diff --git a/po-plug-ins/nn.po b/po-plug-ins/nn.po index e16a09a2c4..0c604cbd93 100644 --- a/po-plug-ins/nn.po +++ b/po-plug-ins/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-30 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-03 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-03 16:10+0200\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Programtillegg-eksempel i C" #: plug-ins/common/depth-merge.c:291 plug-ins/common/despeckle.c:235 #: plug-ins/common/destripe.c:173 plug-ins/common/gradient-map.c:214 #: plug-ins/common/grid.c:281 plug-ins/common/hot.c:314 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:215 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:537 plug-ins/common/nl-filter.c:215 #: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:193 plug-ins/common/sparkle.c:301 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:3203 plug-ins/common/tile.c:216 @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Programtillegg-eksempel i C" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2144 plug-ins/common/cml-explorer.c:2354 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1787 plug-ins/common/curve-bend.c:1822 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2286 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585 -#: plug-ins/common/grid.c:821 plug-ins/common/qbist.c:839 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585 +#: plug-ins/common/grid.c:835 plug-ins/common/qbist.c:839 #: plug-ins/common/qbist.c:881 plug-ins/common/sphere-designer.c:2291 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2654 plug-ins/common/unit-editor.c:427 #: plug-ins/flame/flame.c:617 plug-ins/flame/flame.c:822 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1512 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1550 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1513 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1551 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1402 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:777 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:827 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:778 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:828 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337 @@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "Programtillegg-eksempel i JavaScript (GJS)" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2287 -#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/grid.c:822 +#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/grid.c:836 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:260 -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:438 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3779 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:455 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3840 #: plug-ins/flame/flame.c:823 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1403 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "Botnkant" msgid "_Grid" msgstr "_Rutenett" -#: plug-ins/common/align-layers.c:236 plug-ins/common/grid.c:817 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1356 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31 +#: plug-ins/common/align-layers.c:236 plug-ins/common/grid.c:831 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1357 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1561 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:192 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:284 msgid "Grid" @@ -607,23 +607,24 @@ msgstr "Persienne" #: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:728 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:296 plug-ins/common/file-gegl.c:446 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1147 plug-ins/common/file-iff.c:408 -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 plug-ins/common/file-pcx.c:710 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1604 plug-ins/common/file-pcx.c:710 #: plug-ins/common/file-pcx.c:718 plug-ins/common/file-pcx.c:726 #: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:921 #: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1877 plug-ins/common/file-sunras.c:1059 -#: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-wbmp.c:274 -#: plug-ins/common/file-xbm.c:887 plug-ins/common/film.c:865 -#: plug-ins/common/smooth-palette.c:301 plug-ins/common/tile.c:390 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809 plug-ins/file-exr/file-exr.c:288 -#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:673 -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 +#: plug-ins/common/file-tga.c:1103 plug-ins/common/file-tim.c:410 +#: plug-ins/common/file-tim.c:517 plug-ins/common/file-wbmp.c:389 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:465 plug-ins/common/file-xbm.c:887 +#: plug-ins/common/film.c:865 plug-ins/common/smooth-palette.c:301 +#: plug-ins/common/tile.c:390 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:302 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:673 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093 -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2985 plug-ins/file-sgi/sgi.c:456 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1554 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2359 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3046 plug-ins/file-sgi/sgi.c:456 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1556 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2365 #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:559 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 plug-ins/gimpressionist/general.c:147 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 #: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 plug-ins/twain/twain.c:630 msgid "Background" @@ -1031,10 +1032,10 @@ msgstr "Tilfeldig frø" #: plug-ins/common/file-cel.c:989 plug-ins/common/qbist.c:840 #: plug-ins/common/qbist.c:995 plug-ins/common/sphere-designer.c:2294 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2703 plug-ins/flame/flame.c:619 -#: plug-ins/flame/flame.c:1237 +#: plug-ins/flame/flame.c:1234 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1513 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:778 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:910 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1514 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:779 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:910 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2646 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883 @@ -1044,13 +1045,13 @@ msgstr "_Opna" #. The Save button #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1261 plug-ins/common/curve-bend.c:1823 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1068 plug-ins/common/qbist.c:882 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1072 plug-ins/common/qbist.c:882 #: plug-ins/common/qbist.c:1003 plug-ins/common/sphere-designer.c:2294 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2711 plug-ins/flame/flame.c:619 -#: plug-ins/flame/flame.c:1245 +#: plug-ins/flame/flame.c:1242 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:802 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1551 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:828 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1552 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:829 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2609 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:486 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739 @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "Graf for dei gjeldande innstillingane" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2012 plug-ins/common/plugin-browser.c:562 #: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1214 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1359 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:262 msgid "_Close" @@ -1235,14 +1236,15 @@ msgstr "Lagra parametrane for CML-utforskaren" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:680 #: plug-ins/common/file-png.c:1491 plug-ins/common/file-raw-data.c:1382 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1411 plug-ins/common/file-sunras.c:614 -#: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-xmc.c:1272 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2205 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:336 -#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:799 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:444 +#: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:638 +#: plug-ins/common/file-xmc.c:1272 plug-ins/common/sphere-designer.c:2205 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:336 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:799 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:444 #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1366 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1588 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:317 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2222 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1087 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1176 plug-ins/flame/flame.c:585 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1414 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1415 #: plug-ins/gfig/gfig.c:895 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808 #, c-format @@ -1506,7 +1508,8 @@ msgstr "HSL" #: plug-ins/common/compose.c:275 plug-ins/common/compose.c:444 #: plug-ins/common/compose.c:507 plug-ins/common/decompose.c:210 -#: plug-ins/common/decompose.c:304 plug-ins/common/file-jp2-load.c:255 +#: plug-ins/common/decompose.c:304 plug-ins/common/file-jp2.c:249 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:295 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -1998,21 +2001,22 @@ msgstr "Kan ikkje arbeida på ei tom markering." #: plug-ins/common/file-psp.c:2620 plug-ins/common/file-psp.c:2670 #: plug-ins/common/file-qoi.c:275 plug-ins/common/file-raw-data.c:577 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1714 plug-ins/common/file-sunras.c:435 -#: plug-ins/common/file-svg.c:539 plug-ins/common/file-tga.c:427 -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:188 plug-ins/common/file-xbm.c:725 +#: plug-ins/common/file-svg.c:560 plug-ins/common/file-tga.c:427 +#: plug-ins/common/file-tim.c:278 plug-ins/common/file-wbmp.c:250 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:329 plug-ins/common/file-xbm.c:725 #: plug-ins/common/file-xmc.c:656 plug-ins/common/file-xmc.c:895 #: plug-ins/common/file-xwd.c:465 plug-ins/common/sphere-designer.c:2094 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:276 plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:368 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:440 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:491 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:552 -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:604 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681 -#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:604 plug-ins/file-ico/ico-load.c:685 +#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:823 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1025 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:106 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:699 #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2227 plug-ins/file-psd/psd-load.c:189 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:194 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:539 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1771 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1772 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1171 plug-ins/gfig/gfig.c:525 #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952 @@ -2030,7 +2034,7 @@ msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøying" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1063 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:862 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1211 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1212 msgid "Options" msgstr "Innstillingar" @@ -2247,8 +2251,8 @@ msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: plug-ins/common/decompose.c:214 plug-ins/common/warp.c:268 -#: plug-ins/file-fits/fits.c:203 plug-ins/flame/flame.c:1286 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1455 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:203 plug-ins/flame/flame.c:1283 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1456 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -2406,15 +2410,15 @@ msgstr "Djupfletter" msgid "Depth Merge" msgstr "Djupfletting" -#: plug-ins/common/despeckle.c:170 +#: plug-ins/common/despeckle.c:171 msgid "Des_peckle..." msgstr "_Støvfjernar …" -#: plug-ins/common/despeckle.c:174 +#: plug-ins/common/despeckle.c:175 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "Fjernar støvflekkar frå biletet" -#: plug-ins/common/despeckle.c:176 +#: plug-ins/common/despeckle.c:177 msgid "" "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " "image." @@ -2422,56 +2426,67 @@ msgstr "" "Dette programtillegget utfører eit median-boksfilter eller eit adaptivt " "boksfilter på eit bilete." -#: plug-ins/common/despeckle.c:186 +#: plug-ins/common/despeckle.c:187 msgid "R_adius" msgstr "R_adius" -#: plug-ins/common/despeckle.c:187 +#: plug-ins/common/despeckle.c:188 msgid "Filter box radius" msgstr "Radius på filterboksen" -#: plug-ins/common/despeckle.c:192 +#: plug-ins/common/despeckle.c:193 msgid "_Filter Type" msgstr "_Filtertype" -#: plug-ins/common/despeckle.c:193 +#: plug-ins/common/despeckle.c:194 msgid "Filter type" msgstr "Filtertype" -#: plug-ins/common/despeckle.c:194 +#: plug-ins/common/despeckle.c:195 msgid "Median" msgstr "Median" -#: plug-ins/common/despeckle.c:195 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 +#: plug-ins/common/despeckle.c:196 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:183 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassande" -#: plug-ins/common/despeckle.c:196 +#: plug-ins/common/despeckle.c:197 msgid "Recursive-Median" msgstr "Rekursiv median" -#: plug-ins/common/despeckle.c:197 +#: plug-ins/common/despeckle.c:198 msgid "Recursive-Adaptive" msgstr "Rekursivt tilpassande" -#: plug-ins/common/despeckle.c:203 +#: plug-ins/common/despeckle.c:204 msgid "_Black level" msgstr "_Svartnivå" -#: plug-ins/common/despeckle.c:204 +#: plug-ins/common/despeckle.c:205 msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: plug-ins/common/despeckle.c:209 +#: plug-ins/common/despeckle.c:210 msgid "_White level" msgstr "_Kvitnivå" -#: plug-ins/common/despeckle.c:210 +#: plug-ins/common/despeckle.c:211 msgid "White level" msgstr "Kvitnivå" -#: plug-ins/common/despeckle.c:389 plug-ins/common/despeckle.c:756 +#: plug-ins/common/despeckle.c:358 plug-ins/common/file-pcx.c:702 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:800 +#, c-format +msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" +msgstr "Biletet er for stort: breidd %d x høgd %d" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:369 plug-ins/common/web-browser.c:211 +#, c-format +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "Det er ikkje nok minne til å fullføre operasjonen." + +#: plug-ins/common/despeckle.c:414 plug-ins/common/despeckle.c:792 msgid "Despeckle" msgstr "Støvfjerning" @@ -2590,20 +2605,21 @@ msgstr "EOF (filslutt) eller feil ved lesing av biletheading" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:352 #: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:408 -#: plug-ins/common/file-heif.c:853 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1047 +#: plug-ins/common/file-heif.c:853 plug-ins/common/file-jp2.c:1376 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368 #: plug-ins/common/file-png.c:631 plug-ins/common/file-pnm.c:688 #: plug-ins/common/file-ps.c:1149 plug-ins/common/file-raw-data.c:1706 #: plug-ins/common/file-sunras.c:427 plug-ins/common/file-tga.c:419 -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:180 plug-ins/common/file-wmf.c:618 -#: plug-ins/common/file-xbm.c:717 plug-ins/common/file-xmc.c:646 -#: plug-ins/common/file-xpm.c:361 plug-ins/common/file-xwd.c:457 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:265 plug-ins/file-exr/file-exr.c:197 -#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:483 -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:544 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 -#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:202 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:467 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:242 plug-ins/common/file-wbmp.c:321 +#: plug-ins/common/file-wmf.c:618 plug-ins/common/file-xbm.c:717 +#: plug-ins/common/file-xmc.c:646 plug-ins/common/file-xpm.c:361 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:457 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:265 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:197 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 +#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:483 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:544 +#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 plug-ins/file-ico/ico-load.c:815 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 plug-ins/file-psd/psd-load.c:202 +#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:467 #: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:315 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format @@ -2672,11 +2688,12 @@ msgstr "«%s»: EOF eller feil ved lesing av palettdata" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:825 plug-ins/common/file-farbfeld.c:347 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:360 -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 plug-ins/common/file-pcx.c:1083 -#: plug-ins/common/file-pix.c:636 plug-ins/common/file-png.c:1483 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1623 plug-ins/common/file-ps.c:1369 -#: plug-ins/common/file-qoi.c:350 plug-ins/common/file-sunras.c:605 -#: plug-ins/common/file-tga.c:1217 plug-ins/common/file-xbm.c:1026 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1783 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636 +#: plug-ins/common/file-png.c:1483 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 +#: plug-ins/common/file-ps.c:1369 plug-ins/common/file-qoi.c:350 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-tga.c:1217 +#: plug-ins/common/file-tim.c:630 plug-ins/common/file-xbm.c:1026 #: plug-ins/common/file-xpm.c:682 plug-ins/common/file-xwd.c:693 #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:328 plug-ins/file-fits/fits.c:646 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:766 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:824 @@ -3426,6 +3443,7 @@ msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "Lagra bilete i HEIF-format (High Efficiency Image File Format)." #: plug-ins/common/file-heif.c:262 plug-ins/common/file-heif.c:383 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:334 plug-ins/common/file-jp2.c:422 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:210 msgid "_Quality" msgstr "_Kvalitet" @@ -3758,23 +3776,55 @@ msgstr "Ugyldig eller manglande ILBM-bilete" msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file" msgstr "ILBM inneheld ingen biletedata ‒ truleg ei palettfil" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:189 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:214 plug-ins/common/file-jp2.c:309 msgid "JPEG 2000 image" msgstr "JPEG 2000 bilete" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:191 plug-ins/common/file-jp2-load.c:225 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:216 plug-ins/common/file-jp2.c:263 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:311 msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:223 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:243 plug-ins/common/file-jp2.c:289 +msgid "Color s_pace" +msgstr "Farge_rom" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:244 plug-ins/common/file-jp2.c:290 +msgid "Color space" +msgstr "Fargerom" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:245 plug-ins/common/file-jp2.c:291 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:246 plug-ins/common/file-jp2.c:292 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtone" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:247 plug-ins/common/file-jp2.c:293 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:248 plug-ins/common/file-jp2.c:294 +msgid "xvYCC" +msgstr "xvYCC" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:250 plug-ins/common/file-jp2.c:296 +#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 +#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:261 plug-ins/common/file-jp2.c:397 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:399 msgid "JPEG 2000 codestream" msgstr "JPEG 2000 kodestraum" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:228 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:266 msgid "Loads JPEG 2000 codestream." msgstr "Lastar inn JPEG 2000-kodestraum." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:229 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:267 msgid "" "Loads JPEG 2000 codestream. If the color space is set to UNKNOWN (0), we " "will try to guess, which is only possible for few spaces (such as " @@ -3786,98 +3836,182 @@ msgstr "" "gråtoner). Dei fleste slike oppkall er mislukka. Det vert heller rekna med " "at du kjenner fargerommet til dataa dine." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:249 -msgid "Color s_pace" -msgstr "Farge_rom" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:314 plug-ins/common/file-jp2.c:315 +msgid "Exports files in JPEG 2000 file format" +msgstr "Eksporterer filer i JPEG 2000-filformat" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:250 -msgid "Color space" -msgstr "Fargerom" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:335 plug-ins/common/file-jp2.c:423 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:211 +msgid "Quality of exported image" +msgstr "Kvaliteten på eksportert bilete" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:251 -msgid "sRGB" -msgstr "sRGB" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:340 plug-ins/common/file-jp2.c:428 +msgid "IC_T compression" +msgstr "IC_T-kompresjon" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:252 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtone" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:341 plug-ins/common/file-jp2.c:429 +msgid "Use Irreversible Color Transformation compression" +msgstr "Bruk ureversibel fargetransformasjonskomprimering" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:253 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:347 +#, fuzzy +#| msgid "_Number of colors" +msgid "_Number of resolutions" +msgstr "Talet på _fargar" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:254 -msgid "xvYCC" -msgstr "xvYCC" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:348 plug-ins/common/file-jp2.c:436 +msgid "Equivalent to the number of DWT decompositions plus one" +msgstr "Svarar til talet på DWT-dekomposisjonar pluss ein" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:256 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 -#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 -#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" +#: plug-ins/common/file-jp2.c:354 plug-ins/common/file-jp2.c:442 +msgid "Pro_gression order" +msgstr "_Progressjonsrekkjefølgje" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:978 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:356 plug-ins/common/file-jp2.c:444 +msgid "LRCP" +msgstr "LRCP" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:357 plug-ins/common/file-jp2.c:445 +msgid "RLCP" +msgstr "RLCP" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:358 plug-ins/common/file-jp2.c:446 +msgid "RPCL" +msgstr "RPCL" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:359 plug-ins/common/file-jp2.c:447 +msgid "PCRL" +msgstr "PCRL" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:360 plug-ins/common/file-jp2.c:448 +msgid "CPRL" +msgstr "CPRL" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:366 plug-ins/common/file-jp2.c:454 +msgid "Co_mpliance Profile" +msgstr "Samsvars_profil" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:367 plug-ins/common/file-jp2.c:455 +msgid "Set to ensure compliance with Digital Cinema Specifications" +msgstr "Sett for å sikra samsvar med spesifikasjonane for Digital Cinema" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:368 plug-ins/common/file-jp2.c:456 +msgid "Standard Profile" +msgstr "Standardprofil" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:369 plug-ins/common/file-jp2.c:457 +msgid "Cinema2K (24 FPS)" +msgstr "Cinema2K (24 RPS)" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:370 plug-ins/common/file-jp2.c:458 +msgid "Cinema2K (48 FPS)" +msgstr "Cinema2K (48 RPS)" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:371 plug-ins/common/file-jp2.c:459 +msgid "Cinema4K (24 FPS)" +msgstr "Cinema4K (24 RPS)" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:380 plug-ins/common/file-jp2.c:468 +msgid "E_xport as CMYK" +msgstr "Eksporter som CMY_K" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:381 plug-ins/common/file-jp2.c:469 +msgid "Create a CMYK JPEG 2000 image using the soft-proofing color profile" +msgstr "" +"Opprett eit SMYK JPEG 2000-bilete ved å bruka fargeprofilen for " +"utskriftssimulering" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:402 plug-ins/common/file-jp2.c:403 +msgid "Exports files in JPEG 2000 codestream format" +msgstr "Eksporterer filer i JPEG 2000-codestreamformat" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:435 +#, fuzzy +#| msgid "_Number of colors" +msgid "_Number of Resolutions" +msgstr "Talet på _fargar" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1240 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "Ustøtta JPEG 2000%s «%s» med %d-komponentar." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1055 plug-ins/common/file-wmf.c:238 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1300 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:896 +#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2459 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1310 +msgid "No soft-proofing profile" +msgstr "Ingen profil for utskriftssimulering" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1308 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2035 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:904 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2467 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1318 +msgid "Name of the color profile used for CMYK export." +msgstr "Namnet på fargeprofilen bruk for XCMYK-eksport." + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1319 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2054 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:915 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2478 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1330 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profil: %s" + +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1384 plug-ins/common/file-wmf.c:238 #: plug-ins/common/file-wmf.c:596 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for lesing" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1393 #, c-format msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" msgstr "Klarte ikkje setja opp dekodar for «%s», ikkje meir minne?" -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1080 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1409 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "Klarte ikkje setja parametrane på dekodinga for «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1088 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1417 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "Kan ikkje lesa JP2-header frå «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1096 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1425 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "Klarte ikkje dekoda JP2-biletet i «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1104 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1433 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "Klarte ikkje dekomprimera JP2-biletet i «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1464 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "Klarte ikkje dekoda CIELAB JP2-bilete i «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1521 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "Ukjend fargemodell i JP2-kodestraumen «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1532 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "Klarte ikkje konverta YCbCr JP2 bilete «%s» til RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1542 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Klarte ikkje konverta CMYK JP2 bilete «%s» til RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1225 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1554 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Klarte ikkje konverta YCC JP2 bilete «%s» til RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1252 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1581 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Fargemodell utan støtte i JP2-biletet «%s»." @@ -3968,19 +4102,6 @@ msgstr "16 bitar/kanal" msgid "CMYK profile required for export" msgstr "Treng CMYK-profil for eksport" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2035 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:904 -#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2467 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1318 -msgid "Name of the color profile used for CMYK export." -msgstr "Namnet på fargeprofilen bruk for XCMYK-eksport." - -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2054 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:915 -#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2478 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1330 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profil: %s" - #: plug-ins/common/file-lnk.c:210 plug-ins/common/file-lnk.c:225 #: plug-ins/common/file-lnk.c:234 plug-ins/common/file-lnk.c:247 #: plug-ins/common/file-lnk.c:264 plug-ins/common/file-pnm.c:725 @@ -4243,7 +4364,9 @@ msgstr "DCX-biletet i blandingsmodus er ikkje lasta inn" msgid "%s: Could not load all DCX images: %s\n" msgstr "%s: Klarte ikkje lasta inn alle DCX-bileta: %s\n" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:646 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:646 plug-ins/common/file-tim.c:372 +#: plug-ins/common/file-tim.c:398 plug-ins/common/file-tim.c:461 +#: plug-ins/common/file-tim.c:506 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Kan ikkje lese header i «%s»" @@ -4253,13 +4376,13 @@ msgstr "Kan ikkje lese header i «%s»" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "«%s» er ikkje ei PCX-fil" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:672 plug-ins/common/file-wbmp.c:263 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:672 plug-ins/common/file-wbmp.c:454 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:606 plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Ugyldig biletbreidd: %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:679 plug-ins/common/file-wbmp.c:269 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:679 plug-ins/common/file-wbmp.c:460 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:615 plug-ins/file-psd/psd-load.c:564 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -4274,11 +4397,6 @@ msgstr "Ugyldig tal for byte per linje i PCX-header" msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "Oppløysinga utanfor grensene i XCX-header, brukar 72 × 72" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:702 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:800 -#, c-format -msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" -msgstr "Biletet er for stort: breidd %d x høgd %d" - #: plug-ins/common/file-pcx.c:841 #, c-format msgid "Unusual PCX flavour, giving up" @@ -4434,7 +4552,7 @@ msgstr "" "Sjå etter at du skreiv inn eit gyldig filnamn og at adresseområdet ikkje er " "sett til «berre for lesing» (read only)!" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:980 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:984 #, c-format msgid "" "The following fonts cannot be found: %s.\n" @@ -4446,48 +4564,48 @@ msgstr "" "manglande skriftene før eksport, elles kan det henda at utforminga ikkje " "vert sjåande rett ut." -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1050 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1054 msgid "Export Image as Multi-Page PDF" msgstr "Eksporter biletet som PDF med fleire sider" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1051 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1055 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5604 msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1060 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1064 msgid "Save to:" msgstr "Lagra til:" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1064 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1068 msgid "Browse..." msgstr "_Bla gjennom …" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1065 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1069 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Eksport av fleirsidig PDF" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1109 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1113 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Fjern dei markerte sidene" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1123 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1127 msgid "Add this image" msgstr "Legg til dette biletet" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1219 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1292 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1390 plug-ins/common/file-ps.c:2218 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1556 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1223 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1296 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1394 plug-ins/common/file-ps.c:2218 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1558 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1259 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1263 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "FEIL. For å kunna lagra denne fila må ho innehalda minst eitt bilete!" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1437 plug-ins/print/print-draw-page.c:125 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1441 plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Kan ikkje handsama storleiken (anten breidd eller høgd) i biletet." @@ -6038,16 +6156,16 @@ msgstr "Av tryggingsgrunnar bør denne berre brukast på inndata du stolar på!" msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?" msgstr "Prøve på nytt utan grenser for å unngå å handsama store datamengder?" -#: plug-ins/common/file-svg.c:541 plug-ins/file-exr/file-exr.c:359 -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:373 +#: plug-ins/common/file-svg.c:562 plug-ins/file-exr/file-exr.c:378 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:392 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend årsak" -#: plug-ins/common/file-svg.c:547 +#: plug-ins/common/file-svg.c:568 msgid "Rendering SVG" msgstr "Lager SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:557 +#: plug-ins/common/file-svg.c:578 msgid "Rendered SVG" msgstr "Teikna SVG" @@ -6098,29 +6216,158 @@ msgstr "Kan ikkje leseutviding frå «%s»" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kan ikkje lese header frå «%s»" -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:118 +#: plug-ins/common/file-tim.c:173 +msgid "TIM Image" +msgstr "TIM-bilete" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:176 +msgid "Load file in the TIM file format" +msgstr "Lastar inn fil i TIM-format" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:177 +msgid "Load file in the Sony Playstation TIM file format" +msgstr "Lastar inn fil i Sony Playstation TIM-format" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:196 plug-ins/common/file-tim.c:208 +msgid "Playstation TIM image" +msgstr "Playstation TIM-bilete" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:199 +msgid "Saves files in the TIM file format" +msgstr "Lagrar filer i TIM-format" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:200 +msgid "Saves files in the Playstation TIM file format" +msgstr "Lagrar filer i Playstation TIM-filformatet" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:218 +msgid "_Type" +msgstr "_Type" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:219 +msgid "Type of TIM texture to export" +msgstr "Type TIM-tekstur som skal eksporterast" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:220 +#| msgid "Indexed" +msgid "4BPP (Indexed)" +msgstr "4BPP (Indeksert)" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:221 +#| msgid "Indexed" +msgid "8BPP (Indexed)" +msgstr "8BPP (Indeksert)" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:222 +msgid "16BPP (RGB)" +msgstr "16BPP (RGB)" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:223 +msgid "24BPP (RGB)" +msgstr "24BPP (RGB)" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:229 +msgid "Image _X" +msgstr "Bilete _X" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:230 +msgid "Origin X coordinate" +msgstr "Opphavleg X-koordinat" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:235 +msgid "Image _Y" +msgstr "Bilete _Y" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:236 +msgid "Origin Y coordinate" +msgstr "Opphavleg Y-koordinat" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:242 +msgid "_Palette X" +msgstr "_Palett X" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:243 +msgid "Palette X coordinate" +msgstr "Palett X-koordinat" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:248 +msgid "P_alette Y" +msgstr "P_alett Y" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:249 +msgid "Palette Y coordinate" +msgstr "Palett Y-koordinat" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:383 +#, c-format +msgid "Unsupported TIM image type: %d" +msgstr "Ugyldig eller ustøtta type TIM-bilete: %d" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:491 +#, c-format +msgid "Could not read palette from '%s'" +msgstr "Kan ikkje lese paletten frå «%s»" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Unable to export '%s'. The TIM file format does not support images that are " +"more than %d pixels wide or tall." +msgstr "" +"Kan ikkje eksportera «%s». TIM-formatet støttar ikkje bilete som er meir enn " +"%d pikslar høge eller breie." + +#: plug-ins/common/file-tim.c:862 +msgid "Image Origin" +msgstr "Biletopphav" + +#: plug-ins/common/file-tim.c:877 +msgid "Palette Origin" +msgstr "Palettopphav" + +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:129 msgid "Wireless BMP image" msgstr "Wireless BMP-bilete" -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:121 plug-ins/common/file-wbmp.c:122 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:132 plug-ins/common/file-wbmp.c:133 msgid "Loads files of Wireless BMP file format" msgstr "Lastar inn filer i Wireless BMP-filformat" -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:197 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:151 +msgid "Nokia Over The Air Bitmap image" +msgstr "Opphavleg Y-koordinat" + +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:154 plug-ins/common/file-wbmp.c:155 +#| msgid "Loads files in SGI image file format" +msgid "Loads files in Nokia Over The Air Bitmap file format" +msgstr "Lastar inn filer i Nokia Over The Air Bitmap filformat" + +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:259 #, c-format msgid "'%s': Invalid WBMP type value" msgstr "«%s»: Ugyldig verdi for WBMP-type" -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:206 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:268 #, c-format msgid "'%s': Unsupported WBMP fixed header value" msgstr "«%s»: Har ikkje støtte for WBMP fast hovud-verdi" -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:228 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid WBMP file" msgstr "«%s» er ikkje ei gyldig WBMP-fil" +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:338 +#, c-format +msgid "'%s': Invalid OTA type value" +msgstr "«%s»: Ugyldig verdi for OTA-type" + +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:352 plug-ins/common/file-wbmp.c:366 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:380 +#, c-format +msgid "'%s': Invalid OTA header value" +msgstr "«%s»: Ugyldig verdi for OTA-header" + #: plug-ins/common/file-wmf.c:177 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "Microsoft-WMF-fil" @@ -6927,7 +7174,7 @@ msgid "Drawing grid" msgstr "Teiknar nettet" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:899 +#: plug-ins/common/grid.c:913 msgid "" "Horizontal\n" "Lines" @@ -6935,7 +7182,7 @@ msgstr "" "Vassrett\n" "Linjer" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:915 msgid "" "Vertical\n" "Lines" @@ -6943,34 +7190,34 @@ msgstr "" "Loddrett\n" "Linjer" -#: plug-ins/common/grid.c:903 +#: plug-ins/common/grid.c:917 msgid "Intersection" msgstr "Krysspunkt" -#: plug-ins/common/grid.c:906 +#: plug-ins/common/grid.c:920 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:970 +#: plug-ins/common/grid.c:984 msgid "Spacing:" msgstr "Avstand:" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:1035 +#: plug-ins/common/grid.c:1049 msgid "Offset:" msgstr "Forskyving:" #. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:1068 +#: plug-ins/common/grid.c:1082 msgid "Horizontal Color" msgstr "Vassrett farge" -#: plug-ins/common/grid.c:1087 +#: plug-ins/common/grid.c:1101 msgid "Vertical Color" msgstr "Loddrett farge" -#: plug-ins/common/grid.c:1105 +#: plug-ins/common/grid.c:1119 msgid "Intersection Color" msgstr "Farge på krysspunktet" @@ -7046,83 +7293,83 @@ msgstr "Opprett eitt nytt lag" msgid "Hot" msgstr "Heit" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:397 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:468 msgid "_Jigsaw..." msgstr "_Puslespel …" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:402 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:473 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "Legg eit puslespelmønster inn i biletet" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:404 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:475 msgid "Jigsaw puzzle look" msgstr "Puslespelutsjånad" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:412 plug-ins/common/tile-small.c:503 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:503 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vassrett" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:413 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:484 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Talet på bitar bortover" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:418 plug-ins/common/tile-small.c:513 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:513 msgid "_Vertical" msgstr "_Loddrett" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:419 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:490 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Talet på bitar nedover" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:424 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:495 msgid "_Jigsaw Style" msgstr "_Puslespeltype" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:425 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:496 msgid "The style/shape of the jigsaw puzzle" msgstr "Stilen eller forma på puslespelbitane" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:426 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:497 msgid "Square" msgstr "Kvadratisk" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:427 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:498 msgid "Curved" msgstr "Kurva" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:433 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:504 msgid "_Blend width" msgstr "_Blandebreidd" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:434 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:505 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Kantskråning på kvar del" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:439 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:510 msgid "Hi_ghlight" msgstr "_Høglys" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:440 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:511 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Mengda av høglys på kanten av kvar del" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:554 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Puslar saman" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:716 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:791 msgid "draw_jigsaw: bad style\n" msgstr "_puslespel: dårleg stil\n" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2478 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Jigsaw" msgstr "Puslespel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2582 msgid "Number of Tiles" msgstr "Talet på bitar" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2508 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2600 msgid "Bevel Edges" msgstr "Avrunda kantar" @@ -8571,10 +8818,6 @@ msgstr "Fann ikkje den spesifiserte DLL-en." msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Ingen program er assosiert med den oppgjevne filutvidinga." -#: plug-ins/common/web-browser.c:211 -msgid "There was not enough memory to complete the operation." -msgstr "Det er ikkje nok minne til å fullføre operasjonen." - #: plug-ins/common/web-browser.c:214 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Det oppstod ein delingsfeil." @@ -9139,7 +9382,7 @@ msgstr "Alfatestterskelverdien som alfatestdekninga skal bevarast for" msgid "Loading: %s" msgstr "Lastar: %s" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:250 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:251 #, c-format msgid "" "Unsupported DDS pixel format:\n" @@ -9148,75 +9391,75 @@ msgstr "" "Ustøtta DDS-pikselformat:\n" "bpp: %d, Rmask: %x, Gmask: %x, Bmask: %x, Amask: %x, flags: %u" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:506 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:505 #, c-format msgid "Invalid or corrupted DDS header." msgstr "Ugyldig eller øydelagt DDS-overskrift." -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:518 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:517 #, c-format msgid "Could not allocate a new image." msgstr "Klarte ikkje tildela eit nytt bilete." -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:534 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:533 #, c-format msgid "Error reading palette." msgstr "Feil ved lesing av palett." -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:829 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:828 #, c-format msgid "Invalid DDS format magic number." msgstr "Ugyldig magisk nummer i DDS-format." -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:845 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:844 msgid "" "File lacks expected pixel format flags! Image may not be decoded correctly." msgstr "" "Fila manglar flagg i forventa pikselformat! Biletet er kanskje ikkje dekoda " "korrekt." -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:880 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:879 #, c-format msgid "Invalid pixel format." msgstr "Ugyldig pikselformat." -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:905 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:904 #, c-format msgid "Unsupported format (FourCC: %c%c%c%c, hex: %08x)" msgstr "Ustøtta format (FourCC: %c%c%c%c, heks: %08x)" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:927 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:926 #, c-format msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" msgstr "Ugyldig bpp-verdi for RGB-dataa: %d" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:938 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:937 #, c-format msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" msgstr "Ugyldig bpp-verdi for luminansdataa: %d" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:960 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:959 #, c-format msgid "Invalid DX10 header" msgstr "Ugyldig DX10-header" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:998 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:997 #, c-format msgid "Unsupported DXGI Format: %u" msgstr "Ugyldig DXGI-format: %u" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1186 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1250 -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1270 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1185 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1249 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 #, c-format msgid "Requested data exceeds size of file.\n" msgstr "Dei førespurde dataa overstig filstorleiken.\n" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1194 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1193 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1275 #, c-format msgid "Unexpected EOF.\n" msgstr "Uventa filslutt\n" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1602 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1601 msgid "Open DDS" msgstr "Opna DDS" @@ -9262,25 +9505,25 @@ msgstr "Feil ved førespurnad om biletpresisjon frå «%s»" msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "Feil ved førespurnad om bilettype frå «%s»" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:319 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:334 #, c-format msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Feil ved lesinga av pikseldata frå «%s" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:358 plug-ins/file-exr/file-exr.c:372 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:377 plug-ins/file-exr/file-exr.c:391 #, c-format msgid "Failed to load metadata: %s" msgstr "Fekk ikkje lasta ned metadata: %s" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:435 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:452 msgid "Import OpenEXR" msgstr "Importer OpenEXR" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:450 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:467 msgid "Unknown Channel Name" msgstr "Ukjend kanalnamn" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:451 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:468 msgid "" "The image contains a single unknown channel.\n" "It has been converted to grayscale." @@ -9288,11 +9531,11 @@ msgstr "" "Biletet inneheld ein enkel ukjend kanal.\n" "Det er konvertert til gråtone." -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:454 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:471 msgid "Chroma Channels" msgstr "Kromakanalar" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:455 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:472 msgid "" "OpenEXR chroma channels are not yet supported.\n" "They have been discarded." @@ -9339,8 +9582,8 @@ msgstr "_Erstatning for udefinerte pikslar" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Erstatning for udefinerte pikslar" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:204 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1456 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:204 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1457 msgid "White" msgstr "Kvit" @@ -9612,7 +9855,7 @@ msgstr "" "Feil i forsøk på å opna den temporære %s fila «%s» for icns lasting: %s" #. ----- Open PSD file ----- -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:596 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:596 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1017 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:685 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 #: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:620 #: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459 @@ -9712,7 +9955,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa «%lu» bytar" msgid "Icon #%d has zero width or height" msgstr "Ikonet #%d har null breidd eller høgd" -#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:868 plug-ins/file-ico/ico-load.c:899 +#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:872 plug-ins/file-ico/ico-load.c:903 #, c-format msgid "Invalid ANI metadata" msgstr "Ugyldige ANI-metadata" @@ -9766,11 +10009,6 @@ msgstr "Filstorleik: ukjend" msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Sett førehandsvisinga til å halda på fillengda." -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:896 