Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-10-18 04:14:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2cf77b1565
commit 9db757690d

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 06:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 06:13+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
msgid "_Browse..."
@ -27,235 +27,222 @@ msgstr "_დათვალიერება..."
msgid "Browse..."
msgstr "დათვალიერება..."
#: libgimp/gimpexport.c:363 libgimp/gimpexport.c:399
#: libgimp/gimpexportoptions.c:341 libgimp/gimpexportoptions.c:377
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s დამატებას არ შეუძლია შრეებთან მუშაობა"
#: libgimp/gimpexport.c:364 libgimp/gimpexport.c:373 libgimp/gimpexport.c:382
#: libgimp/gimpexport.c:400
#: libgimp/gimpexportoptions.c:342 libgimp/gimpexportoptions.c:351
#: libgimp/gimpexportoptions.c:360 libgimp/gimpexportoptions.c:378
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
#: libgimp/gimpexport.c:372
#: libgimp/gimpexportoptions.c:350
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:381 libgimp/gimpexport.c:390
#: libgimp/gimpexportoptions.c:359 libgimp/gimpexportoptions.c:368
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:382 libgimp/gimpexport.c:391
#: libgimp/gimpexportoptions.c:360 libgimp/gimpexportoptions.c:369
msgid "Save as Animation"
msgstr "შენახვა, როგორც ანიმაცია"
#: libgimp/gimpexport.c:391 libgimp/gimpexport.c:400 libgimp/gimpexport.c:409
#: libgimp/gimpexport.c:427
#: libgimp/gimpexportoptions.c:369 libgimp/gimpexportoptions.c:378
#: libgimp/gimpexportoptions.c:387 libgimp/gimpexportoptions.c:405
msgid "Flatten Image"
msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება"
#: libgimp/gimpexport.c:408
#: libgimp/gimpexportoptions.c:386
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალობასთან მუშაობა არ შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:417
#: libgimp/gimpexportoptions.c:395
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer effects"
msgstr "%s დამატებას შრის ეფექტების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: libgimp/gimpexport.c:418
#: libgimp/gimpexportoptions.c:396
msgid "Merge Layer Effects"
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
#: libgimp/gimpexport.c:426
#: libgimp/gimpexportoptions.c:404
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალე შრეებთან მუშაობა არ შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:435
#: libgimp/gimpexportoptions.c:413
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s დამატებას ფენის ნიღბებთან მუშაობა არ შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:436
#: libgimp/gimpexportoptions.c:414
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "ფენის ნიღბების დადება"
#: libgimp/gimpexport.c:444
#: libgimp/gimpexportoptions.c:422
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ RGB გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:445 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:492
#: libgimp/gimpexportoptions.c:423 libgimp/gimpexportoptions.c:461
#: libgimp/gimpexportoptions.c:470
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB-ში გარდაქმნა"
#: libgimp/gimpexport.c:453
#: libgimp/gimpexportoptions.c:431
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ ნაცრისფერი გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:454 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:504
#: libgimp/gimpexportoptions.c:432 libgimp/gimpexportoptions.c:461
#: libgimp/gimpexportoptions.c:482
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "შავთეთრში გადაყვანა"
#: libgimp/gimpexport.c:462
#: libgimp/gimpexportoptions.c:440
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ დაინდექსებული გამოსახულებების ამუშავება შეუძლია"
#: libgimp/gimpexport.c:463 libgimp/gimpexport.c:492 libgimp/gimpexport.c:502
#: libgimp/gimpexportoptions.c:441 libgimp/gimpexportoptions.c:470
#: libgimp/gimpexportoptions.c:480
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:472
#: libgimp/gimpexportoptions.c:450
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:473
#: libgimp/gimpexportoptions.c:451
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:482
#: libgimp/gimpexportoptions.c:460
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:491
#: libgimp/gimpexportoptions.c:469
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:501
#: libgimp/gimpexportoptions.c:479
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:512
#: libgimp/gimpexportoptions.c:490
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s დამატებას ალფა არხი ესაჭიროება"
#: libgimp/gimpexport.c:513
#: libgimp/gimpexportoptions.c:491
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alpha-არხის დამატება"
#: libgimp/gimpexport.c:521
#: libgimp/gimpexportoptions.c:499
#, c-format
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:522
#: libgimp/gimpexportoptions.c:500
msgid "Crop Layers"
msgstr "ფენების ამოჭრა"
#: libgimp/gimpexport.c:522
#: libgimp/gimpexportoptions.c:500
msgid "Resize Image to Layers"
msgstr "გამოსახულების ზომის ფენებამდე შეცვლა"
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:529
msgid "Save _Exif"
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:530
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:535
msgid "Save _IPTC"
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:536
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:541
msgid "Save _XMP"
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:542
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:547
msgid "Save color _profile"
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:548
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:553
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560
msgid "Save c_omment"
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:561
msgid "Save a comment as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:565
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:566
msgid "Image comment"
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150
msgid "Metadata"
msgstr "მეტამონაცემები"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:159
