_Gradient to use"
|
||||
msgstr "_Fargeovergang som skal brukast"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:209
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:148
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fil"
|
||||
|
||||
|
@ -180,25 +159,25 @@ msgstr "Fila er anten ei mappe eller filnamnet manglar."
|
|||
msgid "Directory not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje mappa."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:171
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:170
|
||||
msgid "Histogram Export..."
|
||||
msgstr "Histogrameksport …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:214
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:213
|
||||
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
|
||||
msgstr "Eksporter bilethistogrammet til ei tekstfil (CSV)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:217
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:216
|
||||
msgid "_Export histogram..."
|
||||
msgstr "_Eksporter histogram …"
|
||||
|
||||
#. TODO: GFile props still don't have labels + only load existing files
|
||||
#. (here we likely want to create a new file).
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:225
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:224
|
||||
msgid "Histogram File"
|
||||
msgstr "Histogramfil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:226
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:225
|
||||
msgid "Histogram export file"
|
||||
msgstr "Eksportfil for histogram"
|
||||
|
||||
|
@ -238,6 +217,49 @@ msgstr "_Utformat"
|
|||
msgid "Output format"
|
||||
msgstr "Utformat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:55
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Innstillingar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:60
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Eksporter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:167
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:168
|
||||
msgid "Export palette as Krita .kpl"
|
||||
msgstr "Eksporter paletten som Krita .kpl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:170
|
||||
#| msgid "_Sort Palette..."
|
||||
msgid "_Krita palette..."
|
||||
msgstr "_Krita-palett …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:180
|
||||
msgid "_Palette to export"
|
||||
msgstr "Paletten som skal _eksporterast"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:184
|
||||
#| msgid "_File..."
|
||||
msgid "_File (.kpl)"
|
||||
msgstr "_Fil (.kpl)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:187
|
||||
msgid "Commen_t"
|
||||
msgstr "_Merknad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:188
|
||||
msgid "Optional comment"
|
||||
msgstr "Valfri merknad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:191
|
||||
msgid "Re_ad only"
|
||||
msgstr "_Skriveverna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-export-as-kpl.py:192
|
||||
msgid "The palette will be locked on import"
|
||||
msgstr "Paletten vert låst ved import"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:48
|
||||
msgid "_Offset Palette..."
|
||||
msgstr "_Forskyv paletten …"
|
||||
|
@ -247,13 +269,13 @@ msgid "Offset the colors in a palette"
|
|||
msgstr "Forskyv fargane i ein palett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:59 plug-ins/python/palette-sort.py:358
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:147
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:149
|
||||
msgid "_Palette"
|
||||
msgstr "_Palett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:60 plug-ins/python/palette-sort.py:359
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:400 plug-ins/python/palette-sort.py:401
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:148
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:150
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palett"
|
||||
|
||||
|
@ -274,47 +296,47 @@ msgid "The newly created palette when read-only, otherwise the input palette"
|
|||
msgstr "Den nyleg laga paletten viss skriveverna, elles inndata-paletten"
|
||||
|
||||
#. TODO: Re-incorporate LAB and LCHab options with GeglColor
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 plug-ins/python/palette-sort.py:464
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 plug-ins/python/palette-sort.py:465
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Raud"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 plug-ins/python/palette-sort.py:465
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 plug-ins/python/palette-sort.py:466
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grøn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 plug-ins/python/palette-sort.py:466
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 plug-ins/python/palette-sort.py:467
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:46 plug-ins/python/palette-sort.py:467
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:46 plug-ins/python/palette-sort.py:468
|
||||
msgid "Luma (Y)"
|
||||
msgstr "Luma (Y)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 plug-ins/python/palette-sort.py:468
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 plug-ins/python/palette-sort.py:469
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Kulør"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 plug-ins/python/palette-sort.py:469
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 plug-ins/python/palette-sort.py:470
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Metning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 plug-ins/python/palette-sort.py:470
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47 plug-ins/python/palette-sort.py:471
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Lysverdi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:48 plug-ins/python/palette-sort.py:471
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:48 plug-ins/python/palette-sort.py:472
|
||||
msgid "Saturation (HSL)"
|
||||
msgstr "Metning (HSL)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:48 plug-ins/python/palette-sort.py:472
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:48 plug-ins/python/palette-sort.py:473
|
||||
msgid "Lightness (HSL)"
|
||||
