diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index 5a36124fa7..d7033b9416 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: GIMP 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 03:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-01 13:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-29 10:21+0200\n" "Last-Translator: Dick Groskamp \n" "Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" "Language: nl\n" @@ -360,42 +360,42 @@ msgstr "Voor GIF voorbereiden" msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Snelheid (beeldpunten/frame)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:202 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207 msgid "Carved Surface" msgstr "Gekerfde oppervlakte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:203 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208 msgid "Bevel Shadow" msgstr "Schaduw schuine rand" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:204 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209 msgid "Bevel Highlight" msgstr "Hooglichten schuine rand" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:205 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210 msgid "Cast Shadow" msgstr "Schaduw werpen" # Goed? # pm -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:211 msgid "Inset" msgstr "Inzet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:218 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "_Kerven…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:219 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:224 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." msgstr "Gebruik het opgegeven tekengebied als stencil om de afbeelding te kerven." -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:226 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 msgid "Mask drawable" msgstr "Tekengebied-masker" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:227 +#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:232 msgid "Carve white areas" msgstr "Witte gebieden kerven" @@ -557,14 +557,38 @@ msgid "Gradient to color stains" msgstr "Kleurverloop om vlekken te kleuren" # wat doet dit precies? -#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:76 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:82 msgid "_Difference Clouds" msgstr "_Verschil-wolken…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:77 +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:83 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "Aaneengesloten ruis die toegepast wordt in de laagmodus Verschil" +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:89 +msgid "Random Seed" +msgstr "Willekeurige waarde" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:90 +msgid "Levels" +msgstr "Kleurniveaus" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:91 +msgid "Tileable" +msgstr "Tegelbaar" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:92 +msgid "Turbulent" +msgstr "Turbulent" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:93 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:94 +msgid "Y" +msgstr "Y" + #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 msgid "_Distort..." msgstr "_Vervormen…" @@ -709,7 +733,7 @@ msgstr "Schaduw gewicht (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:105 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:127 msgid "Work on copy" msgstr "Op kopie werken" @@ -799,15 +823,15 @@ msgstr "Bladwijzer naar de bug-tracker van GIMP" msgid "_User Manual Web Site" msgstr "_Gebruikershandleiding website" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Aan_gepast kleurverloop…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "Een afbeelding maken die gevuld is met een voorbeeld van het huidige kleurverloop" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191 @@ -815,7 +839,7 @@ msgstr "Een afbeelding maken die gevuld is met een voorbeeld van het huidige kle msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:78 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192 @@ -823,7 +847,7 @@ msgstr "Breedte" msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 +#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:79 msgid "Gradient reverse" msgstr "Omgekeerd kleurverloop" @@ -1294,27 +1318,27 @@ msgstr "Lettertype" msgid "Font color" msgstr "Lettertypekleur" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:116 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "_Draaiende bol…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:117 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "Een animatie aanmaken door de huidige afbeelding op een ronddraaiende bol te projecteren" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:123 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:124 msgid "Turn from left to right" msgstr "Draai van links naar rechts" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:125 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:126 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indexeren naar n kleuren (0 = behoud RGB)" @@ -1395,41 +1419,41 @@ msgid "Invert direction" msgstr "Richting omdraaien" # geweefte/weefgetouw/weven/geweefsel -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:421 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:425 msgid "_Weave..." msgstr "_Weven…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:422 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "Een nieuwe laag maken die gevuld is met een vlechteffect om als een bedekking of een bumpprojectie te gebruiken" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 msgid "Ribbon width" msgstr "Lint breedte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Lint tussenruimte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434 msgid "Shadow darkness" msgstr "Schaduw donkerte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:435 msgid "Shadow depth" msgstr "Schaduw diepte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:436 msgid "Thread length" msgstr "Draad lengte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:437 msgid "Thread density" msgstr "Draad dichtheid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434 +#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:438 msgid "Thread intensity" msgstr "Draad intensiteit" @@ -2150,9 +2174,6 @@ msgstr "Y-verschuiving slagschaduw" #~ msgid "Image width" #~ msgstr "Afbeeldingsbreedte" -#~ msgid "Random seed" -#~ msgstr "Willekeurige startwaarde" - #~ msgid "Scale X" #~ msgstr "X-schaal" @@ -2429,9 +2450,6 @@ msgstr "Y-verschuiving slagschaduw" #~ msgid "Render _Map..." #~ msgstr "Kaart _renderen..." -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Tegel" - # Vertaling 'huidige stand van kennis' past hier niet echt #~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo" #~ msgstr "Een 'state of the art' verchroomd logo aanmaken"