msgid "Edit Metadata"
msgstr "მეტამონაცემების ჩასწორება"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:159
msgid "(edit)"
msgstr "(ჩასწორება)"
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
#: libgimp/gimpexport.c:923 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:436
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "გამოსახულების გატანა, როგორც %s"
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpproceduredialog.c:344
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:492 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
#: libgimp/gimpexport.c:930 libgimp/gimpproceduredialog.c:316
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:615
msgid "_Export"
msgstr "_გატანა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:461
msgid "Save _Exif"
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:462
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:467
msgid "Save _IPTC"
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:468
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:473
msgid "Save _XMP"
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:474
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:479
msgid "Save color _profile"
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:485
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:492
msgid "Save c_omment"
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:493
msgid "Save a comment as metadata"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:497
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
msgid "Image comment"
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:141
msgid "Metadata"
msgstr "მეტამონაცემები"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150
msgid "Edit Metadata"
msgstr "მეტამონაცემების ჩასწორება"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150
msgid "(edit)"
msgstr "(ჩასწორება)"
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:329
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:124
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:760 modules/controller-midi.c:426
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:773 modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
@ -290,131 +277,131 @@ msgstr "გამოძახების შეცდომა"
msgid "cancelled"
msgstr "შეწყვეტილია"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:161
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
msgid "by name"
msgstr "სახელით"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
msgid "by description"
msgstr "აღწერით"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
msgid "by help"
msgstr "დახმარებით"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
msgid "by authors"
msgstr "ავტორებით"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
msgid "by copyright"
msgstr "უფლებებით"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
msgid "by date"
msgstr "თარიღით"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
msgid "by type"
msgstr "ტიპით"
#. count label
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:376 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:534
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:164
msgid "No matches"
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:379
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "ძებნის პირობა არასწორი ან დაუსრულებელია"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370
msgid "Searching"
msgstr "ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:400
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382
msgid "Searching by name"
msgstr "სახელით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:421
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403
msgid "Searching by description"
msgstr "აღწერით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
msgid "Searching by help"
msgstr "დახმარებით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419
msgid "Searching by authors"
msgstr "ავტორებით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427
msgid "Searching by copyright"
msgstr "უფლებებით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435
msgid "Searching by date"
msgstr "თარიღით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
msgid "Searching by type"
msgstr "ტიპით ძებნა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d პროცედურა"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
msgid "No matches for your query"
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d დამთხვევა"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2169
#: libgimp/gimpprocedure.c:2158
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "პროცედურამ %s გასაბრუნებელი მნიშვნელობები არ დააბრუნა"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2309
#: libgimp/gimpprocedure.c:2335
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2321
#: libgimp/gimpprocedure.c:2347
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
"(#%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2356
#: libgimp/gimpprocedure.c:2382
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2370
#: libgimp/gimpprocedure.c:2396
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2414
#: libgimp/gimpprocedure.c:2440
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
#: libgimp/gimpprocedure.c:2424
#: libgimp/gimpprocedure.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@ -426,6 +413,10 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:316 libgimp/gimpproceduredialog.c:615
msgid "_Export"
msgstr "_გატანა"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337
@ -437,6 +428,15 @@ msgstr "_დიახ"
msgid "_Reset"
msgstr "_საწისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:344 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:492 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:379
msgid "_Load Saved Settings"
msgstr "შენახული პარამეტრების წაკითხვა"
@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:145
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "ერთეული"
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:146
msgid "Physical unit"
msgstr ""