msgstr "Lysverdi (HSL)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:49 plug-ins/python/palette-sort.py:473
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:49 plug-ins/python/palette-sort.py:474
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:50 plug-ins/python/palette-sort.py:474
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:50 plug-ins/python/palette-sort.py:475
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Tilfeldig"
|
||||
|
||||
|
@ -442,108 +464,113 @@ msgstr "Partisjons_kvantisering"
|
|||
msgid "Partition quantization"
|
||||
msgstr "Partisjonskvantisering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:475
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:476
|
||||
msgid "Lightness (LAB)"
|
||||
msgstr "Lysverdi (LAB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:476
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:477
|
||||
msgid "A-color"
|
||||
msgstr "A-farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:477
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:478
|
||||
msgid "B-color"
|
||||
msgstr "B-farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:478
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:479
|
||||
msgid "Chroma (LCHab)"
|
||||
msgstr "Kroma (LCHab)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:479
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:480
|
||||
msgid "Hue (LCHab)"
|
||||
msgstr "Kulør (LCHab)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:127
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
|
||||
msgid "Palette to _Gradient"
|
||||
msgstr "Palett til _fargeovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:128
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:130
|
||||
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
||||
msgstr "Opprett ein fargeovergang med fargar frå paletten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:131
|
||||
msgid "Create a new gradient using colors from the palette."
|
||||
msgstr "Opprett ein ny fargeovergang med fargar frå paletten."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:132
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:134
|
||||
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
||||
msgstr "Palett til _repeterande fargeovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:133
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:135
|
||||
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
||||
msgstr "Opprett ein repeterande fargeovergang med fargar frå paletten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:134
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:136
|
||||
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
|
||||
msgstr "Opprett ein ny repeterande fargeovergang med fargar frå paletten."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:151
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:152
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:153
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:154
|
||||
msgid "The newly created gradient"
|
||||
msgstr "Den nyleg laga fargeovergangen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:80
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
msgstr "Python-konsoll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:277
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:279
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Lagra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82
|
||||
msgid "Cl_ear"
|
||||
msgstr "_Slett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:84
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Bla gjennom …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:85
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:225
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:84
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:227
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Lukk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:222
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:224
|
||||
msgid "Python Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Python prosedyrelesar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:224
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:226
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Bruk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:250
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje opna «%s» for skriving: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:265
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:267
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje skriva til «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:274
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:276
|
||||
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Lagra utdata frå Python-Fu-konsollen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:313
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:278
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1750
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Avbryt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:316
|
||||
msgid "Python _Console"
|
||||
msgstr "_Python-konsoll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:314
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:317
|
||||
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
||||
msgstr "Interaktiv Gimp Python-fortolkar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:315
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:318
|
||||
msgid "Type in commands and see results"
|
||||
msgstr "Skriv inn kommandoar og sjå resultata"
|
||||
|
||||
|
@ -567,22 +594,22 @@ msgstr "Teikna sist brukte lag på nytt"
|
|||
msgid "As Path"
|
||||
msgstr "Som bane"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:112 plug-ins/python/spyro-plus.py:2255
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:112 plug-ins/python/spyro-plus.py:2270
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Sirkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:148 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:148 plug-ins/python/spyro-plus.py:2274
|
||||
msgid "Polygon-Star"
|
||||
msgstr "Mangekant – Stjerne"
|
||||
|
||||
#. Sine wave on a circle ring.
