From 85c48a9a25560969162e8735b31d9436a948f149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 26 Aug 2024 19:57:17 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5412660c48..cfccf02e2d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 15:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-19 21:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Зміна кольору каналу" msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Непрозорість заповнення:" -#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 +#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 msgid "New Channel" msgstr "Створення каналу" @@ -1056,9 +1056,9 @@ msgstr[1] "Опустити канали додолу" msgstr[2] "Опустити канали додолу" msgstr[3] "Опустити канал додолу" -#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:565 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:264 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:863 +#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s копія каналу" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "240 Seconds" msgstr "240 секунд" #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 -#: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101 +#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Введіть опис позначки" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:821 app/widgets/gimptoolbox.c:826 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Вилучити записи про файли, які вже недо msgid "Clear Document History" msgstr "Забути відриті раніше документи" -#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173 +#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 msgid "Cl_ear" msgstr "О_чистити" @@ -3902,20 +3902,20 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "_Redo" msgstr "Пове_рнути" -#: app/actions/edit-commands.c:164 +#: app/actions/edit-commands.c:162 msgid "Clear Undo History" msgstr "Спорожнити журнал дій" -#: app/actions/edit-commands.c:191 +#: app/actions/edit-commands.c:189 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Справді хочете спорожнити журнал скасувань дій?" -#: app/actions/edit-commands.c:204 +#: app/actions/edit-commands.c:202 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Спорожнення журналу дій із цим зображенням звільнить %s пам'яті." -#: app/actions/edit-commands.c:248 +#: app/actions/edit-commands.c:246 #, c-format msgid "Cut layer to the clipboard." msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." @@ -3924,72 +3924,72 @@ msgstr[1] "Вирізати %d шари у буфер обміну." msgstr[2] "Вирізати %d шарів у буфер обміну." msgstr[3] "Вирізати шар у буфер обміну." -#: app/actions/edit-commands.c:253 +#: app/actions/edit-commands.c:251 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Вирізати пікселі в буфер обміну." -#: app/actions/edit-commands.c:296 +#: app/actions/edit-commands.c:294 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Шар скопійовано в буфер обміну." -#: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329 +#: app/actions/edit-commands.c:295 app/actions/edit-commands.c:327 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Пікселі скопійовано в буфер обміну." -#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785 +#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "У буфері обміну нічого немає." -#: app/actions/edit-commands.c:462 +#: app/actions/edit-commands.c:460 msgid "Cut Named" msgstr "Вирізання в буфер з назвою" -#: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487 -#: app/actions/edit-commands.c:509 +#: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485 +#: app/actions/edit-commands.c:507 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введіть назву цього буфера" -#: app/actions/edit-commands.c:484 +#: app/actions/edit-commands.c:482 msgid "Copy Named" msgstr "Копіювання з буфера з назвою" -#: app/actions/edit-commands.c:506 +#: app/actions/edit-commands.c:504 msgid "Copy Visible Named" msgstr "Копіювати видиме з назвою" -#: app/actions/edit-commands.c:554 +#: app/actions/edit-commands.c:552 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: app/actions/edit-commands.c:627 +#: app/actions/edit-commands.c:625 msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Канал прозорості позначеного шару заблоковано." -#: app/actions/edit-commands.c:693 +#: app/actions/edit-commands.c:691 msgid "" "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." msgstr "" "Вставлено як новий шар, оскільки ціль не є окремим шаром або маскою шарів." -#: app/actions/edit-commands.c:700 +#: app/actions/edit-commands.c:698 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Вставлено як новий шар, тому що ціль є групою шарів." -#: app/actions/edit-commands.c:707 +#: app/actions/edit-commands.c:705 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Вставлено як новий шар, бо цільові пікселі заблоковано." -#: app/actions/edit-commands.c:802 +#: app/actions/edit-commands.c:751 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "Немає позначених шарів або каналів для вирізання." -#: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840 -#: app/actions/edit-commands.c:865 +#: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789 +#: app/actions/edit-commands.c:814 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Буфер без назви)" -#: app/actions/edit-commands.c:835 +#: app/actions/edit-commands.c:784 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "Немає позначених шарів або каналів для копіювання." @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "При_кріпити рухомий шар або маску" -#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1313 +#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1312 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Прикріпити рухомий шар або маску" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Зміна ознак шару" #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:940 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:939 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Нові шари" @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgid "Empty Selection" msgstr "Спорожнити позначене" #: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1116 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115 msgid "Set layers opacity" msgstr "Зміна непрозорості шарів" @@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "Шар" #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338 msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -12354,12 +12354,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прикріплення рухомого вибору" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:813 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1165 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -12763,7 +12763,7 @@ msgstr "Історія кольору" msgid "Updating tag cache" msgstr "Оновлюється кеш позначок" -#: app/core/gimp-edit.c:89 +#: app/core/gimp-edit.c:91 #, c-format msgid "Cut Layer" msgid_plural "Cut %d Layers" @@ -12772,19 +12772,19 @@ msgstr[1] "Вирізати %d шари" msgstr[2] "Вирізати %d шарів" msgstr[3] "Вирізати шар" -#: app/core/gimp-edit.c:235 +#: app/core/gimp-edit.c:238 msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgstr "Не вдалось вирізати, бо позначена ділянка порожня." -#: app/core/gimp-edit.c:238 +#: app/core/gimp-edit.c:241 msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgstr "Не вдалось скопіювати, бо позначена ділянка порожня." -#: app/core/gimp-edit.c:583 app/core/gimpimage-new.c:612 +#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:597 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" -#: app/core/gimp-edit.c:1182 +#: app/core/gimp-edit.c:1241 msgid "Global Buffer" msgstr "Глобальний буфер" @@ -13395,7 +13395,7 @@ msgstr "Колір тла" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" @@ -14230,7 +14230,7 @@ msgstr "Неможливо об'єднати невидимий шар." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Не вдалось виконати зведення у групу шарів." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2825 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2826 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Шар, я який має бути виконане зведення, замкнений" @@ -14358,7 +14358,7 @@ msgstr "Не вдалось відкрити файл мініатюри «%s»: #: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2619 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2620 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін." @@ -18842,13 +18842,13 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Опустити колір на шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1933 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:812 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1934 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:811 msgid "Drop layers" msgstr "Перемістити шари" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:889 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:888 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Переміщений буфер" @@ -23358,7 +23358,7 @@ msgstr "_Криві…" #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2598 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" "Неможливо змінити одразу декілька об'єктів для малювання. Виберіть лише один " @@ -23574,7 +23574,7 @@ msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного запису заблоковані від змін." #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2610 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Вибраний шар є невидимим." @@ -27534,7 +27534,7 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: app/widgets/gimpdockbook.c:248 +#: app/widgets/gimpdockbook.c:257 msgid "Configure this tab" msgstr "Налаштовувати цю вкладку" @@ -27999,39 +27999,39 @@ msgstr "Розблокувати видимість" msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Встановлення блокування виключної видимості запису" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:783 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Перемикнути видимість контура усіх фільтрів." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:797 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Редагувати позначений фільтр." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:810 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Підняти фільтр на один рівень у стосі." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:823 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Опустити фільтр на один рівень у стосі." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:836 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Об'єднати усі активні фільтри вниз." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:849 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Вилучити позначений фільтр." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:860 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859 msgid "Layer Effects" msgstr "Ефекти шарів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:891 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "Позначити елементи за взірцями і зберегти набори елементів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1783 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1784 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -28040,67 +28040,67 @@ msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти" msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів" msgstr[3] "Вибрано %d об'єкт" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2694 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2747 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2695 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2748 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Не можна змінювати місце у порядку для фільтра, який редагують." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2711 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2764 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2712 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2765 msgid "Reorder filter" msgstr "Перевпорядкувати фільтр" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2809 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2810 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "Ефекти з активних інструментів не може бути об'єднано." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2862 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2863 msgid "Remove filter" msgstr "Вилучити фільтр" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3389 msgid "No layer set stored" msgstr "Немає збережених наборів шарів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411 msgid "New layer set's name" msgstr "Назва нового набору шарів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3452 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3468 msgid "Select layers by text search" msgstr "Позначення шарів за текстовим пошуком" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3469 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470 msgid "Text search" msgstr "Текстовий пошук" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Позначення шарів за взірцями із замінниками" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3475 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3476 msgid "Glob pattern search" msgstr "Пошук за взірцем із замінниками" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3480 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Позначення шарів за формальними виразами" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3481 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3482 msgid "Regular Expression search" msgstr "Пошук за формальним виразом" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3536 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 msgid "search" msgstr "пошук" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538 msgid "glob" msgstr "замінник" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538 msgid "regexp" msgstr "форм. вираз" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3706 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3707 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Некоректний формальний вираз: %s\n" @@ -28109,35 +28109,35 @@ msgstr "Некоректний формальний вираз: %s\n" msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Перемкнутися на іншу групу режимів" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420 app/widgets/gimplayertreeview.c:423 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:419 app/widgets/gimplayertreeview.c:422 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Замкнути альфа-канал" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420 msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Розблокувати альфа-канал" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Встановлення блокування виключного каналу прозорості запису" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1059 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1058 msgid "Set layers mode" msgstr "Встановити режим шарів" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1304 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "Прикріпити рухому маску" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1308 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1307 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Прикріпити рухомий шар" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1569 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1568 msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Немає каналів, з яких можна було б створити маску шару." @@ -29043,10 +29043,10 @@ msgid "" "This should not happen. You should report the issue to the filter's " "developers." msgstr "" -"Попередження щодо XCF: у версії %s фільтра «%s» немає властивості %s." -" Властивість було проігноровано, обробка фільтра може бути неналежною.\n" -"Цього не повинно було статися. Вам слід повідомити про цю проблему" -" розробникам фільтра." +"Попередження щодо XCF: у версії %s фільтра «%s» немає властивості %s. " +"Властивість було проігноровано, обробка фільтра може бути неналежною.\n" +"Цього не повинно було статися. Вам слід повідомити про цю проблему " +"розробникам фільтра." #: app/xcf/xcf-load.c:3408 #, c-format @@ -29057,11 +29057,11 @@ msgid "" "was updated without proper version management. In the latter case, you " "should report the issue to the filter's developers." msgstr "" -"Попередження щодо XCF: підтримки версії %s фільтра «%s» не передбачено." -" Фільтр відкинуто.\n" -"Це означає або те, що ви використовуєте застарілу версію фільтра, або те, що" -" фільтр було оновлено без належного керування версіями. В останньому випадку" -" вам слід повідомити про цю проблему розробникам фільтра." +"Попередження щодо XCF: підтримки версії %s фільтра «%s» не передбачено. " +"Фільтр відкинуто.\n" +"Це означає або те, що ви використовуєте застарілу версію фільтра, або те, що " +"фільтр було оновлено без належного керування версіями. В останньому випадку " +"вам слід повідомити про цю проблему розробникам фільтра." #: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" @@ -29491,8 +29491,10 @@ msgid "De_velopment" msgstr "Р_озробка" #: menus/image-menu.ui.in.in:846 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Plug-in _Examples" msgctxt "filters-action" -msgid "Plug-in _Examples" +msgid "Plug-In _Examples" msgstr "_Приклади додатків" #: menus/image-menu.ui.in.in:849