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2459 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1310 -msgid "No soft-proofing profile" -msgstr "Ingen profil for utskriftssimulering" - #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG førehandsvising" @@ -9811,10 +10049,6 @@ msgstr "Eksporterer filer det mykje brukte JPEG-filformatet" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:211 -msgid "Quality of exported image" -msgstr "Kvaliteten på eksportert bilete" - #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:216 msgid "S_moothing" msgstr "_Utjamning" @@ -9998,7 +10232,7 @@ msgstr "" "Photoshop har ikkje støtte for indekserte bilete med meir enn eitt lag. Laga " "vert difor fletta saman ved eksport." -#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2703 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3818 +#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2703 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3879 msgid "Compatibility Notice" msgstr "Kompabilitetsnotis" @@ -10100,30 +10334,30 @@ msgstr "Lagmaskebreidda er ugyldig eller utan støtte: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Lagmaskestorleiken er ugyldig eller utan støtte: %dx%d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2225 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2958 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2232 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3019 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Har ikkje støtte for kompresjonsmodus %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3120 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3181 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3343 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3404 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ustøtta eller ugyldig kanalstorleik" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3412 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3473 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Klarte ikkje dekomprimera data" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3795 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3856 msgid "Duotone Import" msgstr "Duotone import" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3796 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3857 msgid "" "Image will be imported as Grayscale.\n" "Duotone color space data has been saved\n" @@ -10133,7 +10367,7 @@ msgstr "" "Duotone fargeromsdata er lagra\n" "og kan brukast på nytt ved eksport." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3819 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3880 msgid "" "This PSD file contains features that\n" "are not yet fully supported in GIMP:" @@ -10388,16 +10622,18 @@ msgid "" "GIMP currently supports these RAW loaders:\n" "- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" "- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"- ART (https://art.pixls.us/)\n" "\n" "Please install one of them in order to load RAW files." msgstr "" "Set er ikkje installert lastar for RAW-filer for å opna «%s»-filer.\n" "\n" -"GIMP støttar desse RAW-lastarane:\n" -"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" -"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"GIMP støttar for tida desse RAW-lastarane:\n" +"– darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" +"– RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"– ART (https://art.pixls.us/)\n" "\n" -"Installer ein av dai for å lasta inn RAW-filer." +"Installer ein av dei for å lasta inn RAW-filer." #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:146 plug-ins/file-sgi/sgi.c:173 msgid "Silicon Graphics IRIS image" @@ -10672,12 +10908,12 @@ msgstr "Ekstra kanal med uspesifiserte data." msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Uovereinsstemmande TIFF: Ekstra kanalar utan feltet \"ExtraSamples\"." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:581 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Klarte ikkje lesa side %d av %d. Biletet kan vera øydelagt.\n" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:608 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:610 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -10686,7 +10922,7 @@ msgstr "" "Dette biletet har ein lineær fargeprofil, men denne vart ikkje sett på det " "første laget. Laga under lag nr. %d vert tolka som ikkje-lineære." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:618 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -10696,33 +10932,33 @@ msgstr "" "fører til feil resultat, bør du vurdera å lasta inn kvart lag som eit " "separat bilete." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:630 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Mistenkeleg bitdjupn: %d for side %d. Biletet kan vera øydelagt." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:702 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Har ikkje støtte for bitdjupna: %d for sida %d." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:717 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:719 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Fekk ikkje tak i biletbreidda frå «%s»" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:725 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:727 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Fekk ikkje tak i biletlengda frå «%s»" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:733 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ugyldig biletdimensjon (%u x %u) for side %d. Biletet kan vera øydelagt." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:754 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:756 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -10731,7 +10967,7 @@ msgstr "" "Det var ikkje mogleg å få fotometrien frå «%s». Biletet er CCITT-komprimert, " "under forutsetjing av at min-er-kvit" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:763 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -10740,7 +10976,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:793 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:795 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -10748,7 +10984,7 @@ msgstr "" "Det er ikkje definert ein alfa-kanaltype for %s. Forutsett at alfa ikkje er " "premultiplisert" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:818 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:820 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -10759,39 +10995,39 @@ msgstr "" "er ikkje sett medan det finst fleire kanaler. Om me reknar med at den første " "ekstra kanalen er ein alfa-kanal som ikkje har blitt premultiplisert." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1107 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1109 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Ugyldig eller ukjend komprimering %u. Set kompresjonen til null." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1167 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Klarte ikkje oppretta eit nytt bilete: %s" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1337 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Ukjend oppløysingseining-type %d, går ut frå at det er dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1345 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1347 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Åtvaring: oppløysinga spesifisert utan einingstype, går ut frå dpi" #. xres but no yres -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1353 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1355 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Åtvaring: manglar informasjon om y-oppløysinga, går ut at det er den same " "som x" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1374 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "Ugyldig info om biletoppløysing, brukar standard" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1438 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Klarte ikkje få fargekartet frå «%s»" @@ -10801,22 +11037,22 @@ msgstr "Klarte ikkje få fargekartet frå «%s»" #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "Mistenkeleg tal på ekstra kanalar: %d. Mogleg øydelagt bilete." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1591 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1593 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1749 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1751 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "Klarte ikkje lesa data frå TIFF «%s». Mogleg feil i fila." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1785 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1787 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1831 #, c-format msgid "" "Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s" @@ -10824,45 +11060,45 @@ msgstr "" "Feil i forsøk på å opna den temporære %s fila «%s» for å lasta inn tiff " "metadata: %s" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1908 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1912 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Inga støtte for biletformatet. Ingen RGBA-lastar tilgjengeleg" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2023 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2220 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2027 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2224 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Lesinga av flisa feila. Kan vera feil i biletet i linje %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2032 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2229 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2036 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2233 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Klarte ikkje lesa skannelinja. Biletet kan vera øydelagt på linje %d." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2777 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2774 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importer frå TIFF" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2785 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2782 msgid "_Show reduced images" msgstr "_Vis reduserte bilete" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2830 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2827 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Prosesser ekstra kanal som:" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2833 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2830 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Ikkje-premultiplisert alfa" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2834 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2831 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Premultiplisert alfa" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2835 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2832 msgid "Channe_l" msgstr "_Kanal" @@ -11181,7 +11417,7 @@ msgstr "Kvervel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1437 +#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -11283,29 +11519,29 @@ msgstr "Opna Flamme" msgid "Save Flame" msgstr "Lagra Flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:1174 +#: plug-ins/flame/flame.c:1171 msgid "Flame" msgstr "Flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:1229 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 +#: plug-ins/flame/flame.c:1226 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:199 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3052 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: plug-ins/flame/flame.c:1275 +#: plug-ins/flame/flame.c:1272 msgid "Color_map:" msgstr "Farge_kart:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1317 +#: plug-ins/flame/flame.c:1314 msgid "Custom gradient" msgstr "Sjølvvald fargeovergang" -#: plug-ins/flame/flame.c:1345 +#: plug-ins/flame/flame.c:1342 msgid "_Rendering" msgstr "_Teikning" -#: plug-ins/flame/flame.c:1348 +#: plug-ins/flame/flame.c:1345 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" @@ -11405,25 +11641,25 @@ msgstr "Fraktalutforskarovergang" msgid "Presets" msgstr "Førehandsinnstillingar" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1428 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1429 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til «%s»: %s" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1508 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1509 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Hent fraktalparametrar" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Lagra fraktalparametrar" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1779 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1780 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "«%s» er ikkje ei Fraktalutforskarfil" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1786 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1787 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "Feil i «%s». Innstillingane i %d er feil" @@ -11726,7 +11962,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Create line" msgstr "Lag linje" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1436 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1437 #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:49 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1578 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:166 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:254 msgid "Rectangle" @@ -11810,7 +12046,7 @@ msgstr "Flytt punktet" msgid "Move a single point" msgstr "Flytt eit enkelt punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290 #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:99 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1543 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:47 @@ -11906,7 +12142,7 @@ msgstr "Verktøyinnstillingar" msgid "_Stroke" msgstr "_Strek opp" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" @@ -11950,44 +12186,44 @@ msgstr "Fest til rutenettet" msgid "Show grid" msgstr "Vis rutenett" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:773 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:774 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "Opna samlinga av Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:823 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:824 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Lagra Gfig-teikninga" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:998 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:999 msgid "First Gfig" msgstr "Første GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1017 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1018 msgid "This tool has no options" msgstr "Verktøyet har ingen innstillingar" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1233 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1234 msgid "Show position" msgstr "Vis posisjon" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 msgid "Show control points" msgstr "Vis kontrollpunkta" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1261 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262 msgid "Antialiasing" msgstr "Utjamning" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1279 msgid "Max undo:" msgstr "Maks angra.:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:194 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 plug-ins/gimpressionist/general.c:194 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1299 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -11995,77 +12231,77 @@ msgstr "" "Lagbakgrunntype. «Kopier» gjer at det førre laget vert kopiert før teikninga " "vert utført." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 msgid "Background:" msgstr "Bakgrunn:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308 msgid "Feather" msgstr "Mjuk kant" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1330 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1388 msgid "Grid spacing:" msgstr "Maskevidde:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Talet på polare sektorar:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Radiusintervall for polare sirklar:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1448 msgid "Grid type:" msgstr "Nett-type:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1454 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1455 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:740 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1457 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 msgid "Darker" msgstr "Mørkare" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Lighter" msgstr "Lysare" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 msgid "Very dark" msgstr "Svært mørk" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1470 msgid "Grid color:" msgstr "Nettfarge:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1694 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1695 msgid "Sides:" msgstr "Sider:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1703 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1704 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1704 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1705 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1714 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1715 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" @@ -19703,9 +19939,6 @@ msgstr "Overfører data frå skannar/kamera" #~ msgid "Environment image to use" #~ msgstr "Omgivnadsbilete som skal brukast" -#~ msgid "Type of object to map to" -#~ msgstr "Type objekt å avbilda på" - #~ msgid "Make image transparent outside object" #~ msgstr "Lag biletet gjennomsiktig utanfor objektet"