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:164 plug-ins/python/spyro-plus.py:996
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2250 plug-ins/python/spyro-plus.py:2260
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:164 plug-ins/python/spyro-plus.py:1011
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2265 plug-ins/python/spyro-plus.py:2275
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#. Semi-circles, based on a polygon
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:174 plug-ins/python/spyro-plus.py:2261
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:174 plug-ins/python/spyro-plus.py:2276
|
||||
msgid "Bumps"
|
||||
msgstr "Humpar"
|
||||
|
||||
|
@ -594,55 +621,55 @@ msgstr "Hylle"
|
|||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Ramme"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:436 plug-ins/python/spyro-plus.py:2258
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:436 plug-ins/python/spyro-plus.py:2273
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Utval"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:526 plug-ins/python/spyro-plus.py:2295
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:541 plug-ins/python/spyro-plus.py:2310
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Blyant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:542 plug-ins/python/spyro-plus.py:2296
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:557 plug-ins/python/spyro-plus.py:2311
|
||||
msgid "AirBrush"
|
||||
msgstr "Luftpensel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:609 plug-ins/python/spyro-plus.py:2293
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:624 plug-ins/python/spyro-plus.py:2308
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Førehandsvising"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:614 plug-ins/python/spyro-plus.py:2297
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:629 plug-ins/python/spyro-plus.py:2312
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Strok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:661 plug-ins/python/spyro-plus.py:2294
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:676 plug-ins/python/spyro-plus.py:2309
|
||||
msgid "PaintBrush"
|
||||
msgstr "Målarpensel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:665 plug-ins/python/spyro-plus.py:2298
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:680 plug-ins/python/spyro-plus.py:2313
|
||||
msgid "Ink"
|
||||
msgstr "Blekk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:666 plug-ins/python/spyro-plus.py:2299
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:681 plug-ins/python/spyro-plus.py:2314
|
||||
msgid "MyPaintBrush"
|
||||
msgstr "MyPaint-pensel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:982 plug-ins/python/spyro-plus.py:2248
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:997 plug-ins/python/spyro-plus.py:2263
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr "Spyrograf"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:989 plug-ins/python/spyro-plus.py:2249
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1004 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr "Epitrokoide"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1016 plug-ins/python/spyro-plus.py:2251
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1031 plug-ins/python/spyro-plus.py:2266
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr "Lissajousfigur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1472 plug-ins/python/spyro-plus.py:2252
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1487 plug-ins/python/spyro-plus.py:2267
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Kurvetype"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1473
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1488
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
|
||||
"fixed gear."
|
||||
|
@ -651,22 +678,22 @@ msgstr ""
|
|||
"hjulet."
|
||||
|
||||
#. TODO: Add Clone option once it's fixed
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1478 plug-ins/python/spyro-plus.py:2301
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1493 plug-ins/python/spyro-plus.py:2316
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Verktøy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1479
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1494
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktøyet som vert brukt for å teikna mønsteret. Verktøyet brukt i "
|
||||
"førehandsvisinga teikna berre raskt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1484
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1499
|
||||
msgid "Long Gradient"
|
||||
msgstr "Lang fargeovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1486
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
|
||||
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
|
||||
|
@ -677,11 +704,11 @@ msgstr ""
|
|||
"mønsteret, basert på gjeldande fargeovergang og repetisjonsmodus frå "
|
||||
"innstillingane for fargeovergangsverktøyet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1506
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1521
|
||||
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
|
||||
msgstr "Spesifiser mønsteret ut frå ein av desse fanene:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1508
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1523
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
|
||||
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
|
||||
|
@ -692,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gears, men brukar tannhjul og hollnummer som finst i Toy Kit. Viss du føljer "
|
||||
"instruksjonane frå handboka for Toy Kit, bør resultata verta like."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1532
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
|
||||
"the number of teeth."
|
||||
|
@ -700,11 +727,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Talet på tenner i fet faste tannhjulet. Storleiken på det faste hjulet er "
|
||||
"proporsjonal med talet på tenner."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 plug-ins/python/spyro-plus.py:1563
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1550 plug-ins/python/spyro-plus.py:1578
|
||||
msgid "Fixed Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Tenner i fast tannhjul"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1543
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1558
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
|
||||
"to the number of teeth."
|
||||
|
@ -712,15 +739,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Talet på tenner i roterande tannhjul. Storleiken på det roterande hjulet er "
|
||||
"proporsjonal med talet på tenner."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1546 plug-ins/python/spyro-plus.py:1568
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1561 plug-ins/python/spyro-plus.py:1583
|
||||
msgid "Moving Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Tenner i det roterande tannhjulet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1551
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1566
|
||||
msgid "Hole percent"
|
||||
msgstr "Hol-prosent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1552
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1567
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
|
||||
"hole is at the gear's edge."
