Update French translation

This commit is contained in:
Alexandre Franke 2023-06-26 08:56:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 71e25a1ac1
commit 7f74ff976e

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n" "Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement" msgid "License Agreement"
@ -45,14 +45,14 @@ msgid ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?" "installation anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est une version de développement de linstallateur GIMP et certaines " "Ceci est une version de développement de GIMP et certaines fonctions peuvent "
"fonctions peuvent ne pas être au point.%nElle nest pas destinée au travail " "ne pas être au point, ou être instables.%nCette version de GIMP nest pas "
"de tous les jours, car elle est instable et vous courez le risque de perdre " "destinée au travail de tous les jours, car elle est instable et vous courez "
"votre travail.%nSi vous rencontrez des problèmes, assurez-vous dabord " "le risque de perdre votre travail.%nSi vous rencontrez des problèmes, "
"quils nont pas déjà été réglés dans GIT avant de contacter les " "assurez-vous dabord quils nont pas déjà été réglés dans GIT avant de "
"développeurs ou de les rapporter dans le gitlab GIMP :%n_https://gitlab." "contacter les développeurs ou de les rapporter dans le gitlab GIMP :"
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nSouhaitez-vous tout de même poursuivre " "%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nSouhaitez-vous tout de même "
"linstallation ?" "poursuivre linstallation ?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
@ -137,11 +137,10 @@ msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliothèques dexécution" msgstr "Bibliothèques dexécution"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "" msgstr ""
"Bibliothèques dexécution utilisées par GIMP, y compris lenvironnement " "Bibliothèques dexécution utilisées par GIMP, y compris lenvironnement "
"dexécution GTK+" "dexécution GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols" msgid "Debug symbols"
@ -149,12 +148,11 @@ msgstr "Symboles de débogage"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inclure des informations aidant à déboguer GIMP" msgstr "Inclut des informations aidant à déboguer GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK" msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Moteur GTK+ pour Windows" msgstr "Moteur GTK pour Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP" msgid "Native Windows look for GIMP"
@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "Prise en charge des anciens greffons"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Installe les bibliothèques requises par danciens greffons" msgstr "Installe les bibliothèques requises par danciens greffons tiers"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "Prise en charge des scripts Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Python." msgstr "Permet la prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting" msgid "Lua scripting"
@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "Prise en charge des scripts Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Lua." msgstr "Permet la prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
@ -207,7 +205,7 @@ msgstr "Permet le chargement de fichiers PostScript dans GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Gestion des greffons 32 bits" msgstr "Prise en charge des greffons 32 bits"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid "" msgid ""
@ -257,7 +255,7 @@ msgstr "Erreur durant la mise à jour des informations sur les brosses MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Erreur de mise à jour du fichier %1." msgstr "Erreur lors de la mise à jour de %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "Extensions :"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Sélectionner les extensions de fichiers à associer à GIMP" msgstr "Sélectionnez les extensions de fichiers à associer à GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid "" msgid ""
@ -315,26 +313,28 @@ msgid ""
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit." "Setup will now exit."
msgstr "" msgstr ""
"La désinstallation automatique de votre version de GIMP actuelle a échoué, " "GIMP %1 ne peut pas être installée par dessus votre version actuelle de "
"et GIMP %1 ne peut lécraser.%n%nVeuillez désinstaller manuellement " "GIMP, et la désinstallation automatique de l'ancienne version a échoué."
"lancienne version de GIMP et relancez linstallation dans %2, ou choisissez " "%n%nVeuillez désinstaller manuellement lancienne version de GIMP et "
"loption dinstallation personnalisée et un dossier de destination différent." "relancez linstallation dans %2, ou choisissez loption dinstallation "
"personnalisée puis définissez un dossier de destination différent."
"%n%nLinstallateur va à présent sarrêter." "%n%nLinstallateur va à présent sarrêter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr "" msgstr ""
"La méthode de désinstallation automatique de votre version de GIMP actuelle " "GIMP %1 ne peut pas être installée par dessus votre version actuelle de "
"na pu être déterminée, et GIMP %1 ne peut écraser votre version de GIMP " "GIMP, et la méthode de désinstallation automatique de votre version actuelle "
"actuelle.%n%nVeuillez désinstaller manuellement lancienne version de GIMP " "de GIMP na pu être déterminée.%n%nVeuillez désinstaller manuellement "
"et ses greffons avant de retenter une installation dans %2, ou choisissez " "lancienne version de GIMP et ses greffons avant de retenter une "
"une installation personnalisée et un dossier de destination différent.%n" "installation dans %2, ou choisissez une installation personnalisée puis "
"%nLinstallateur va à présent sarrêter." "définissez un dossier de destination différent.%n%nLinstallateur va à "
"présent sarrêter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid "" msgid ""
@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in." "Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr "" msgstr ""
"Votre version précédente de GIMP a été supprimée avec succès, mais Windows " "L'ancienne version de GIMP a été désinstallée avec succès, mais Windows "
"requiert un redémarrage avant de poursuivre linstallation.%n%nAprès le " "requiert un redémarrage avant de poursuivre linstallation.%n%nAprès le "
"redémarrage, linstallation reprendra à la connexion dun administrateur." "redémarrage, linstallation reprendra à la connexion dun administrateur."
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"anyway?" "anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"GIMP ne semble pas être installé dans le dossier sélectionné. Souhaitez-vous " "GIMP ne semble pas être installé dans le dossier sélectionné. Souhaitez-vous "
"continuer ?" "continuer malgré tout ?"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening " #~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening "