diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index f1cb3d48e3..1ce0ff4726 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 15:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-13 18:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2142 plug-ins/common/cml-explorer.c:2352 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1809 plug-ins/common/curve-bend.c:1844 -#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1222 plug-ins/common/file-heif.c:2314 +#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1222 plug-ins/common/file-heif.c:2315 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:686 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 #: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841 #: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Javascript)" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2315 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2316 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:687 plug-ins/common/grid.c:820 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:435 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3744 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Вертикально" #: plug-ins/common/file-xbm.c:911 plug-ins/common/film.c:866 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:285 -#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:700 +#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:701 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2940 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "База випадковості" #: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:842 #: plug-ins/common/qbist.c:997 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2704 plug-ins/flame/flame.c:624 -#: plug-ins/flame/flame.c:1233 +#: plug-ins/flame/flame.c:1242 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:796 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1523 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:778 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "_Відкрити" #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1043 plug-ins/common/qbist.c:884 #: plug-ins/common/qbist.c:1005 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2712 plug-ins/flame/flame.c:624 -#: plug-ins/flame/flame.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1250 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:828 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "_Redness cr709:" #: plug-ins/common/compose.c:244 plug-ins/common/compose.c:438 #: plug-ins/common/compose.c:501 plug-ins/common/decompose.c:193 -#: plug-ins/common/decompose.c:300 plug-ins/common/file-heif.c:2475 +#: plug-ins/common/decompose.c:300 plug-ins/common/file-heif.c:2476 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Неможливо виконувати дії з порожнім ви #: plug-ins/common/file-xmc.c:668 plug-ins/common/file-xmc.c:907 #: plug-ins/common/file-xwd.c:492 plug-ins/common/sphere-designer.c:2095 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 -#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:395 +#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:396 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:450 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681 @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" #: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:269 -#: plug-ins/file-fits/fits.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:1282 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:1028 plug-ins/flame/flame.c:1291 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1455 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #. #: plug-ins/common/file-cel.c:393 plug-ins/common/file-dicom.c:375 #: plug-ins/common/file-gegl.c:358 plug-ins/common/file-gif-load.c:408 -#: plug-ins/common/file-heif.c:885 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: plug-ins/common/file-heif.c:886 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: plug-ins/common/file-pcx.c:501 plug-ins/common/file-pcx.c:544 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:856 plug-ins/common/file-pix.c:393 #: plug-ins/common/file-png.c:657 plug-ins/common/file-pnm.c:713 @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: plug-ins/common/file-qoi.c:374 plug-ins/common/file-sunras.c:628 #: plug-ins/common/file-tga.c:1229 plug-ins/common/file-xbm.c:1050 #: plug-ins/common/file-xpm.c:705 plug-ins/common/file-xwd.c:720 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:673 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:674 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:776 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 #: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1335 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1544 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2165 @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом." #: plug-ins/common/file-dicom.c:1548 plug-ins/common/file-ps.c:1316 -#: plug-ins/common/file-xwd.c:715 plug-ins/file-fits/fits.c:668 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:715 plug-ins/file-fits/fits.c:669 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Не вдається виконати дії із зображеннями невідомого типу." @@ -3451,76 +3451,76 @@ msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" "Зберегти зображення у форматі HEIF (High Efficiency Image File Format)." -#: plug-ins/common/file-heif.c:259 plug-ins/common/file-heif.c:368 +#: plug-ins/common/file-heif.c:259 plug-ins/common/file-heif.c:369 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:206 msgid "_Quality" msgstr "Я_кість" -#: plug-ins/common/file-heif.c:260 plug-ins/common/file-heif.c:369 +#: plug-ins/common/file-heif.c:260 plug-ins/common/file-heif.c:370 msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)" msgstr "Коефіцієнт якості (0 = найгірша, 100 = найкраща)" -#: plug-ins/common/file-heif.c:265 plug-ins/common/file-heif.c:374 +#: plug-ins/common/file-heif.c:265 plug-ins/common/file-heif.c:375 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:188 plug-ins/file-webp/file-webp.c:178 msgid "L_ossless" msgstr "_Без втрат" -#: plug-ins/common/file-heif.c:266 plug-ins/common/file-heif.c:375 +#: plug-ins/common/file-heif.c:266 plug-ins/common/file-heif.c:376 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:189 msgid "Use lossless compression" msgstr "Стискання без втрати якості" -#: plug-ins/common/file-heif.c:271 plug-ins/common/file-heif.c:380 +#: plug-ins/common/file-heif.c:271 plug-ins/common/file-heif.c:381 msgid "Save color prof_ile" msgstr "Зберегти _профіль кольорів" -#: plug-ins/common/file-heif.c:272 plug-ins/common/file-heif.c:381 +#: plug-ins/common/file-heif.c:272 plug-ins/common/file-heif.c:382 msgid "Save the image's color profile" msgstr "Зберегти колірний профіль зображення" -#: plug-ins/common/file-heif.c:277 plug-ins/common/file-heif.c:386 +#: plug-ins/common/file-heif.c:277 plug-ins/common/file-heif.c:387 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:200 msgid "_Bit depth" msgstr "_Бітова глибина" -#: plug-ins/common/file-heif.c:278 plug-ins/common/file-heif.c:387 +#: plug-ins/common/file-heif.c:278 plug-ins/common/file-heif.c:388 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:201 msgid "Bit depth of exported image" msgstr "Бітова глибина кольорів експортованого зображення" -#: plug-ins/common/file-heif.c:283 plug-ins/common/file-heif.c:392 +#: plug-ins/common/file-heif.c:283 plug-ins/common/file-heif.c:393 #: plug-ins/common/file-png.c:290 msgid "_Pixel format" msgstr "_Формат пікселів" -#: plug-ins/common/file-heif.c:284 plug-ins/common/file-heif.c:393 +#: plug-ins/common/file-heif.c:284 plug-ins/common/file-heif.c:394 msgid "Format of color sub-sampling" msgstr "Формат субдискретизації кольорів" -#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:399 +#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:400 msgid "Enco_der speed" msgstr "Швидкість к_одувальника" -#: plug-ins/common/file-heif.c:291 plug-ins/common/file-heif.c:400 +#: plug-ins/common/file-heif.c:291 plug-ins/common/file-heif.c:401 msgid "Tradeoff between speed and compression" msgstr "Компроміс між швидкістю і рівнем стискання" -#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:406 +#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:407 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:225 msgid "Save Exi_f" msgstr "Зберегти дані Exi_f" -#: plug-ins/common/file-heif.c:298 plug-ins/common/file-heif.c:407 +#: plug-ins/common/file-heif.c:298 plug-ins/common/file-heif.c:408 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:226 msgid "Toggle saving Exif data" msgstr "Увімкнути або вимкнути збереження даних Exif" -#: plug-ins/common/file-heif.c:303 plug-ins/common/file-heif.c:412 +#: plug-ins/common/file-heif.c:303 plug-ins/common/file-heif.c:413 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:231 msgid "Save _XMP" msgstr "Зберегти дані _XMP" -#: plug-ins/common/file-heif.c:304 plug-ins/common/file-heif.c:413 +#: plug-ins/common/file-heif.c:304 plug-ins/common/file-heif.c:414 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:232 msgid "Toggle saving XMP data" msgstr "Увімкнути або вимкнути збереження даних XMP" @@ -3534,103 +3534,103 @@ msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "" "Завантаження зображення, яке збережено у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)" -#: plug-ins/common/file-heif.c:350 +#: plug-ins/common/file-heif.c:351 msgid "Exports AVIF images" msgstr "Експортує зображення AVIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:351 +#: plug-ins/common/file-heif.c:352 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Зберегти зображення у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)." -#: plug-ins/common/file-heif.c:423 +#: plug-ins/common/file-heif.c:424 msgid "JPEG 2000 encapsulated in HEIF" msgstr "JPEG 2000 вбудований до HEIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:426 +#: plug-ins/common/file-heif.c:427 msgid "Loads HEJ2 images" msgstr "Завантажує зображення HEJ2" -#: plug-ins/common/file-heif.c:427 +#: plug-ins/common/file-heif.c:428 msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)" msgstr "Завантаження зображення JPEG 2000, яке вбудовано до HEIF (HEJ2)" -#: plug-ins/common/file-heif.c:528 plug-ins/common/file-heif.c:613 +#: plug-ins/common/file-heif.c:529 plug-ins/common/file-heif.c:614 #, c-format msgid "HEIF format does not support multiple layers." msgstr "Для формату HEIF не передбачено підтримку декількох шарів." -#: plug-ins/common/file-heif.c:925 plug-ins/common/file-heif.c:958 -#: plug-ins/common/file-heif.c:999 plug-ins/common/file-heif.c:1061 +#: plug-ins/common/file-heif.c:926 plug-ins/common/file-heif.c:959 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1000 plug-ins/common/file-heif.c:1062 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:947 +#: plug-ins/common/file-heif.c:948 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних " "для читання зображень" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1183 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1184 msgid "image content" msgstr "вміст зображення" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1522 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1523 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Експортуємо «%s» за допомогою кодувальника %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1570 plug-ins/common/file-heif.c:1955 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1571 plug-ins/common/file-heif.c:1956 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2077 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2165 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2166 msgid "primary" msgstr "основне" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2310 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2311 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Завантажити зображення HEIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2324 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2325 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть зображення" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2476 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2477 msgid "YUV444" msgstr "YUV444" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2477 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2478 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2483 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2028 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2484 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2028 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 біт/канал" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2484 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2485 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 біт/канал" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2485 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2486 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 біт/канал" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2491 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2492 msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2492 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2493 msgid "Balanced" msgstr "Збалансовано" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2493 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2494 msgid "Fast" msgstr "Швидко" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "PNG export format" msgstr "Формат експортування PNG" #: plug-ins/common/file-png.c:292 plug-ins/common/file-ps.c:3723 -#: plug-ins/file-fits/fits.c:1035 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:1036 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "По_чаток координат" msgid "Image origin (0 = top-left, 1 = bottom-left)" msgstr "Початок координат зображення (0 = вгорі ліворуч, 1 = внизу ліворуч)" -#: plug-ins/common/file-tga.c:396 plug-ins/common/file-xwd.c:453 +#: plug-ins/common/file-tga.c:396 #, c-format msgid "TGA format does not support multiple layers." msgstr "Для формату TGA не передбачено підтримку декількох шарів." @@ -6773,6 +6773,12 @@ msgstr "Непідтримуваний тип малюнка" msgid "X window dump" msgstr "Дамп X window" +#: plug-ins/common/file-xwd.c:453 +#, c-format +#| msgid "PCX format does not support multiple layers." +msgid "XWD format does not support multiple layers." +msgstr "Для формату XWD не передбачено підтримку декількох шарів." + #: plug-ins/common/file-xwd.c:523 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" @@ -9542,32 +9548,32 @@ msgstr "" msgid "FITS format does not support multiple layers." msgstr "Для формату FITS не передбачено підтримку декількох шарів." -#: plug-ins/file-fits/fits.c:408 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:409 msgid "Error during opening of FITS file" msgstr "Помилка при відкриванні файлу FITS" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:421 plug-ins/file-fits/fits.c:633 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:422 plug-ins/file-fits/fits.c:628 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "Файл FITS не містить зображень, які можна показати" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:519 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:520 msgid "FITS HDU" msgstr "FITS HDU" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:657 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:658 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як FITS" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:1023 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:1024 msgid "Open FITS File" msgstr "Відкриття файла FITS" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:1028 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:1029 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1456 msgid "White" msgstr "Білий" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:1036 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:1037 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "За DATAMIN/DATAMAX" @@ -11270,7 +11276,6 @@ msgid "Co_ntrast" msgstr "_Контраст" #: plug-ins/flame/flame.c:210 -#| msgid "Sample _density:" msgid "Sample _density" msgstr "_Щільність зразка" @@ -11279,7 +11284,6 @@ msgid "Spa_tial oversample" msgstr "П_ерекриття" #: plug-ins/flame/flame.c:220 -#| msgid "Spatial _filter radius:" msgid "Spatial _filter radius" msgstr "Радіус просторового _фільтра" @@ -11295,7 +11299,7 @@ msgstr "_X" msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: plug-ins/flame/flame.c:350 +#: plug-ins/flame/flame.c:344 msgid "Drawing flame" msgstr "Малювання полум'я" @@ -11455,29 +11459,29 @@ msgstr "Завантаження полум'я" msgid "Save Flame" msgstr "Збереження полум'я" -#: plug-ins/flame/flame.c:1170 +#: plug-ins/flame/flame.c:1179 msgid "Flame" msgstr "Полум'я" -#: plug-ins/flame/flame.c:1225 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 +#: plug-ins/flame/flame.c:1234 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:199 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3046 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" -#: plug-ins/flame/flame.c:1271 +#: plug-ins/flame/flame.c:1280 msgid "Color_map:" msgstr "_Мапа кольорів:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1313 +#: plug-ins/flame/flame.c:1322 msgid "Custom gradient" msgstr "Власний градієнт" -#: plug-ins/flame/flame.c:1341 +#: plug-ins/flame/flame.c:1350 msgid "_Rendering" msgstr "_Візуалізація" -#: plug-ins/flame/flame.c:1344 +#: plug-ins/flame/flame.c:1353 msgid "C_amera" msgstr "_Камера"