diff --git a/po-script-fu/nn.po b/po-script-fu/nn.po index 4b79cdc9e6..4e782f6b59 100644 --- a/po-script-fu/nn.po +++ b/po-script-fu/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-11 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 16:29+0100\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Lagra utdata frå Script-Fu konsollen" #: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250 -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:888 -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:878 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:223 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -147,27 +147,27 @@ msgstr "Velkommen til TinyScheme" msgid "Scripting GIMP in the Scheme language" msgstr "Lag skript i GIMP i Scheme-språket" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:874 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu tenaralternativ" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:889 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:879 msgid "_Start Server" msgstr "_Start tenaren" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:922 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:912 msgid "Listen on IP:" msgstr "Lytt på IP:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:929 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:919 msgid "Server port:" msgstr "Tenarport:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:935 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:925 msgid "Server logfile:" msgstr "Loggfil for tenar:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:948 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:938 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -183,44 +183,44 @@ msgstr "_Start tenaren …" msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "Tenar for fjernoperering av Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:187 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu kan ikkje køyra to skript samtidig." -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:191 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Skriptet «%s» er i bruk nå." -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:220 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222 msgid "_Reset" msgstr "_Tilbakestill" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:224 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:276 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:278 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:326 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:329 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu fargeval" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:455 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu filval" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:456 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:458 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu mappeval" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:852 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:874 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Feil under utføringa av %s:" @@ -230,34 +230,30 @@ msgstr "Feil under utføringa av %s:" msgid "Error while loading %s:" msgstr "Feil ved lastinga av %s:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:75 msgid "Bumpmap" msgstr "Punktbilete" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:188 msgid "Add B_evel..." msgstr "Legg til _fasettkant…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "Legg ein fasettert kant rundt biletet" +#. v3 >>> additional argument +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 +msgid "_Thickness" +msgstr "_Tjukkleik" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196 +msgid "_Work on copy" +msgstr "Arbeid på ein kopi" + #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 -msgid "Thickness" -msgstr "Breidde" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111 -msgid "Work on copy" -msgstr "Arbeid på kopi" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 -msgid "Keep bump layer" -msgstr "Behald humplaget" +msgid "_Keep bump layer" +msgstr "Behald ruglelaget" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123 msgid "Border Layer" @@ -556,22 +552,26 @@ msgstr "Djupn" msgid "Stain" msgstr "Flekkar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 -msgid "_Coffee Stain..." -msgstr "_Kaffiflekkar …" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:95 +msgid "_Stain..." +msgstr "_Flekkar…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:92 -msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" -msgstr "Legg inn realistiske kaffiflekkar i biletet" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:96 +msgid "Add layers of stain or blotch marks" +msgstr "Legg til lag med flekkar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:99 -msgid "Stains" -msgstr "Flekkar" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:102 +msgid "Number of stains to add" +msgstr "Kor mange flekkar som skal leggjast til" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:100 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:103 msgid "Darken only" msgstr "Gjer bare mørkare" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:104 +msgid "Gradient to color stains" +msgstr "Fargeovergang til fargeflekkar" + #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 msgid "_Difference Clouds" msgstr "Differenseskyer" @@ -721,13 +721,21 @@ msgstr "Legg til skygge" msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Vekting av skygge (%)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111 +msgid "Work on copy" +msgstr "Arbeid på kopi" + #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 msgid "Flatten image" msgstr "Flat ut biletet" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63 -msgid "Using _Paths" -msgstr "_Bruker banar" +msgid "_Using Paths" +msgstr "Bruka _banar" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77 @@ -766,12 +774,12 @@ msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "Teikne enkle objekt" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154 -msgid "Create and Use _Selections" +msgid "_Create and Use Selections" msgstr "Opprett og bruk _utval" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166 -msgid "_[Table of Contents]" -msgstr "_[Innhaldsliste]" +msgid "_Table of Contents" +msgstr "_Innhaldsliste" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202 msgid "_Main Web Site" @@ -843,32 +851,33 @@ msgstr "Nye hjelpelinjer frå _utvalet" msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "Lagar fire hjelpelinjer ved kantane til det gjeldande utvalet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "Ny hjelpelinje (i _%) …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "" "Legg til ei hjelpelinje i den spesifiserte posisjonen som prosent av " "biletstorleiken" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#. doesn't matter how many drawables are selected +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 msgid "_Direction" msgstr "_Retning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:39 msgid "_Position (in %)" msgstr "_Posisjon (i %)" @@ -881,7 +890,7 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "" "Legg til ei hjelpelinje i den spesifiserte retninga og posisjonen i pikslar)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "_Position" msgstr "_Posisjon" @@ -926,11 +935,11 @@ msgstr "Fargeovergang" msgid "Use current gradient" msgstr "Bruk gjeldande fargeovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 msgid "Line _Nova..." msgstr "Line _Nova …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" @@ -939,20 +948,20 @@ msgstr "" "forgrunnsfargen" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 -msgid "Number of lines" -msgstr "Talet på strålar" +msgid "_Number of lines" +msgstr "Talet på _linjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 -msgid "Sharpness (degrees)" -msgstr "Mellomrom (grader)" +msgid "S_harpness (degrees)" +msgstr "_Skarpleik (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 -msgid "Offset radius" -msgstr "Forskyvingsradius" +msgid "O_ffset radius" +msgstr "Forskyvings_radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 -msgid "Randomness" -msgstr "Slump" +msgid "Ran_domness" +msgstr "_Slump" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 msgid "_Rectangular..." @@ -1119,7 +1128,6 @@ msgid "_Brush name" msgstr "_Penselnamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 -#| msgid "Brush" msgid "My Brush" msgstr "My Brush" @@ -1129,7 +1137,6 @@ msgid "_File name" msgstr "_Filnamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 -#| msgid "Airbrush" msgid "mybrush" msgstr "mybrush" @@ -1154,7 +1161,6 @@ msgid "My Pattern" msgstr "Mitt mønsterelement" #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 -#| msgid "Pattern" msgid "mypattern" msgstr "mypattern" @@ -1190,11 +1196,11 @@ msgstr "_Reverser rekkefølgja for laga" msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "Reverser rekkefølgja for biletlaga" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 msgid "_Rippling..." msgstr "_Krusning …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:71 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" msgstr "" @@ -1202,17 +1208,16 @@ msgstr "" "aktive laget" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -msgid "Rippling strength" -msgstr "Krusningsstyrke" +msgid "Ri_ppling strength" +msgstr "_Krusningsstyrke" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 -msgid "Number of frames" -msgstr "Talet på rammer" +msgid "_Number of frames" +msgstr "_Talet på rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 -msgid "Edge behavior" -msgstr "Kanthandtering" +msgid "Edge _behavior" +msgstr "Kant_oppførsel" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Wrap" @@ -1344,27 +1349,27 @@ msgstr "_Slør flisfugene …" msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "Slører biletkantane slik at bileta kan flisleggast utan fuger" +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "Ra_dius" +msgstr "R_adius" + #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" +msgid "Blur _vertically" +msgstr "Slør _loddrett" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81 -msgid "Blur vertically" -msgstr "Slør vertikalt" +msgid "Blur _horizontally" +msgstr "Slør _horisontalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 -msgid "Blur horizontally" -msgstr "Slør horisontalt" +msgid "Blur _type" +msgstr "Slørings_type" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83 -msgid "Blur type" -msgstr "Sløringstype" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 msgid "IIR" msgstr "IIR" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 msgid "RLE" msgstr "RLE" @@ -1396,6 +1401,10 @@ msgstr "Amplityde" msgid "Wavelength" msgstr "Bølgelengde" +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 +msgid "Number of frames" +msgstr "Talet på rammer" + #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 msgid "Invert direction" msgstr "Inverter retning" @@ -1490,6 +1499,12 @@ msgstr "X-forsyving av slagskyggen" msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Y-forsyving av slagskyggen" +#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +#~ msgstr "Legg inn realistiske kaffiflekkar i biletet" + +#~ msgid "Stains" +#~ msgstr "Flekkar" + #~ msgid "_Console" #~ msgstr "_Konsoll" @@ -2386,9 +2401,6 @@ msgstr "Y-forsyving av slagskyggen" #~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern" #~ msgstr "Lager eit bilete fylt med eit kvervlande mønster" -#~ msgid "Number of times to whirl" -#~ msgstr "Talet på roteringar" - #~ msgid "Quarter size" #~ msgstr "Biletstorleik"