|
||||
|
@ -728,11 +755,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kor langt holet er frå midten av det roterande hjulet. 100 % betyr at holet "
|
||||
"er på kanten av hjulet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1573
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1588
|
||||
msgid "Hole Number"
|
||||
msgstr "Holnummer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1574
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
|
||||
"center. The maximum hole number is different for each gear."
|
||||
|
@ -740,27 +767,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Holet #1 er på kanten av hjulet. Det høgaste holnummeret er nær midten. Det "
|
||||
"høgaste holnummeret er ulikt for kvart hjul."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1585
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1600
|
||||
msgid "Flower Petals"
|
||||
msgstr "Kronblad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1586
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1601
|
||||
msgid "The number of petals in the pattern."
|
||||
msgstr "Talet på kronblad i mønsteret."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1591
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1606
|
||||
msgid "Petal Skip"
|
||||
msgstr "Hopp over kronblad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1592
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1607
|
||||
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
|
||||
msgstr "Talet på kronblad som skal hoppast over for å teikna neste kronblad."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1597
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1612
|
||||
msgid "Hole Radius(%)"
|
||||
msgstr "Holradius (%)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1598
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1613
|
||||
msgid ""
|
||||
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
|
||||
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
|
||||
|
@ -770,11 +797,11 @@ msgstr ""
|
|||
"som ein prosentdel av storleiken på mønsteret. Ein verdi på 0 vil ikkje "
|
||||
"teikna noko hol. Ein verdi på 99 vil teikna ei tynn linje på kanten."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1619
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1634
|
||||
msgid "Width(%)"
|
||||
msgstr "Breidd (%)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1620
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1635
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
|
||||
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
|
||||
|
@ -784,23 +811,23 @@ msgstr ""
|
|||
"verdi på 1 vil teikna eit tynt mønster, ein verdi på 100 vil fylla heile det "
|
||||
"faste tannhjulet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1631
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1646
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "Visuell"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1637
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1652
|
||||
msgid "Toy Kit"
|
||||
msgstr "Toy Kit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1643
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1658
|
||||
msgid "Gears"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1656 plug-ins/python/spyro-plus.py:1700
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1671 plug-ins/python/spyro-plus.py:1715
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1657
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
|
||||
"gear in the fixed gear."
|
||||
|
@ -808,11 +835,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Rotering av mønsteret i grader. Startposisjonen for det roterande hjulet i "
|
||||
"det faste hjulet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1680 plug-ins/python/spyro-plus.py:2262
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1695 plug-ins/python/spyro-plus.py:2277
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1681
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1696
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
|
||||
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
|
||||
|
@ -826,40 +853,40 @@ msgstr ""
|
|||
"notasjonen for å berøra grensa. Utval vil klemma grensene for gjeldande "
|
||||
"utval ‒ prøv noko ikkje-rektangulært."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1690
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1705
|
||||
msgid "Sides"
|
||||
msgstr "Sider"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1690
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1705
|
||||
msgid "Number of sides of the shape."
|
||||
msgstr "Talet på sider i forma."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1695
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1710
|
||||
msgid "Morph"
|
||||
msgstr "Morf"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1695
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1710
|
||||
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
|
||||
msgstr "Morf fast girform. Det påverkar berre nokre av formene."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1700
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1715
|
||||
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
|
||||
msgstr "Rotering av det faste tannhjulet i grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1715
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1730
|
||||
msgid "Margin (px)"
|
||||
msgstr "Marg (px)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1715
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1730
|
||||
msgid "Margin from edge of selection."
|
||||
msgstr "Marg frå kanten av utvalet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1720 plug-ins/python/spyro-plus.py:2283
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2284
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1735 plug-ins/python/spyro-plus.py:2298
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2299
|
||||
msgid "Make width and height equal"
|
||||
msgstr "Gjer høgd og breidd like"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1722
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1737
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
|
||||
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
|
||||
|
@ -868,11 +895,15 @@ msgstr ""
|
|||
"utvalet. Når denne er merkt, vil mønsteret ha same breidd og høgd og vert "
|
||||
"midtstilt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1737
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1751
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1752
|
||||
msgid "Re_draw"
|
||||
msgstr "_Teikna på nytt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1739
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1754
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
|
||||
"press this to preview how the pattern looks."
