diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index eada8420d0..15ec0e5833 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-20 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:10+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-01 21:29+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -64,10 +64,10 @@ msgstr "C 语言插件示例" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73 -#: plug-ins/common/busy-dialog.c:280 plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2142 plug-ins/common/cml-explorer.c:2352 +#: plug-ins/common/busy-dialog.c:280 plug-ins/common/cml-explorer.c:1374 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2144 plug-ins/common/cml-explorer.c:2354 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1803 plug-ins/common/curve-bend.c:1838 -#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1214 plug-ins/common/file-heif.c:2289 +#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1214 plug-ins/common/file-heif.c:2286 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-load.c:591 #: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841 #: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292 @@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "C 语言插件示例" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:827 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3339 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3453 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3336 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3450 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:915 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2603 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2640 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 plug-ins/imagemap/imap_file.c:73 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:738 -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1177 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1673 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5524 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5559 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1187 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1689 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5540 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5575 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "JavaScript(GJS)插件示例" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2290 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2287 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 plug-ins/common/grid.c:820 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:260 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:437 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3743 #: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1393 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3454 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3451 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 msgid "_OK" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Left edge" msgstr "左边界" #: plug-ins/common/align-layers.c:207 plug-ins/common/align-layers.c:229 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2924 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -605,13 +605,13 @@ msgstr "百叶窗" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1272 plug-ins/common/file-pcx.c:711 #: plug-ins/common/file-pcx.c:719 plug-ins/common/file-pcx.c:727 #: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:921 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:840 plug-ins/common/file-qoi.c:299 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:840 plug-ins/common/file-qoi.c:296 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1858 plug-ins/common/file-sunras.c:1059 #: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-wbmp.c:274 #: plug-ins/common/file-xbm.c:887 plug-ins/common/film.c:866 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:287 -#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:688 +#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:676 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2940 plug-ins/file-sgi/sgi.c:455 @@ -997,28 +997,28 @@ msgid "" "only used in non-interactive runs." msgstr "CML 探索器使用其设定制作图像的参数文件。该参数仅在非交互式运行中使用。" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:904 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:909 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "CML 探索器:演化" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1370 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "耦合映像格子探索器" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1415 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1414 msgid "New Seed" msgstr "新的种子" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1426 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 msgid "Fix Seed" msgstr "固定种子" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1437 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1436 msgid "Random Seed" msgstr "随机种子" #. The Load button -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 plug-ins/common/cml-explorer.c:2353 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1451 plug-ins/common/cml-explorer.c:2355 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1266 plug-ins/common/curve-bend.c:1804 #: plug-ins/common/file-cel.c:985 plug-ins/common/qbist.c:842 #: plug-ins/common/qbist.c:997 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" #. The Save button -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1460 plug-ins/common/cml-explorer.c:2143 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1278 plug-ins/common/curve-bend.c:1839 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1068 plug-ins/common/qbist.c:884 #: plug-ins/common/qbist.c:1005 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 @@ -1049,51 +1049,51 @@ msgstr "打开(_O)" msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1479 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1478 msgid "_Hue" msgstr "色相(_H)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1482 msgid "Sat_uration" msgstr "饱和度(_U)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1486 msgid "_Value" msgstr "明度(_V)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1491 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1490 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1505 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "通道独立参数" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1528 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1527 msgid "Initial value:" msgstr "初始值:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1532 msgid "Zoom scale:" msgstr "缩放比:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1540 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1539 msgid "Start offset:" msgstr "起始位移:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1548 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1547 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "随机种子(仅用于“来自种子”模式)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1558 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 msgid "Seed:" msgstr "种子:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1570 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1569 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "按上次种子切换至“来自种子”" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1582 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1581 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1104,107 +1104,107 @@ msgstr "" "相同的种子产生相同的图像,只要(1)图像宽度相同(这就是可绘图像不同于预览图像" "的原因), 并且(2)所有的变化率都等于零。" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1590 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1589 msgid "O_thers" msgstr "其它(_T)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1605 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1604 msgid "Copy Settings" msgstr "复制设置" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1624 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1623 msgid "Source channel:" msgstr "来源通道:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1639 plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1638 plug-ins/common/cml-explorer.c:1685 msgid "Destination channel:" msgstr "目标通道:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1642 msgid "Copy Parameters" msgstr "复制参数" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1651 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1650 msgid "Selective Load Settings" msgstr "选择性加载设置" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1671 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1670 msgid "Source channel in file:" msgstr "文件中的源通道:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1692 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1691 msgid "_Misc" msgstr "杂项(_M)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1751 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1750 msgid "Function type:" msgstr "函数类型:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1767 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1766 msgid "Composition:" msgstr "合成:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1781 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1780 msgid "Misc arrange:" msgstr "其他处理:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1785 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1784 msgid "Use cyclic range" msgstr "使用循环范围" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1794 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1793 msgid "Mod. rate:" msgstr "修改率:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1801 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1800 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "环境敏感度:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1808 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1807 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "漫反射分布:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1815 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1814 msgid "# of subranges:" msgstr "子范围 #:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1822 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1821 msgid "P(ower factor):" msgstr "P(幂系数):" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1830 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1829 msgid "Parameter k:" msgstr "参数 k:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1838 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1837 msgid "Range low:" msgstr "低范围:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1845 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1844 msgid "Range high:" msgstr "高范围:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1856 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1855 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "绘制此设置的曲线图" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1898 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1897 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "通道灵敏度:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1906 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1905 msgid "Mutation rate:" msgstr "变化率:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1914 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1913 msgid "Mutation dist.:" msgstr "变化分布:" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2006 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2008 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "当前设置的曲线图" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2010 plug-ins/common/plugin-browser.c:562 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2012 plug-ins/common/plugin-browser.c:562 #: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1214 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1359 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215 @@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "当前设置的曲线图" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2080 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "警告:源和目标是同一个通道。" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2138 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2140 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "保存 CML 探索器参数" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 plug-ins/common/curve-bend.c:787 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2210 plug-ins/common/curve-bend.c:787 #: plug-ins/common/file-dicom.c:1541 plug-ins/common/file-farbfeld.c:355 #: plug-ins/common/file-mng.c:874 plug-ins/common/file-mng.c:1224 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1186 plug-ins/common/file-pdf-export.c:687 @@ -1240,37 +1240,37 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数" msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2221 plug-ins/common/cml-explorer.c:2300 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2223 plug-ins/common/cml-explorer.c:2302 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2320 #, c-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "无法写入到“%s”:%s" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2327 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2329 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "参数已保存至“%s”" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2348 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2350 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "加载 CML 探索器参数" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2482 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2484 #, c-format msgid "Error: \"%s\" is not a CML parameter file." msgstr "错误:“%s”不是 CML 参数文件。" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2489 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2491 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "警告:“%s”是一个旧格式的文件。" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2493 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2495 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "警告:“%s”是一个较新版本的 CML 探索器的参数文件。" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2564 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2566 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "错误:加载参数失败" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "无法对空选区进行操作。" #: plug-ins/common/file-pcx.c:490 plug-ins/common/file-pcx.c:533 #: plug-ins/common/file-png.c:639 plug-ins/common/file-ps.c:1159 #: plug-ins/common/file-ps.c:3741 plug-ins/common/file-psp.c:2620 -#: plug-ins/common/file-psp.c:2670 plug-ins/common/file-qoi.c:278 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2670 plug-ins/common/file-qoi.c:275 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:573 plug-ins/common/file-raw-data.c:1695 #: plug-ins/common/file-sunras.c:435 plug-ins/common/file-svg.c:541 #: plug-ins/common/file-tga.c:427 plug-ins/common/file-wbmp.c:188 @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "无法对空选区进行操作。" #: plug-ins/common/file-xmc.c:895 plug-ins/common/file-xwd.c:465 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2095 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 -#: plug-ins/file-fits/fits.c:383 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:437 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:371 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:437 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:488 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021 @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "修改曲线" #. The Copy button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1212 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3055 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3052 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:369 plug-ins/common/file-dicom.c:352 #: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:408 -#: plug-ins/common/file-heif.c:856 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1046 +#: plug-ins/common/file-heif.c:853 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1046 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:782 plug-ins/common/file-pix.c:368 #: plug-ins/common/file-png.c:631 plug-ins/common/file-pnm.c:685 @@ -2651,10 +2651,10 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1405 plug-ins/common/file-pcx.c:1070 #: plug-ins/common/file-pix.c:636 plug-ins/common/file-png.c:1483 #: plug-ins/common/file-pnm.c:1605 plug-ins/common/file-ps.c:1370 -#: plug-ins/common/file-qoi.c:353 plug-ins/common/file-sunras.c:605 +#: plug-ins/common/file-qoi.c:350 plug-ins/common/file-sunras.c:605 #: plug-ins/common/file-tga.c:1217 plug-ins/common/file-xbm.c:1026 #: plug-ins/common/file-xpm.c:682 plug-ins/common/file-xwd.c:693 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:324 plug-ins/file-fits/fits.c:661 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:324 plug-ins/file-fits/fits.c:649 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:763 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:621 #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1348 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1560 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:272 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2165 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "无法保存带有透明通道的图像。" #: plug-ins/common/file-dicom.c:1525 plug-ins/common/file-ps.c:1365 -#: plug-ins/common/file-xwd.c:688 plug-ins/file-fits/fits.c:656 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:688 plug-ins/file-fits/fits.c:644 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "无法对未知的图像类型操作。" @@ -3333,20 +3333,20 @@ msgstr "尺寸(_I)" msgid "How many dimensions the animated brush has" msgstr "动画笔刷具有的尺寸数量" -#: plug-ins/common/file-gih.c:519 +#: plug-ins/common/file-gih.c:529 msgid "Width Mismatch!" msgstr "宽度不匹配!" -#: plug-ins/common/file-gih.c:520 +#: plug-ins/common/file-gih.c:530 msgid "Height Mismatch!" msgstr "高度不匹配!" -#: plug-ins/common/file-gih.c:567 +#: plug-ins/common/file-gih.c:577 #, c-format msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer" msgstr "在每个图层上显示为 %d × %d 网格" -#: plug-ins/common/file-gih.c:753 +#: plug-ins/common/file-gih.c:763 msgid "Ranks:" msgstr "等级:" @@ -3504,56 +3504,56 @@ msgstr "载入 HEJ2 图像" msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)" msgstr "加载在 HEIF(HEJ2)中封装的 JPEG 2000 图像" -#: plug-ins/common/file-heif.c:896 plug-ins/common/file-heif.c:929 -#: plug-ins/common/file-heif.c:970 plug-ins/common/file-heif.c:1032 +#: plug-ins/common/file-heif.c:893 plug-ins/common/file-heif.c:926 +#: plug-ins/common/file-heif.c:967 plug-ins/common/file-heif.c:1029 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "加载 HEIF 图像失败:%s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:918 +#: plug-ins/common/file-heif.c:915 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "加载 HEIF 图像失败:输入的文件未包含可读取图像" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1154 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1151 msgid "image content" msgstr "图像内容" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1497 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1494 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "正在使用 %2$s 编码器导出“%1$s”" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1545 plug-ins/common/file-heif.c:1930 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1542 plug-ins/common/file-heif.c:1927 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "编码 HEIF 图像失败:%s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2051 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2048 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "写入 HEIF 图像失败:%s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2140 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "primary" msgstr "主要" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2285 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2282 msgid "Load HEIF Image" msgstr "载入 HEIF 图像" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2299 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2296 msgid "Select Image" msgstr "选择图像" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2448 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2038 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2445 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2038 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 位/通道" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2449 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2446 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 位/通道" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2450 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2447 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 位/通道" @@ -3773,7 +3773,8 @@ msgstr "未知" msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "不支持 JPEG 2000%s “%s”带有 %d 分量。" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1054 plug-ins/common/file-wmf.c:596 +#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1054 plug-ins/common/file-wmf.c:238 +#: plug-ins/common/file-wmf.c:596 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "无法打开“%s”并读取" @@ -4254,7 +4255,7 @@ msgstr "右边框超出边界(须 < %d):%d" msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "下边框超出边界(须 < %d):%d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1252 plug-ins/common/file-qoi.c:372 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1252 plug-ins/common/file-qoi.c:369 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "写入文件“%s”失败:%s" @@ -4395,7 +4396,7 @@ msgid "Export Image as Multi-Page PDF" msgstr "导出图像为多页面 PDF" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1051 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5576 msgid "_Export" msgstr "导出(_E)" @@ -4614,7 +4615,6 @@ msgid "PNG export format" msgstr "PNG 导出格式" #: plug-ins/common/file-png.c:298 plug-ins/common/file-ps.c:424 -#: plug-ins/file-fits/fits.c:211 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "以 QOI 格式导出图像" msgid "Export image in the QOI file format (Quite OK Image)" msgstr "以 QOI(Quite OK 图像)格式导出图像" -#: plug-ins/common/file-qoi.c:290 +#: plug-ins/common/file-qoi.c:287 #, c-format msgid "Failed to read QOI file" msgstr "读取 QOI 文件失败" @@ -6054,11 +6054,6 @@ msgstr "微软 WMF 文件" msgid "WMF" msgstr "WMF" -#: plug-ins/common/file-wmf.c:238 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading AA" -msgstr "无法打开“%s”来读取 AA" - #: plug-ins/common/file-wmf.c:631 msgid "Rendered WMF" msgstr "已渲染的 WMF" @@ -7201,10 +7196,10 @@ msgid "Plug-in Browser" msgstr "插件浏览器" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/common/unit-editor.c:114 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:645 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:652 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:659 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:610 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:646 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:653 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:660 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -7736,7 +7731,7 @@ msgid "Layers" msgstr "图层" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2762 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3053 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3050 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" @@ -7748,8 +7743,8 @@ msgstr "再制(_U)" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:889 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1359 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3056 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3339 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3053 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3336 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -8764,7 +8759,7 @@ msgstr "像素格式" #: plug-ins/file-dds/dds.c:222 plug-ins/file-dds/dds.c:285 #: plug-ins/file-dds/dds.c:302 plug-ins/file-webp/file-webp.c:183 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2607 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2604 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -9189,7 +9184,7 @@ msgstr "无效的图像尺寸(%d x %d)。图像可能已损坏。" msgid "Could not create image." msgstr "无法创建图像。" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:179 plug-ins/file-fits/fits.c:226 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:179 plug-ins/file-fits/fits.c:217 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "灵活图像传输系统" @@ -9214,44 +9209,32 @@ msgstr "对于未定义像素的替换" msgid "White" msgstr "白色" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:209 -msgid "Pi_xel value scaling" -msgstr "像素值缩放(_X)" - -#: plug-ins/file-fits/fits.c:210 -msgid "Whether to use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible" -msgstr "如果可用则是否使用 DATAMIN/DATAMAX-缩放" - -#: plug-ins/file-fits/fits.c:212 -msgid "By DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "按 DATAMIN/DATAMAX" - -#: plug-ins/file-fits/fits.c:229 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:220 msgid "Export file in the FITS file format" msgstr "导出 FITS 格式的文件" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:230 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:221 msgid "" "FITS exporting handles all image types except those with alpha channels." msgstr "FITS 导出无法处理带透明通道的图像类型。" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:396 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:384 msgid "Error during opening of FITS file" msgstr "打开 FITS 文件时出错" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:409 plug-ins/file-fits/fits.c:615 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:397 plug-ins/file-fits/fits.c:603 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "FITS 文件没有包含可显示图像" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:507 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:495 msgid "FITS HDU" msgstr "FITS HDU" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:645 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:633 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS 导出无法处理带透明通道的图像" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:1010 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:998 msgid "Open FITS File" msgstr "打开 FITS 文件" @@ -11116,7 +11099,7 @@ msgstr "火焰" #: plug-ins/flame/flame.c:1234 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:199 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3054 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3051 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -11476,7 +11459,7 @@ msgid "Rendering fractal" msgstr "渲染分形" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:880 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3330 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3327 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "您确定要从列表和磁盘中删除“%s”吗?" @@ -11563,7 +11546,7 @@ msgid "Create rectangle" msgstr "创建矩形" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:54 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3992 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1582 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:171 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:259 msgid "Circle" @@ -11590,7 +11573,7 @@ msgid "Create arc" msgstr "创建弧线" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:69 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4009 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1584 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:176 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:264 msgid "Polygon" @@ -12011,7 +11994,7 @@ msgstr "伽马:" msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "改变所选笔刷的伽马(明亮度)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1363 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1379 msgid "Select:" msgstr "选择:" @@ -12064,7 +12047,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "给颜色添加随机的噪点" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648 msgid "_General" msgstr "常规(_G)" @@ -12712,7 +12695,7 @@ msgid "Threshold for adaptive supersampling" msgstr "用于自适应超级采样的阈值" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1009 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2507 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2504 msgid "Gradient Flare" msgstr "渐变闪光" @@ -12751,19 +12734,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "无法写入渐变闪光文件“%s”:%s" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2551 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2548 msgid "A_uto update preview" msgstr "自动更新预览(_U)" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2606 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2603 msgid "'Default' is created." msgstr "“默认”已创建。" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2907 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2904 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2911 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2908 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -12773,174 +12756,174 @@ msgstr "_Y:" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2951 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3704 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3806 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3937 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2948 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3701 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3934 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2985 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2982 msgid "_Settings" msgstr "设置(_S)" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3123 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3120 msgid "S_elector" msgstr "选择器(_E)" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3187 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3184 msgid "New Gradient Flare" msgstr "新建渐变闪光" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3190 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3187 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "给新的渐变闪光输入一个名字" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3191 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3188 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3211 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3293 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3208 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3290 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3267 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3264 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "复制渐变闪光" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3270 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3267 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "给已复制的渐变闪光输入一个名字" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "无法删除!至少要有一个渐变闪光。" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3334 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "删除渐变闪光" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3406 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3403 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中没有找到 %s" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3448 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "渐变闪光编辑器" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3452 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3449 msgid "_Rescan Gradients" msgstr "重新扫描渐变(_R)" #. Glow -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 msgid "Glow Paint Options" msgstr "辉光绘画选项" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3584 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3610 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3636 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3596 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3622 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645 msgid "Paint mode:" msgstr "绘画模式:" #. Rays -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3600 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3597 msgid "Rays Paint Options" msgstr "射线绘画选项" #. Rays -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3626 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3623 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次闪光绘画选项" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3677 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3777 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3910 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3774 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3907 msgid "Gradients" msgstr "渐变" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3921 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3787 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3918 msgid "Radial gradient:" msgstr "径向渐变:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3692 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3794 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3689 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3791 msgid "Angular gradient:" msgstr "角度渐变:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3696 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3693 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795 msgid "Angular size gradient:" msgstr "角度大小渐变:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3715 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3948 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3814 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3945 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3726 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3828 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3959 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3956 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3839 -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3970 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3734 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3967 msgid "Hue rotation:" msgstr "色相旋转:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748 msgid "G_low" msgstr "辉光(_L)" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3850 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847 msgid "# of Spikes:" msgstr "光芒数量:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3858 msgid "Spike thickness:" msgstr "光芒厚度:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3872 msgid "_Rays" msgstr "射线(_R)" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3925 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3922 msgid "Size factor gradient:" msgstr "大小系数渐变:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3929 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3926 msgid "Probability gradient:" msgstr "可能性渐变:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3987 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次闪光的形状" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4046 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4043 msgid "Random seed:" msgstr "随机种子:" -#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4060 +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4057 msgid "_Second Flares" msgstr "二次闪光(_S)" @@ -13998,7 +13981,7 @@ msgstr "创建参考线…" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:215 plug-ins/screenshot/screenshot.c:536 +#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:215 plug-ins/screenshot/screenshot.c:540 msgid "Contents" msgstr "内容" @@ -14760,458 +14743,467 @@ msgstr "将图像映射到方盒表面" msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "上下底面的图像" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:489 msgid "Document Title" msgstr "文档标题" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:489 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:490 msgid "Author" msgstr "作者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:490 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:491 msgid "Author Title" msgstr "作者头衔" #. Description tab -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:491 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1208 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:492 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1224 msgid "Description" msgstr "描述" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:492 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:493 msgid "Description Writer" msgstr "描述的作者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:493 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:494 msgid "Rating" msgstr "评级" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:494 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:495 msgid "Keywords" msgstr "关键词" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:496 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:497 msgid "Copyright Status" msgstr "版权状态" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:497 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:626 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:498 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:627 msgid "Copyright Notice" msgstr "版权公告" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:498 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:499 msgid "Copyright URL" msgstr "版权网址" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:504 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:505 msgid "Address" msgstr "地址" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:505 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:520 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599 -msgid "City" -msgstr "城市" - #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:506 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:521 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:542 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:600 +msgid "City" +msgstr "城市" + +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:522 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:543 msgid "State / Province" msgstr "州/省" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:508 msgid "Postal Code" msgstr "邮政编码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:508 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:522 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:543 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:601 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:509 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:523 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:544 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:602 msgid "Country" msgstr "国家" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:510 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:511 msgid "Phone(s)" msgstr "电话" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:511 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:512 msgid "E-mail(s)" msgstr "电子邮箱" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:512 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:513 msgid "Website(s)" msgstr "网站" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:514 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:515 msgid "Creation Date" msgstr "创建日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:516 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:517 msgid "Intellectual Genre" msgstr "新闻类别" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:517 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:518 msgid "IPTC Scene Code" msgstr "IPTC 场景代码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:519 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:540 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:520 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599 msgid "Sublocation" msgstr "子位置" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:523 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:544 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:524 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 msgid "Country ISO-Code" msgstr "国家 ISO 代码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:526 msgid "Urgency" msgstr "紧急" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:526 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:527 msgid "Headline" msgstr "标题" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:527 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:528 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "IPTC 主题代码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:529 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:530 msgid "Job Identifier" msgstr "工作标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:530 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:531 msgid "Instructions" msgstr "说明" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:531 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:532 msgid "Credit Line" msgstr "新闻来源" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:532 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:624 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:533 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625 msgid "Source" msgstr "来源" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:533 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:534 msgid "Usage Terms" msgstr "使用条款" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:540 msgid "Person Shown" msgstr "人物显示" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:603 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:604 msgid "World Region" msgstr "世界区域" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 msgid "Location Shown" msgstr "位置显示" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:549 msgid "Featured Organization" msgstr "专题机构" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:551 msgid "Organization Code" msgstr "机构代码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:552 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:553 msgid "Event" msgstr "事件" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:553 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:554 msgid "Artwork or Object" msgstr "艺术作品或对象" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557 msgid "Additional Model Info" msgstr "附加模特信息" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:558 msgid "Model Age" msgstr "模特年龄" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:558 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:559 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "未成年模特公开年龄" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:559 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:560 msgid "Model Release Status" msgstr "模特发布状态" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:560 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:632 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:561 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:633 msgid "Model Release Identifier" msgstr "模特发布标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:563 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564 msgid "Image Supplier Name" msgstr "图像供应商名称" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 msgid "Image Supplier ID" msgstr "图像供应商标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566 msgid "Supplier's Image ID" msgstr "供应商的图像标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:567 msgid "Registry Entry" msgstr "注册登记" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:568 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:569 msgid "Max. Available Width" msgstr "最大可用宽度" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:569 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 msgid "Max. Available Height" msgstr "最大可用高度" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 msgid "Digital Source Type" msgstr "数码源类型" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:573 msgid "Image Creator" msgstr "图像创建者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:575 msgid "Copyright Owner" msgstr "版权所有者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:577 msgid "Licensor" msgstr "许可证颁发者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:578 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579 msgid "Property Release Status" msgstr "所有权发布状态" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:580 msgid "Property Release Identifier" msgstr "所有权发布标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:600 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:601 msgid "Province / State" msgstr "省/州" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:602 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:603 msgid "Country ISO Code" msgstr "国家 ISO 代码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:616 msgid "Code" msgstr "代码" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:622 msgid "Title" msgstr "标题" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:622 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623 msgid "Date Created" msgstr "创建日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:624 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:626 msgid "Source Inventory ID" msgstr "源库存标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:638 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:639 msgid "Organization Identifier" msgstr "机构标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:639 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:640 msgid "Item Identifier" msgstr "项目标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:646 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:653 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:660 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:672 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:647 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:654 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:661 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:673 msgid "Identifier" msgstr "标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:661 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:662 msgid "Phone Number 1" msgstr "电话号码 1" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:662 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:663 msgid "Phone Type 1" msgstr "电话类型 1" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:663 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:664 msgid "Phone Number 2" msgstr "电话号码 2" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:664 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:665 msgid "Phone Type 2" msgstr "电话类型 2" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:665 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:666 msgid "Email Address" msgstr "电子邮箱地址" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:666 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:667 msgid "Web Address" msgstr "网址" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:679 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:680 msgid "Category" msgstr "类别" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:680 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:681 msgid "Supplemental Category" msgstr "补充类别" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:686 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:687 msgid "Longitude" msgstr "经度" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:687 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:688 msgid "Longitude Reference" msgstr "经度参考" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:688 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:689 msgid "Latitude" msgstr "纬度" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:689 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:690 msgid "Latitude Reference" msgstr "纬度参考" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:690 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:691 msgid "Altitude" msgstr "海拔" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:692 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:693 msgid "Altitude Reference" msgstr "海拔参考" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:698 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:699 msgid "Patient" msgstr "患者" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:699 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:700 msgid "Patient ID" msgstr "患者标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:700 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:701 msgid "Date of Birth" msgstr "出生日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:702 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:703 msgid "Patient Sex" msgstr "患者性别" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:704 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:705 msgid "Study ID" msgstr "研究标识" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:705 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:706 msgid "Referring Physician" msgstr "参考医师" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:706 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:707 msgid "Study Date" msgstr "研究日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:708 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:709 msgid "Study Description" msgstr "研究描述" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:709 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:710 msgid "Series Number" msgstr "序列号" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:710 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:711 msgid "Modality" msgstr "特征" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:711 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:712 msgid "Series Date" msgstr "序列日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:713 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:714 msgid "Series Description" msgstr "系列描述" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:715 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:716 msgid "Equipment Institution" msgstr "设备机构" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:716 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:717 msgid "Equipment Manufacturer" msgstr "设备制造商" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:756 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:757 msgid "_Edit Metadata" msgstr "编辑元数据(_E)" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:760 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "编辑元数据(IPTC,EXIF,XMP)" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1170 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:774 +msgid "Parent's window handle" +msgstr "上级窗口处理" + +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:775 +msgid "" +"The opaque handle of the window to set this plug-in's dialog transient to" +msgstr "设定该插件对话框短暂停留窗口的不透明处理" + +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1180 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "元数据编辑器:%s" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1178 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1188 msgid "_Write Metadata" msgstr "写入元数据(_W)" #. IPTC tab -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1214 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1230 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:393 msgid "IPTC" msgstr "IPTC" #. IPTC Extension tab -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1220 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1236 msgid "IPTC Extension" msgstr "IPTC 扩展" #. Categories tab -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1326 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1342 msgid "Categories" msgstr "类别" #. GPS tab -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1332 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1348 msgid "GPS" msgstr "GPS" #. DICOM tab -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1343 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1359 msgid "DICOM" msgstr "DICOM" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1365 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1381 msgid "Import metadata" msgstr "导入元数据" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1367 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1383 msgid "Export metadata" msgstr "导出元数据" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1670 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1686 msgid "Choose Date" msgstr "选择日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1674 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1690 msgid "Set Date" msgstr "设置日期" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2408 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2424 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " @@ -15226,7 +15218,7 @@ msgstr "" "或 10.45\n" "删除所有文字可删除当前值。" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2414 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2430 msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" @@ -15241,24 +15233,24 @@ msgstr "" "根据选中的度量类型该值应为米(m)或英尺(ft)\n" "删除所有文字可删除当前值。" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2548 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2564 msgid "Unrated" msgstr "未评级" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4674 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s: %s" msgstr "设置元数据标签“%s”失败:%s" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5521 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5537 msgid "Import Metadata File" msgstr "导入元数据文件" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5525 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5541 msgid "_Import" msgstr "导入(_I)" -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5556 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5572 msgid "Export Metadata File" msgstr "导出元数据文件" @@ -15767,16 +15759,16 @@ msgstr "GDK 初始化失败。" msgid "No screenshot backends available." msgstr "无可用截图后端。" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:511 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:515 #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:444 msgid "Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:512 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:516 msgid "S_nap" msgstr "截图(_N)" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:595 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:599 msgid "Delay" msgstr "延迟" @@ -16054,6 +16046,19 @@ msgstr "未发现 TWAIN 驱动,扫描不可用" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "从扫描仪/相机传送数据" +#, c-format +#~ msgid "Could not open '%s' for reading AA" +#~ msgstr "无法打开“%s”来读取 AA" + +#~ msgid "Pi_xel value scaling" +#~ msgstr "像素值缩放(_X)" + +#~ msgid "Whether to use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible" +#~ msgstr "如果可用则是否使用 DATAMIN/DATAMAX-缩放" + +#~ msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +#~ msgstr "按 DATAMIN/DATAMAX" + #~ msgid "" #~ "Color space { UNKNOWN (0), GRAYSCALE (1), RGB (2), CMYK (3), YCbCr (4), " #~ "xvYCC (5) }"