msgstr "ფიზიკური ერთეული"
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:368
msgid ""
@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "GIMP-ის დამატება"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-ის გაფართოება"
msgid "GIMP Persistent Plug-In"
msgstr "GIMP-ის მუდმივი დამატება"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1259
msgctxt "pdb-proc-type"
@ -1669,32 +1669,32 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "ასპექტით ამოჭრა"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1217
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "მეტამონაცემების წაკითხვა მხოლოდ ლოკალური ფაილებიდანაა შესაძლებელი"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1273
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "მეტამონაცემების ჩაწერა მხოლოდ ლოკალურ ფაილებშია შესაძლებელი"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1322
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "EXIF მონაცემების არასწორი ზომა."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1367
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1365
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "EXIF მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1419
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1417
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "IPTC მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1467
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1465
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "XMP მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed profile)"
msgstr "(უსახელო პროფილი)"
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:621
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:621 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2074
#, c-format
msgid "Model: %s"
msgstr "მოდელი: %s"
@ -2008,28 +2008,28 @@ msgstr ""
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr ""
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:124
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:121
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "ტოკენის (%s) მნიშვნელობა სწორ UTF-8 ტიპის სტრიქონს არ წარმოადგენს"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:503
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:618
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:612
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:633
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:627
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:702
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:696
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr ""
@ -2193,55 +2193,58 @@ msgstr "მწარმოებელი: "
msgid "Copyright: "
msgstr "უფლებები: "
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:207
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:195
msgid "Scales"
msgstr "გადიდება"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:371 libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:703
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:518 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:691
#: modules/color-selector-water.c:206 modules/color-selector-water.c:242
#: modules/color-selector-wheel.c:136 modules/color-selector-wheel.c:175
#. TODO: in future, this could be a better thought localized
#. * string, but for now, I had to preserve string freeze.
#.
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:359 libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:691
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2085 modules/color-selector-water.c:206
#: modules/color-selector-water.c:242 modules/color-selector-wheel.c:136
#: modules/color-selector-wheel.c:175
msgid "Profile: sRGB"
msgstr "პროფილი: sRGB"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:456
msgid "0..100"
msgstr "0..100"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:458
msgid "0..255"
msgstr "0..255"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:491
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:479
msgid "LCh"
msgstr "LCh"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:493
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:481
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:720 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:707
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2104
#: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385
#: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "პროფილი: %s"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:734 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:716
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:722 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2117
#: modules/color-selector-water.c:267 modules/color-selector-wheel.c:200
msgid "Profile: <i>unknown</i>"
msgstr "პროფილი: <i>უცნობი</i>"
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:526 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:829
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:846
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:521 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:800
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:817
msgid "Soft-Proof Profile: <i>unknown</i>"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:813
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:784
msgid "Soft-Proof Profile: sRGB"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:820
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:791
#, c-format
msgid "Soft-Proof Profile: %s"
msgstr "პროგრამულად დამოწმებული პროფილი: %s"
@ -2303,7 +2306,7 @@ msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
msgid "Select File"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:379
#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:387
msgid "Press F1 for more help"
msgstr ""
@ -3150,6 +3153,10 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "კონ_ტრასტი"
#~ msgctxt "pdb-proc-type"
#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "GIMP-ის გაფართოება"
#~ msgctxt "unit-singular"
#~ msgid "pixel"
#~ msgstr "პიქსელი"