|
||||
|
@ -880,15 +911,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Viss du endrar innstillingane for eit verktøy, endrar farge eller endrar "
|
||||
"utvalet, trykk denne for å førehandsvisa mønsteret."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1742
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1757
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Tilbakestill"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1750
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1765
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1751
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
|
||||
"path"
|
||||
|
@ -896,35 +927,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Vel om du vil lagra som nytt lag, teikna på nytt på det sist brukte laget "
|
||||
"eller lagra til ein sti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1765
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1780
|
||||
msgid "Spyrogimp"
|
||||
msgstr "Spyrogimp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1774 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1789 plug-ins/python/spyro-plus.py:2252
|
||||
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
|
||||
msgstr "Teiknar spyrografar med dei gjeldande verktøyinnstillingane og utvala."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1787
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1802
|
||||
msgid "Curve Pattern"
|
||||
msgstr "Kurvemønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1790
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1805
|
||||
msgid "Fixed Gear"
|
||||
msgstr "Fast tannhjul"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1793
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1808
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storleik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2149
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2164
|
||||
msgid "Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Gjengjevingsmønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2161
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2176
|
||||
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Vent: Gjengjev mønsteret"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2238
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and "
|
||||
"location of the pattern is based on the current selection."
|
||||
|
@ -932,55 +963,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Bruk dei gjeldande verktøyinnstillingane for å teikna spyrografmønstera. "
|
||||
"Storleiken og plasseringa av mønsteret er basert på det gjeldande utvalet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2256
|
||||
msgid "Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "Spyrogimp ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2256
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2271
|
||||
msgid "rack"
|
||||
msgstr "hylle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2257
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2272
|
||||
msgid "frame"
|
||||
msgstr "ramme"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2264
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2279
|
||||
msgid "Si_des"
|
||||
msgstr "_Sider"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2265
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2280
|
||||
msgid "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Talet på sider på det faste tannhjulet (3 eller fleire). Vert berre brukt på "
|
||||
"nokre av formene."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2267
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2282
|
||||
msgid "_Morph"
|
||||
msgstr "_Morf"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2283
|
||||
msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morf-forma på det faste tannhjulet, mellom 0 og 1. Vert brukt berre på nokre "
|
||||
"av formene."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2270
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2285
|
||||
msgid "Fi_xed Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Tenner i _fast tannhjul"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2271 plug-ins/python/spyro-plus.py:2274
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2286 plug-ins/python/spyro-plus.py:2289
|
||||
msgid "Number of teeth for fixed gear."
|
||||
msgstr "Talet på tenner i det faste tannhjulet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2288
|
||||
msgid "Mo_ving Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Tenner i det _roterande hjulet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2276
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2291
|
||||
msgid "_Hole Radius (%)"
|
||||
msgstr "_Holradius (%)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2277
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is "
|
||||
"at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center"
|
||||
|
@ -988,31 +1019,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Plasseringa av hol i det roterande tannhjulet, der 100 betyr at holet er ved "
|
||||
"kanten av hjulet og 0 at holet er i midten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2280
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2295
|
||||
msgid "Margin (_px)"
|
||||
msgstr "Marg (_px)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2281
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2296
|
||||
msgid "Margin from selection, in pixels"
|
||||
msgstr "Margen frå utvalet, i pikslar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2286 plug-ins/python/spyro-plus.py:2289
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2301 plug-ins/python/spyro-plus.py:2304
|
||||
msgid "_Rotation"
|
||||
msgstr "_Roterering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2287
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2302
|
||||
msgid "Pattern rotation, in degrees"
|
||||
msgstr "Mønsterrotering i grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2290
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2305
|
||||
msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees"
|
||||
msgstr "Formrotering av det faste tannhjulet i grader"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2304
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2319
|
||||
msgid "Long _Gradient"
|
||||
msgstr "_Lang fargeovergang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2305
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only "
|
||||
"applicable to some of the tools."
|
||||
|
@ -1020,6 +1051,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Om det skal brukast ein lang fargeovergang for å passa med lengda på "
|
||||
"mønsteret. Kan brukast berre på nokre av verktøya."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose CSS file..."
|
||||
#~ msgstr "Vel CSS-fil …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as CSS file..."
|
||||
#~ msgstr "Lagra som CSS-fil …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing exception information"
|
||||
#~ msgstr "Manglar informasjon om unnatak"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue